あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

irrecuperable の意味

irrecuperable の品詞は?

irrecuperable形容詞 です。 「取り戻すことができない」「回復不可能な」「修復不能な」という意味を持ちます。


irrecuperable の変化形

スペイン語の形容詞の中でも、-e で終わる形容詞は男性・女性で形が変わらず、数(単数・複数)のみ変化します。

単数 複数
男性・女性 共通 irrecuperable irrecuperables

例文

  • 単数(男性名詞)

    El daño causado al ecosistema es irrecuperable. (生態系に与えられたダメージは回復不可能だ。)

  • 単数(女性名詞)

    La pérdida de ese documento histórico es irrecuperable. (その歴史的文書の紛失は取り戻しようがない。)

  • 複数(男性名詞)

    Los años perdidos son irrecuperables. (失った年月は取り戻せない。)

  • 複数(女性名詞)

    Estas obras de arte destruidas son irrecuperables. (破壊されたこれらの芸術作品は修復不能だ。)


irrecuperable の派生語

  • recuperar(動詞)― 回復する、取り戻す
  • recuperable(形容詞)― 回復可能な、取り戻せる
  • recuperación(名詞)― 回復、奪回、リカバリー
  • recuperativo(形容詞)― 回復力のある(あまり頻出ではない)
  • irrecuperablemente(副詞)― 回復不能なほどに

irrecuperable についての補足情報

乱暴・不道徳な表現か?

特にそのような側面はありません。ニュートラルで文語的・改まった語感を持つ形容詞です。


俗語的な意味

口語では、物や状況だけでなく*人に対して*使われることもあります。

Ese tipo es irrecuperable; siempre llega tarde a todo. (あいつは救いようがない、いつも何にでも遅刻するんだから。)

この場合は「どうしようもない人間」「手の施しようがない」というニュアンスで、少しユーモアや皮肉を込めて使われます。


類語とその意味

  1. irreparable ― 修理・修復できない、取り返しのつかない

    El accidente causó un daño irreparable* en su carrera.* (その事故は彼のキャリアに取り返しのつかないダメージを与えた。)

  2. irreversible ― 元に戻せない、不可逆の

    El calentamiento global podría tener efectos irreversibles. (地球温暖化は不可逆的な影響をもたらす可能性がある。)

  3. irremediable ― どうにもならない、手の施しようがない

    La situación parecía irremediable* después del desastre.* (災害の後、状況はどうにもならないように見えた。)

  4. perdido ― 失われた、もはや見込みのない

    Ese dinero ya está perdido* para siempre.* (そのお金はもう永遠に失われた。)

  5. irreconciliable ― 和解不能な、折り合えない

    Sus opiniones son completamente irreconciliables. (彼らの意見は完全に相いれない。)

フレーズ的に類する意味のもの

  • sin posibilidad de recuperación ― 回復の見込みなく

    El paciente está sin posibilidad de recuperación. (患者は回復の見込みがない。)

  • más allá de toda reparación ― いかなる修復をも超えた

    El vínculo entre ellos estaba más allá de toda reparación. (彼らの絆はいかなる修復も不可能な状態にあった。)


反対の意味の言葉

  1. recuperable ― 回復可能な、取り戻せる

    El archivo borrado todavía es recuperable* con este programa.* (削除されたファイルはこのプログラムでまだ復元可能だ。)

  2. reparable ― 修理できる、修復可能な

    Por suerte, el daño es reparable. (幸い、そのダメージは修復可能だ。)

  3. reversible ― 可逆的な、元に戻せる

    Este proceso químico es completamente reversible. (この化学プロセスは完全に可逆的だ。)

  4. remediable ― 解決できる、改善できる

    El problema es remediable* si actuamos a tiempo.* (早めに行動すれば、その問題は解決できる。)

フレーズ的に反対の意味を表すもの

  • con posibilidad de recuperación ― 回復の見込みがある

    Aún hay esperanza; la situación es con posibilidad de recuperación. (まだ希望はある。状況は回復できる見込みがある。)


語源

irrecuperable は以下の要素から成り立っています。

要素 意味
ir- 否定の接頭辞(ラテン語 in- の変形。r の前でこの形に)
re- 「再び・戻す」を意味するラテン語の接頭辞
cuperar ラテン語 recuperare(取り戻す・回復する)の語幹
-able 「〜できる」を意味する接尾辞

つまり、字義通りには「再び取り戻すことができない」となります。ラテン語 recuperare は「再び手に入れる」という意味で、英語の recover とも同じ語源です。


時代による意味の変化

特に大きな意味の変化はありませんが、現代では環境問題・医療・テクノロジー(データ復旧など)といった文脈で使用頻度が高まっており、使われる場面の幅が広がっています。


irrecuperable の意味をスペイン語で

Algo que no se puede recuperar, reparar ni devolver a su estado original. (元の状態に回復させることも修復することも、取り戻すこともできないもの。)


irrecuperable の一般知識

利用頻度の高い例文 5 文

  1. El tiempo perdido es irrecuperable. (失った時間は取り戻せない。)

  2. Sufrió un daño cerebral irrecuperable* tras el accidente.* (事故の後、彼は回復不能な脳損傷を負った。)

  3. La extinción de una especie es una pérdida irrecuperable* para la humanidad.* (ある種の絶滅は人類にとって取り返しのつかない損失だ。)

  4. Los datos del disco duro dañado son prácticamente irrecuperables. (破損したハードディスクのデータは実質的に復元不可能だ。)

  5. La confianza rota puede ser irrecuperable* en algunas relaciones.* (壊れた信頼は、関係によっては取り戻せないこともある。)


イディオムやことわざ

スペイン語には irrecuperable を直接使ったことわざは一般的ではありませんが、同じ概念を表すことわざとして:

