あたらしい学校の辞書: 西和
inspeccion の意味
inspeccion(インスペクシオン)は、スペイン語で「検査」「点検」「査察」を意味する女性名詞です。何かを詳しく調べたり、状態を確認したりする行為を表します。
inspeccion の品詞と文法的特徴
名詞としての特徴
inspeccion は女性名詞(sustantivo femenino)です。
複数形
- 単数形: la inspección
- 複数形: las inspecciones
例文: - Las inspecciones sanitarias se realizan mensualmente. (衛生検査は毎月実施されます。)
可算名詞・不可算名詞としての用法
inspeccion は主に可算名詞として使用されますが、抽象的な概念として不可算名詞的にも使われます。
可算名詞として: - Se programaron tres inspecciones para esta semana. (今週は3回の検査が予定されています。)
不可算名詞的に: - La inspección es fundamental en este proceso. (検査はこのプロセスにおいて基本的なものです。)
性による変化
女性名詞のため、修飾する形容詞は女性形になります:
- Una inspección minuciosa(詳細な検査)
- La inspección técnica(技術検査)
- Inspecciones periódicas(定期検査)
多義語としてのコンテクスト別用例
一般的な検査・点検
- La inspección del vehículo reveló varios problemas. (車両の点検でいくつかの問題が判明しました。)
公的な査察・監査
- La inspección laboral visitó la fábrica ayer. (労働監督署が昨日工場を査察しました。)
医学的検査
- El médico realizó una inspección visual del paciente. (医師は患者の視診を行いました。)
inspeccion の派生語
- inspector(査察官、検査員)
- inspeccionar(検査する、点検する)
- inspectivo(検査の、査察の)
- inspectorado(査察部、監督部)
inspeccion の追加情報
注意事項
この語は中性的で、特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。
俗語的意味
特別な俗語的意味はありませんが、日常会話では「チェック」という軽い意味でも使われます。
類語
- revision(見直し、点検)- La revisión del motor es necesaria.(エンジンの点検が必要です。)
- examen(検査、試験)- El examen médico fue exhaustivo.(医学的検査は徹底的でした。)
- control(管理、チェック)- El control de calidad es estricto.(品質管理は厳格です。)
- verificacion(確認、検証)- La verificación de datos es importante.(データの確認は重要です。)
- supervision(監督、管理)- La supervisión del proyecto fue efectiva.(プロジェクトの監督は効果的でした。)
反意語
- negligencia(怠慢、無視)- La negligencia causó el accidente.(怠慢が事故を引き起こしました。)
- descuido(不注意、おろそかにすること)- El descuido del mantenimiento fue evidente.(メンテナンスの怠りは明らかでした。)
語源
ラテン語の「inspectio」(見ること、調べること)から派生。語根「spec-」は「見る」を意味します。
inspeccion の意味をスペイン語で説明
Inspección es la acción de examinar cuidadosamente algo para verificar su estado, calidad o cumplimiento de normas.
inspeccion の一般的な知識と具体例
利用頻度の高い例文
La inspección técnica del automóvil es obligatoria cada dos años. (自動車の技術検査は2年ごとに義務付けられています。)
Los bomberos realizaron una inspección de seguridad en el edificio. (消防士が建物の安全検査を実施しました。)
La inspección de equipaje en el aeropuerto fue muy estricta. (空港での手荷物検査は非常に厳格でした。)
El inspector de sanidad hizo una inspección sorpresa al restaurante. (衛生検査官がレストランに抜き打ち検査を行いました。)
La inspección ocular del terreno confirmó nuestras sospechas. (現場の目視検査で我々の推測が確認されました。)
特定業界での使用
- 医学分野: inspección visual(視診)
- 建築分野: inspección técnica de edificios(建物技術検査)
- 自動車分野: inspección técnica de vehículos(車両技術検査)
- 教育分野: inspección educativa(教育監査)
日本のスペイン語資格試験での重要性
DELE試験やスペイン語検定では、公的機関や職場での検査・監査に関する文脈でよく出題されます。特に: - Inspección de trabajo(労働監査) - Inspección sanitaria(衛生検査) - Inspección técnica(技術検査) などの組み合わせが頻出です。
創作文章
inspeccionの意味を知っていますか?
María: ¿Sabes qué significa "inspección"? Carlos: Claro, es cuando alguien revisa algo cuidadosamente. María: Perfecto. Entonces, ¿qué piensas de mi nueva inspección de tu armario? Carlos: ¿Mi armario? ¿Cuándo hiciste eso? María: Ayer, mientras dormías. Encontré tres camisas que no sabía que tenías... ¡y una carta de amor de tu ex novia de hace cinco años! Carlos: ¡Ay, no! Esa inspección no estaba autorizada. María: Bueno, ahora entiendo por qué guardas tanto las "evidencias". ¡Eres como un museo del pasado!
マリア: 「検査」って意味知ってる? カルロス: もちろん、誰かが何かを注意深く調べることでしょ。 マリア: その通り。じゃあ、私があなたのクローゼットを新しく検査したことについてどう思う? カルロス: 僕のクローゼット?いつそんなことを? マリア: 昨日、あなたが寝ている間よ。知らなかったシャツを3枚見つけたわ...それと5年前の元カノからのラブレターも! カルロス: あぁ、だめだ!その検査は許可されてなかった。 マリア: まあ、なぜあなたがそんなに「証拠品」を保管しているのか今わかったわ。まるで過去の博物館ね!
現代の品質管理
En la fábrica de chocolates "Dulce Paraíso", cada día comienza con una inspección rigurosa. Ana Martínez, la supervisora de calidad, llega temprano para verificar que todas las máquinas funcionen correctamente. Su inspección incluye revisar la temperatura de los hornos, la limpieza de las superficies de trabajo y la frescura de los ingredientes. Durante la inspección matutina, Ana descubre que el termostato del horno principal necesita calibración. Inmediatamente, solicita al técnico que realice una inspección más detallada del equipo. Gracias a esta inspección preventiva, la producción del día puede continuar sin interrupciones. Los trabajadores aprecian el cuidado de Ana porque saben que su inspección diaria garantiza productos de alta calidad. Al final del día, Ana completa su inspección final, asegurándose de que todo esté listo para el siguiente turno. Su dedicación a la inspección meticulosa ha convertido a "Dulce Paraíso" en una de las marcas de chocolate más confiables del mercado.
チョコレート工場「ドゥルセ・パライソ」では、毎日厳格な検査から始まります。品質管理責任者のアナ・マルティネスは早く出勤して、すべての機械が正常に動作することを確認します。彼女の検査には、オーブンの温度チェック、作業台面の清潔さ、原材料の新鮮さの確認が含まれます。朝の検査中、アナはメインオーブンのサーモスタットの調整が必要であることを発見します。すぐに技術者に機器のより詳細な検査を依頼します。この予防的検査のおかげで、その日の生産は中断することなく続行できます。従業員たちは、アナの日々の検査が高品質な製品を保証することを知っているため、彼女の配慮を評価しています。一日の終わりに、アナは最終検査を完了し、次のシフトのためにすべてが準備されていることを確認します。彼女の細心な検査への献身により、「ドゥルセ・パライソ」は市場で最も信頼できるチョコレートブランドの一つになりました。