あたらしい学校の辞書: 西和

informar の意味

informarは、情報を伝える、知らせる、報告するという意味を持つスペイン語の動詞です。ラテン語の「informāre」(形を与える、教える)に由来し、現代では主に「情報を提供する」「通知する」「報告する」といった意味で使用されます。

informar の品詞

informarは動詞(verbo)です。

活用・変化形のスペルと例文

現在形(Presente) - yo informo - Yo informo a mis padres sobre mis notas.(私は両親に成績について知らせます。) - tú informas - Tú informas muy bien los acontecimientos.(あなたは出来事をとても上手に報告します。) - él/ella informa - El periodista informa sobre la noticia.(記者はそのニュースについて報道します。)

過去形(Pretérito) - yo informé - Ayer informé al jefe del problema.(昨日、私は上司に問題について報告しました。) - tú informaste - Tú informaste la situación correctamente.(あなたは状況を正しく報告しました。)

未来形(Futuro) - yo informaré - Mañana informaré los resultados.(明日、結果をお知らせします。)

命令形(Imperativo) - informa (tú) - Informa a tu hermana de la reunión.(妹に会議のことを知らせてください。) - informe (usted) - Por favor, informe el incidente.(その事件を報告してください。)

informar の派生語

informar の詳細情報

道徳性について

informarは中性的な動詞で、特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。

俗語としての意味

特に俗語的な特殊な意味はありませんが、一部の地域では「密告する」というニュアンスで使われることがあります。 例:Él informó a la policía sobre sus vecinos.(彼は近所の人たちについて警察に密告した。)

類語とその意味

  1. comunicar(伝達する)- El director comunicó la nueva política.(取締役は新しい方針を伝達した。)
  2. notificar(通知する)- La empresa notificó el cambio de horario.(会社は時間変更を通知した。)
  3. avisar(知らせる)- Te aviso que llegará tarde.(遅れることをお知らせします。)
  4. reportar(報告する)- El periodista reportó el accidente.(記者は事故を報告した。)
  5. anunciar(発表する)- El presidente anunció su decisión.(大統領は決定を発表した。)

反対の意味の言葉

  • ocultar(隠す)- Decidió ocultar la verdad.(真実を隠すことにした。)
  • callar(黙る)- Prefirió callar la información.(情報を黙っていることを選んだ。)
  • silenciar(沈黙させる)- Trataron de silenciar las noticias.(ニュースを隠そうとした。)

語源

ラテン語の「informāre」から派生。「in-」(中に)+「forma」(形)= 「形を与える」「教育する」という意味から発展。

時代による意味の変化

中世では主に「教育する」「指導する」の意味で使われていましたが、現代では「情報を提供する」「報告する」という意味が主流となりました。

informar の意味をスペイン語で説明

Dar noticia o conocimiento de algo a alguien; comunicar información de manera clara y precisa.

informar の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. El meteorólogo informa sobre el clima.(気象予報士は天気について報告します。)
  2. Necesito informar a mis padres del viaje.(旅行について両親に知らせる必要があります。)
  3. La policía informó del accidente.(警察は事故について報告しました。)
  4. El doctor me informó sobre los resultados.(医師は結果について私に知らせました。)
  5. Debes informar cualquier cambio.(どんな変更でも報告すべきです。)

イディオムやことわざ

  • "Informar es formar"(知らせることは教育すること)- 情報提供の教育的価値を表す表現

informar が用いられている名言

Gabriel García Márquez(ガブリエル・ガルシア=マルケス): "El deber de los escritores no es conservar el lenguaje sino abrirle camino en la historia. Los periodistas pensamos que informar es un verbo casi tan hermoso como amar." (作家の義務は言語を保存することではなく、歴史の中で道を開くことです。私たちジャーナリストは、知らせることは愛することとほとんど同じくらい美しい動詞だと考えています。)

特定業界での使用

  • ジャーナリズム:報道する、取材する
  • 医療:診断結果を告知する、症状を報告する
  • 法律:証言する、供述する
  • ビジネス:業績を報告する、進捗を知らせる

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験やスペイン語検定では、以下のような文脈でよく出題されます: - 「Te informo que...」(...についてお知らせします) - 「Según me informaron...」(私が聞いたところによると...) - 「El informe informa sobre...」(報告書は...について報告している)

informarの意味を知っていますか?

