あたらしい学校の辞書: 西å
intervencion の意味
intervencion の品詞
intervención は女性名詞です。
※ 正式なスペイン語表記はアクセント符号付きの intervención ですが、本記事では表題の表記に従い
intervencionを使用します。
intervencion の名詞としての詳細
複数形
| 単数 | 複数 |
|---|---|
| intervención | intervenciones |
複数形の例文:
Las intervenciones del gobierno fueron muy polémicas. (政府の介入はとても物議を醸すものだった。)
可算名詞・不可算名詞としての用法
intervención は主に 可算名詞 として使われます。不可算名詞としての用法は非常に限られており、抽象的な概念として「介入という行為そのもの」を指す場合にのみ不可算的に使われることがあります。
可算名詞としての用法(主要用法)
Hubo tres intervenciones quirúrgicas esta semana. (今週、外科手術が3件あった。)
Sus intervenciones en el debate fueron brillantes. (討論での彼の発言はすばらしかった。)
不可算名詞的用法(抽象的・概念的)
La intervención del estado en la economía es un tema complejo. (経済への国家の介入は複雑なテーマだ。)
性による変化
intervención は常に 女性名詞 です。冠詞・形容詞が女性形に変化します。
| 用法 | 例 |
|---|---|
| 不定冠詞(女性) | una intervención |
| 定冠詞(女性) | la intervención |
| 複数不定冠詞 | unas intervenciones |
| 複数定冠詞 | las intervenciones |
| 形容詞の女性形との組み合わせ | una intervención rápida(迅速な介入) |
Fue una intervención decisiva en el conflicto. (それはその紛争における決定的な介入だった。)
多義語としての intervencion
intervención は文脈によって複数の意味を持つ多義語です。
1. 介入・干渉(政治・外交)
政治的・軍事的な介入を指す最も一般的な意味。
La intervención militar en el país vecino causó una crisis diplomática. (隣国への軍事介入は外交危機を引き起こした。)
2. 発言・発話・スピーチ
会議や討論の場での「発言」「スピーチ」を意味します。
La intervención del presidente duró más de una hora. (大統領のスピーチは1時間以上続いた。)
3. 外科手術・医療的処置
医療の文脈で「手術」「処置」を指します。
El médico explicó los riesgos de la intervención quirúrgica. (医師は外科手術のリスクを説明した。)
4. 監査・管財・差し押さえ(法律・経済)
企業や財産への法的介入・管理を意味します。
El banco fue sometido a una intervención por parte del gobierno. (その銀行は政府による管財措置を受けた。)
5. 通信傍受・盗聴
通信や電話の傍受を指す意味。
La policía solicitó la intervención de las llamadas del sospechoso. (警察は容疑者の通話の傍受を申請した。)
intervencion の派生語
- intervenir — 動詞「介入する、参加する、手術する」
- interventor — 名詞「管財人、監査役、介入者」
- intervencionismo — 名詞「介入主義」
- intervencionista — 形容詞・名詞「介入主義の、介入主義者」
- interventora — 名詞(女性形)「女性管財人、女性監査役」
intervencion に関する補足事項
乱暴・不道徳・公序良俗について
intervención は乱暴・不道徳・公序良俗に反する言葉ではありません。ニュートラルな語ですが、文脈(軍事介入・盗聴など)によってはネガティブな含意を持つことがあります。
俗語としての意味
特定のラテンアメリカのスラングとして、intervención が「お節介」「余計な口出し」という皮肉的な意味合いで使われることがあります。
¡Gracias por tu intervención, ya puedo solo! (お節介ありがとうよ、一人でできるから!)