  • "Lo que se fue, se fue."(行ってしまったものは行ってしまった。) → 失ったものへの未練を断ち切る表現。
  • "No llores sobre la leche derramada."(こぼれたミルクのことを嘆くな。) → 英語の Don't cry over spilled milk. に相当。取り戻せないことを悔やむなという意味。

irrecuperable が用いられている名言

"El tiempo es irrecuperable; el dinero se puede ganar de nuevo, pero el tiempo, una vez perdido, no vuelve." (時間は取り戻せない。お金はまた稼げるが、時間は一度失えば戻らない。) ― 特定の著名人の言葉というより、スペイン語圏で広く引用される 格言的表現 として知られています。


特定の業界での使われ方

業界 使われ方の例
医療 臓器や神経機能が回復不能な状態を指す。daño neurológico irrecuperable(回復不能な神経損傷)
IT・テクノロジー データやファイルが復元不可能なこと。archivo irrecuperable(復元不可能なファイル)
法律・保険 不可逆的な損害の概念として使われる。pérdida irrecuperable(回復不能な損失)
環境・生態学 生態系や生物多様性の不可逆的な喪失を指す。extinción irrecuperable(取り返しのつかない絶滅)

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE(スペイン語能力認定試験) のB2〜C1レベルや、実用スペイン語技能検定(西検) の2〜準1級レベルで出題されやすい語彙です。

以下のような文脈での理解と使用が求められます:

  • 読解問題で環境・医療・社会問題の文章中に登場することが多い。
  • 作文・エッセイ問題では irreparableirreversible などとともに「取り返しのつかない損失や変化」を表す語として使えると高評価につながる。
  • フレーズとして "sufrir una pérdida irrecuperable"(回復不能な損失を被る)は覚えておくと便利。

面白いオチのつく会話

— ¿Sabes lo que significa "irrecuperable"? — Sí, algo que no puedes recuperar, ¿no? — Exacto. Por ejemplo, el tiempo... o un mensaje de texto enviado a tu jefe por error a las dos de la madrugada. — ¿Qué decía el mensaje? — "Jefe, eres un pesado. ¿Cuándo te jubilas?" — ¡Dios mío! ¿Y qué pasó? — Pues... llegué antes que él a la oficina, borré su teléfono y fingí que había sido un hacker. — ¿Y se lo creyó? — No. Me ascendió para que "tuviera más responsabilidades". Hay cosas verdaderamente irrecuperables.

和訳:

― 「irrecuperable」ってどういう意味か知ってる? ― うん、取り戻せないもの、でしょ? ― そう!たとえば、時間とか……深夜2時に間違って上司に送ってしまったメッセージとか。 ― なんて書いてたの? ― 「上司、あなたって本当にうっとうしい。いつ定年になるんですか?」 ― えっ!それで、どうなったの? ― 上司より早く出社して、上司のスマホを消去して、ハッカーの仕業のふりをしたんだ。 ― 信じてもらえた? ― いや。「もっと責任を持たせよう」って昇進させられたよ。世の中、本当に取り戻せないものってあるよね。


irrecuperable が登場する短い文章

失われた森

El bosque antiguo

El bosque de pinos que rodeaba el pueblo tenía cientos de años. Los ancianos decían que ese bosque era el alma del lugar.

Sin embargo, una empresa llegó con máquinas enormes y, en pocos días, los árboles desaparecieron. Los pájaros que cantaban cada mañana ya no volvieron. El río que corría fresco entre las raíces se secó lentamente.

Una niña llamada Sofía fue a buscar el árbol donde había grabado su nombre con su abuelo. Solo encontró un tocón vacío y tierra removida.

Su abuelo le dijo con voz cansada: "Lo que le hacemos a la naturaleza sin pensar es irrecuperable, Sofía. Podemos plantar árboles nuevos, sí. Pero este bosque, con su historia, sus raíces y sus secretos... ya no volverá jamás."

Sofía no dijo nada. Solo guardó en su bolsillo un pequeño trozo de corteza que quedaba en el suelo. Quería recordar que hay cosas que, una vez perdidas, son irrecuperables para siempre.


和訳:

古い森

村を囲む松林は、数百年の歴史を持っていた。 老人たちは、あの森こそがこの土地の魂だと言っていた。

しかしある日、大きな機械を持った企業がやってきて、わずか数日で木々は消えてしまった。 毎朝さえずっていた鳥たちは、もう戻ってこなかった。 根の間を涼しく流れていた川は、ゆっくりと干上がっていった。

ソフィアという名の少女が、祖父と一緒に名前を彫った木を探しに行った。 そこにあったのは、空っぽの切り株と掘り返された土だけだった。

祖父は疲れた声でこう言った。 「何も考えずに自然にしてしまうことは、irrecuperable(取り戻せない)なんだよ、ソフィア。 新しい木を植えることはできる。 でもこの森が持っていた歴史も、根も、秘密も……もう二度と戻らない。」

ソフィアは何も言わなかった。 ただ、地面に残っていた小さな樹皮の欠片をポケットにしまった。 一度失ったものは、永遠に irrecuperable(取り戻せない)のだということを、忘れたくなかったから。

検索