María: Pedro, ¿sabes qué significa informar? Pedro: Claro, significa dar información o comunicar algo a alguien. María: Exacto. Pero ¿sabías que también puede significar "dar forma" en su sentido original? Pedro: No, eso no lo sabía. ¿De verdad? María: Sí, viene del latín "informāre" que significa "dar forma". Por eso cuando informamos a alguien, le damos forma a su conocimiento. Pedro: ¡Qué interesante! Entonces cuando mi profesor me informa sobre historia, está formando mi mente. María: Exactamente. Y cuando los periodistas informan las noticias, están formando la opinión pública. Pedro: Ya entiendo. Pero espera... si informar es dar forma, ¿qué pasa cuando alguien está muy mal informado? María: Bueno, supongo que significa que tiene la mente deforme, ¿no? Pedro: ¡Ay, María! Entonces mi hermano que solo lee noticias falsas debe tener la cabeza como un globo pinchado.

マリア:ペドロ、informarの意味を知ってる? ペドロ:もちろん、誰かに情報を与えたり、何かを伝えることだよ。 マリア:その通り。でも元々の意味では「形を与える」という意味もあるって知ってた? ペドロ:いや、それは知らなかった。本当に? マリア:そう、ラテン語の「informāre」から来ていて、「形を与える」という意味なの。だから誰かに*informarするとき、その人の知識に形を与えているのよ。 ペドロ:面白い!じゃあ先生が歴史について僕にinformaするとき、僕の心を形作っているんだね。 マリア:その通り。そしてジャーナリストがニュースをinformarするとき、世論を形作っているのよ。 ペドロ:わかった。でも待って...もしinformar*が形を与えることなら、誰かがとても間違った情報を得ているときはどうなるの? マリア:うーん、心が奇形になってるってことかしら? ペドロ:ああ、マリア!じゃあフェイクニュースばかり読んでる僕の兄貴は、頭がしぼんだ風船みたいになってるってことか。

報道の力

El periodismo es una profesión fascinante que tiene el poder de informar y transformar sociedades. Los periodistas tienen la responsabilidad de informar de manera objetiva y veraz sobre los acontecimientos que ocurren en el mundo. Cuando un reportero decide informar sobre una injusticia social, puede despertar la conciencia pública y generar cambios positivos.

Sin embargo, informar no es solo transmitir datos; es un arte que requiere investigación, análisis y comprensión profunda de los temas. Un buen periodista sabe cómo informar de manera que el público pueda entender conceptos complejos. Por ejemplo, cuando hay una crisis económica, es crucial informar no solo sobre los números, sino también sobre cómo estos cambios afectan la vida cotidiana de las personas.

En la era digital, informar se ha vuelto más rápido pero también más desafiante. Las redes sociales permiten informar instantáneamente, pero también facilitan la propagación de información falsa. Por eso, los medios tradicionales deben mantener estándares éticos altos cuando deciden informar sobre cualquier tema.

La responsabilidad de informar no recae únicamente en los periodistas profesionales. Cada ciudadano, cuando comparte noticias en redes sociales, está eligiendo informar a otros. Esta democratización de la información es poderosa, pero requiere que todos seamos conscientes del impacto de nuestras palabras.

ジャーナリズムは社会を*知らせ変革する力を持つ魅力的な職業です。ジャーナリストには、世界で起こる出来事について客観的で真実に基づいて報告する責任があります。記者が社会的不正義について報道する*ことを決めたとき、公共の意識を呼び覚まし、前向きな変化を生み出すことができます。

しかし、知らせることは単にデータを伝達することではありません。調査、分析、そしてテーマの深い理解を必要とする芸術です。優れたジャーナリストは、公衆が複雑な概念を理解できるように*情報を伝える方法を知っています。例えば、経済危機がある時、数字について報告するだけでなく、これらの変化が人々の日常生活にどのように影響するかについても知らせる*ことが重要です。

デジタル時代において、情報を伝えることはより早くなりましたが、同時により困難にもなりました。ソーシャルメディアは瞬時に*知らせることを可能にしますが、偽情報の拡散も促進します。そのため、伝統的なメディアは、どのようなテーマについて報道する*ことを決める際にも、高い倫理基準を維持しなければなりません。

情報を伝える責任は、プロのジャーナリストだけにあるのではありません。各市民がソーシャルメディアでニュースを共有するとき、他の人に*知らせる*ことを選択しているのです。この情報の民主化は強力ですが、私たちの言葉の影響を全員が意識する必要があります。

検索