類語と意味
- injerencia — 干渉、口出し(特に他国・他者の内政への介入)
- interferencia — 妨害、干渉(物理的・比喩的)
- mediacion — 仲介、調停
- participacion — 参加、関与
- intercesion — 仲裁、とりなし
フレーズ的に類する意味の例文:
La injerencia extranjera en las elecciones fue investigada. (選挙への外国の干渉が調査された。)
Gracias a la mediación del embajador, se evitó el conflicto. (大使の仲介のおかげで、紛争は回避された。)
Su participación en el proyecto fue fundamental. (そのプロジェクトへの彼の参加は非常に重要だった。)
反対の意味の言葉
- abstención — 棄権、不干渉
- neutralidad — 中立
- pasividad — 受動性、無関与
- inaccion — 不作為、無行動
- inhibicion — 抑制、不関与
フレーズ的に反対の意味を表す例文:
El gobierno optó por la abstención total en el conflicto regional. (政府は地域紛争への完全な不干渉を選択した。)
Mantener la neutralidad fue la decisión más difícil. (中立を保つことが最も難しい決断だった。)
語源
intervención はラテン語 interventio(間に入ること)に由来します。
- inter(〜の間に)+ venire(来る)=「間に来る」「割り込む」
- ラテン語 intervenire → スペイン語 intervenir → 名詞形 intervención
同じ語根を持つ英語の intervention とも密接に関連しています。
時代による意味の変化
古典ラテン語では interventio は主に「調停」「仲裁」という穏やかな意味で使われていました。近代以降、特に19〜20世紀の帝国主義・冷戦時代を経て「軍事介入」「政治的干渉」というより強い意味合いが前面に出るようになりました。また、医学の発展とともに「外科的介入(手術)」という意味も広く定着しました。
intervencion をスペイン語で説明すると
La intervención es la acción de tomar parte en un asunto, especialmente para influir en su resultado, ya sea en política, medicina, derecho o una conversación.
(intervenciónとは、ある事柄に加わる行為であり、特にその結果に影響を与えるために行われるもので、政治、医療、法律、または会話の場において使われる。)
intervencion の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
El médico recomendó una intervención quirúrgica urgente. 医師は緊急の外科手術を勧めた。 💡 医療の文脈で最も頻出する用例。
La intervención de la ONU fue clave para mantener la paz. 国連の介入は平和維持に不可欠だった。 💡 国際政治・外交での典型的な用例。
Su intervención en la reunión fue muy acertada. 会議での彼の発言はとても的を射ていた。 💡 会議・ディスカッションでの「発言」の意味。
El gobierno decretó la intervención del banco en quiebra. 政府は破綻した銀行の管財を命じた。 💡 経済・法律での「管財・差し押さえ」の意味。
La policía ordenó la intervención telefónica del sospechoso. 警察は容疑者の電話傍受を命じた。 💡 法執行・捜査での「傍受」の意味。
イディオムやことわざ
スペイン語に intervención を含む定型イディオムは多くありませんが、以下のような慣用表現が使われます。
"intervención de oficio"(職権による介入) El juez realizó una intervención de oficio para proteger los derechos del menor. (裁判官は未成年者の権利を守るために職権による介入を行った。)
"intervención humanitaria"(人道的介入) La comunidad internacional debatió sobre la intervención humanitaria en la zona de conflicto. (国際社会は紛争地域への人道的介入について議論した。)
intervencion が用いられている名言
"La intervención extranjera es siempre una violación de la soberanía nacional." — Simón Bolívar(シモン・ボリーバル、南米独立運動の英雄、1783–1830)
意味:「外国の介入は常に国家主権の侵害である。」 ボリーバルは南米諸国の独立を主導した人物として知られ、外部勢力による内政干渉に強く反対したことを示す言葉。
特定の業界での使われ方
| 業界 | 主な意味 | 例文 |
|---|---|---|
| 医療 | 外科手術・医療処置 | La intervención duró cuatro horas. (手術は4時間続いた。) |
| 政治・外交 | 軍事・政治介入 | Se discutió la intervención militar. (軍事介入が議論された。) |
| 法律・金融 | 管財・差し押さえ・監査 | La intervención judicial fue necesaria. (司法による管財措置が必要だった。) |
| 教育・心理 | 教育的介入・療法的対応 | La intervención temprana mejora los resultados. (早期介入が成果を向上させる。) |
| 通信・警察 | 電話・通信傍受 | Se autorizó la intervención de comunicaciones. (通信傍受が許可された。) |
日本のスペイン語資格試験での出題
日本スペイン語検定(DELE・西検)では以下のような形で出題されることがあります。
よく問われる意味と文脈:
「発言」の意味(B1〜B2レベル)
El moderador pidió una breve intervención a cada participante. (司会者は各参加者に短い発言を求めた。) ✅ 会議・ディスカッション文脈での「発言・スピーチ」の意味が問われる。
「外科手術」の意味(B1レベル)
Después de la intervención, el paciente se recuperó rápidamente. (手術後、患者はすぐに回復した。) ✅ 医療文脈での意味は語彙問題で頻出。
類語との区別(B2〜C1レベル)
intervención(介入)vs. mediación(仲介)vs. injerencia(干渉)の違いが問われることがある。 La mediación implica neutralidad, mientras que la intervención puede ser parcial. (仲介は中立性を意味するが、介入は一方的になりうる。)
intervencion が登場する会話
「intervenciónの意味を知っていますか?」で始まる会話
Pedro: Oye, María, ¿sabes lo que significa intervención?
