あたらしい学校の辞書: 西和

instancia の意味

instancia は、スペイン語で「要求」「申請」「段階」「例」などを表す女性名詞です。法的文脈では「審級」「申立て」、一般的には「機会」「場合」という意味でも使用されます。

instancia の品詞と活用

instancia は名詞(女性・可算名詞)です。

複数形のスペルと例文

  • 複数形: instancias
  • 例文: Las instancias judiciales analizaron el caso detalladamente.
    • (司法機関は詳細にその事件を分析した。)

可算名詞としての利用

instancia は可算名詞として使用されます。 - 例文: Presentó varias instancias para obtener el permiso. - (許可を得るためにいくつかの申請書を提出した。)

性による変化

instancia は女性名詞のため、修飾する形容詞も女性形になります。 - 例文: La primera instancia fue rechazada por el tribunal. - (第一審は裁判所によって却下された。)

多義語としての意味とコンテクスト

  1. 法的文脈(審級・申立て)

    • En primera instancia, el juez falló a favor del demandante.
    • (第一審で、裁判官は原告に有利な判決を下した。)
  2. 申請・要求

    • Rellenó la instancia para solicitar una beca.
    • (奨学金を申請するために申請書に記入した。)
  3. 段階・レベル

    • En última instancia, la decisión depende del director.
    • (最終的には、決定は取締役次第だ。)
  4. 例・場合

    • En esta instancia particular, debemos ser cautelosos.
    • (この特別な場合においては、慎重になるべきだ。)

instancia の派生語

instancia の特記事項

俗語としての意味

特に俗語としての特別な意味はありません。

類語とその意味

  1. peticion - 請願、申請
  2. solicitud - 申請、要求
  3. demanda - 要求、需要
  4. tribunal - 法廷、裁判所
  5. nivel - レベル、段階

フレーズ的類語例文: - Hizo una petición formal ante las autoridades. - (当局に正式な申請を行った。)

反対の意味の言葉

  1. rechazo - 拒否、却下
  2. negativa - 否定、拒絶

instancia の語源

ラテン語の "instantia"(緊急性、差し迫った状況)から派生。

instancia をスペイン語で説明

Solicitud formal o nivel de autoridad en un procedimiento administrativo o judicial.

instancia の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. A instancias de su abogado, decidió apelar la sentencia.

    • (弁護士の要請で、判決に控訴することを決めた。)
  2. En primera instancia, el proyecto fue aprobado.

    • (第一段階で、そのプロジェクトは承認された。)
  3. Debe presentar la instancia en el plazo establecido.

    • (定められた期限内に申請書を提出しなければならない。)
  4. En última instancia, todos somos responsables.

    • (最終的には、私たち全員が責任を負っている。)
  5. La instancia superior confirmó la decisión.

    • (上級審がその決定を確認した。)

イディオムやことわざ

  • En última instancia - 最終的に、結局のところ
  • A instancias de - ~の要請で、~に促されて

特定業界での使用

法律業界: 審級制度において頻繁に使用される専門用語 行政: 公的申請や手続きにおいて重要な概念

日本のスペイン語資格試験での出題

DELEや*西検*では、特に法的文脈での「審級」の意味や、「en última instancia」などの表現が頻出します。行政手続きに関する長文読解でも重要な語彙として登場することが多いです。

"instancia の意味を知っていますか?" から始まる会話

Ana: ¿Sabes qué significa instancia? Carlos: Claro, es cuando pides algo oficialmente, ¿no? Ana: Bueno, sí, pero también significa "nivel" en el sistema judicial. Carlos: Ah, como "primera instancia" y "segunda instancia". Ana: Exacto. Pero hay otra instancia muy importante... Carlos: ¿Cuál? Ana: ¡La instancia en que me invitas a cenar!

(アナ:instanciaの意味を知ってる?カルロス:もちろん、何かを正式に申請することでしょう?アナ:まあ、そうね。でも司法制度では「審級」という意味でもあるのよ。カルロス:ああ、「第一*」や「第二」みたいに。アナ:その通り。でも、もう一つとても重要なinstanciaがあるの... カルロス:何?アナ:あなたが私を夕食に誘う機会*よ!)

instancia が登場する文章

裁判所での一日

María trabajaba como secretaria en el juzgado desde hacía diez años. Cada mañana revisaba las instancias presentadas por los ciudadanos que buscaban justicia. Algunos documentos eran solicitudes simples, otros contenían casos complejos que requerían múltiples instancias judiciales.

Ese día particular, un caso llamó su atención. Un hombre había presentado una instancia para revisar una decisión de primera instancia que consideraba injusta. A instancias de su abogado, había decidido apelar. María sabía que en última instancia, la decisión dependería del tribunal superior.

Mientras organizaba los expedientes, reflexionó sobre la importancia de cada instancia en el sistema judicial. Cada solicitud representaba la esperanza de alguien, cada instancia era un paso hacia la resolución de un conflicto. En esa instancia particular de su carrera, María se sentía orgullosa de contribuir al funcionamiento de la justicia, aunque fuera desde su modesto escritorio.

(マリアは10年間、裁判所で書記として働いていた。毎朝、正義を求める市民が提出した*申請書を確認していた。簡単な申請もあれば、複数の審級を必要とする複雑な案件もあった。その特別な日、ある事件が彼女の注意を引いた。ある男性が、不当だと考える第一の決定を見直すための申立てを提出していた。弁護士の要請で控訴することを決めたのだった。マリアは、最終的には上級裁判所の決定に委ねられることを知っていた。書類を整理しながら、司法制度における各審級の重要性について考えた。各申請は誰かの希望を表し、各段階は紛争解決への一歩だった。自分のキャリアのその時点*で、マリアは謙虚な机からでも司法の機能に貢献していることを誇らしく思った。)

検索