María: Claro, es cuando alguien entra en una situación para cambiar algo, ¿no? Como una intervención militar o una intervención del gobierno.
Pedro: Sí, exacto. Pero también puede ser una intervención quirúrgica, como una operación.
María: Ah, sí, tienes razón. Y también cuando alguien habla en una reunión, ¿verdad? "Su intervención fue muy interesante."
Pedro: ¡Exactamente! Mira, la palabra tiene muchos significados. Puede ser política, médica o simplemente una opinión en una conversación.
María: Oye, ¿y tú por qué preguntas esto?
Pedro: Porque esta mañana mi jefe dijo que necesitaba mi intervención urgente en la reunión...
María: ¿Y qué pasó?
Pedro: Pues... me pidió que recogiera el café para todos.
María: ¡Ja! Eso no es una intervención, eso es esclavitud moderna.
【和訳】
Pedro: ねえ、María、「intervención」の意味、知ってる?
María: もちろん、誰かが状況に割り込んで何かを変えることでしょ?軍事介入とか、政府の介入とか。
Pedro: そう、正解。でも外科手術としての「intervención」もあるよね、手術みたいな。
María: あ、そうだね。それに会議で誰かが発言するときにも使うよね。「彼の発言はとても興味深かった」みたいな。
Pedro: まさに!見て、この言葉はたくさんの意味があるんだ。政治的にも、医療的にも、あるいは単なる会話での意見としても使える。
María: ねえ、なんでそんなこと聞くの?
Pedro: 実は今朝、上司が会議で自分の「intervención(介入)」が緊急に必要だと言ったんだ…
María: それで何が起きたの?
Pedro: えっと…みんなのコーヒーを取ってくるように頼まれたんだ。
María: 笑!それは「介入」じゃなくて、現代の奴隷労働じゃないの!
intervencion が登場する短編文章
ある医師の一日
El doctor Ramírez llegó al hospital a las siete de la mañana. Era un día intenso: tenía programadas tres intervenciones quirúrgicas antes del mediodía.
La primera intervención fue sencilla, una operación menor en la rodilla de un deportista joven. La segunda fue más complicada: un caso de urgencia que requirió la intervención de todo el equipo médico durante más de dos horas.
Pero la tercera intervención del día fue diferente. No era quirúrgica. Era una reunión con los directivos del hospital, donde el doctor Ramírez tuvo que hacer una intervención pública para defender el presupuesto del departamento de cirugía.
"Sin recursos, no podemos realizar intervenciones de calidad", dijo con voz firme.
Después de la reunión, recibió una llamada de su colega en otro país: hablaron sobre la intervención internacional en un programa médico para zonas rurales. Era un proyecto que requería la intervención de varios gobiernos y organizaciones.
Al final del día, el doctor Ramírez se sentó en su silla y pensó: "Hoy he intervenido en cuerpos, en debates y en la política. Quizás mañana también intervenga en los sueños."
Y se quedó dormido en su silla.
【和訳】
ある医師の一日
ラミレス医師は朝7時に病院へ到着した。その日は忙しかった——正午前に3件の外科*手術(intervenciones)*が予定されていたのだ。
最初の*手術(intervención)は簡単なものだった。若いスポーツ選手の膝の小手術だった。2件目はより複雑で、緊急のケースであり、医療チーム全体が2時間以上にわたって処置(intervención)*に当たらなければならなかった。
しかし、その日の3件目の*intervención*は性質が異なるものだった