あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西å辞書
infamia の意味
infamia の品詞
infamia は 女性名詞(sustantivo femenino) です。
infamia の形・活用(名詞としての変化)
複数形
| 単数 | 複数 |
|---|---|
| la infamia | las infamias |
複数形の例文:
Las infamias que cometió aquel político arruinaron su carrera para siempre. (あの政治家が犯した数々の恥辱的行為は、彼のキャリアを永遠に台無しにした。)
可算名詞・不可算名詞としての用法
infamia は 可算名詞・不可算名詞の両方で用いられます。
可算名詞として(una infamia / las infamias)
具体的な「恥辱的な行為・出来事」を指す場合。
Traicionar a su mejor amigo fue una infamia que nadie le perdonó. (親友を裏切ったことは、誰にも許されなかった恥ずべき行為だった。)
Cometió varias infamias durante su mandato. (彼は在任中にいくつもの恥辱的な悪行を働いた。)
不可算名詞として(la infamia)
抽象的な概念として「不名誉・不道徳性・恥辱」全般を指す場合。
Vivió el resto de su vida cargando con la infamia de haber mentido ante el tribunal. (彼は法廷で嘘をついたという不名誉を背負いながら、残りの生涯を過ごした。)
性による変化
infamia は 女性名詞 で固定されており、男性形はありません。 ただし、形容詞を伴う場合は女性形に一致します。
| 用例 | スペル | 意味 |
|---|---|---|
| 単数・女性 | la infamia | その不名誉・恥辱 |
| 不定冠詞・単数 | una infamia | ある恥ずべき行為 |
| 複数・女性 | las infamias | 数々の恥辱・悪行 |
Es una infamia terrible lo que le hicieron a esa familia. (あの家族に対してなされたことは、ひどく恥ずべき行為だ。)
Fueron infamias imperdonables las que cometió ese régimen. (その政権が犯したのは、許しがたい恥辱的行為の数々だった。)
infamia の多義性
infamia は文脈によって以下の複数の意味で使われます。
意味① 不名誉・汚名・悪評(抽象概念)
社会的・道徳的な「汚点」「面目を失うこと」。
Su nombre quedó marcado por la infamia después del escándalo. (スキャンダルの後、彼の名前は不名誉の烙印を押されたままになった。)
意味② 恥ずべき行為・悪行・卑劣な行い(具体的行為)
道徳的に許しがたい具体的行為を指す。
Abandonar a sus hijos fue una infamia que la sociedad no olvidó. (子供たちを見捨てたことは、社会が忘れなかった恥ずべき行いだった。)
意味③ (口語・強調表現)ひどいこと・あんまりなこと
日常会話で「これはひどい!」「不公平だ!」というニュアンスで感嘆的に使われる。
¡Eso es una infamia! ¿Cómo pueden cobrar tanto por tan poco? (それはひどすぎる!こんな少ない量でそんなに高くとれるの?)
意味④ (法律・歴史的文脈)法的不名誉・市民権の剥奪
かつてローマ法およびスペイン旧法において、犯罪者などに科される「法的資格の喪失・社会的排除」を意味した専門用語としての用法。
En el derecho romano, la infamia suponía la pérdida de ciertos derechos civiles. (ローマ法において、不名誉(infamia)とは一定の市民権の剥奪を意味した。)
infamia の派生語
| 派生語 | 品詞 | 意味 |
|---|---|---|
| infame | 形容詞 | 恥ずべき、悪名高い、卑劣な |
| infamemente | 副詞 | 恥ずべき方法で、卑劣にも |
| infamar | 動詞 | 〜の名誉を傷つける、悪評を立てる |
| difamar | 動詞(関連語) | 名誉を毀損する、中傷する |
| infamatorio | 形容詞 | 名誉毀損的な、中傷的な |
例文(infame):
Eso fue un acto infame del que todos se avergüenzan. (それは誰もが恥じる卑劣な行為だった。)
例文(infamar):
Intentaron infamar al candidato con noticias falsas. (彼らは虚偽のニュースでその候補者の名誉を傷つけようとした。)
infamia の注意点(品性・公序良俗)
infamia 自体は卑猥語・罵倒語ではありませんが、強い道徳的非難を含む言葉です。フォーマルな場面でも日常会話でも使われますが、使用する際には相手・対象への強い批判的意図が伝わる点に注意してください。相手の行為や性格を「道徳的に最低」と断じるニュアンスを含みます。
infamia の俗語的用法
口語・俗語的な文脈では、「ひどいこと」「とんでもないこと」 を誇張して表現するために使われます。必ずしも道徳的な悪行を指すとは限らず、「ひどく不公平だ」「あんまりだ」というような日常的な不満の強調表現としても機能します。
¡Es una infamia que nos hayan subido el precio del alquiler otra vez! (また家賃を値上げされるなんて、ひどすぎる!)
Perdernos la final por ese árbitro fue una infamia. (あの審判のせいで決勝を逃すなんて、まったくひどい話だ。)
infamia の類語
| 類語 | 意味 |
|---|---|
| deshonra | 不名誉、恥辱(個人・家族の名誉が傷つくこと) |
| vergüenza | 恥、羞恥心(主観的・感情的な恥の感覚も含む)※3文字超・特殊文字含むためマークアップ対象外 |
| vileza | 卑劣さ、下劣さ(人の品性の低さ) |
| ignominia | 大恥、汚辱(強い公的恥辱、文語的) |
| oprobio | 公的な非難・恥辱(社会的制裁のニュアンスが強い) |
フレーズ的に類する表現の例文:
Su traición fue una deshonra para toda la familia. (彼の裏切りは家族全体にとって不名誉であった。)
Lo que hizo es una vergüenza que no tiene nombre. (彼がしたことは、言葉にならないほど恥ずべきことだ。)
Aquella vileza quedó grabada en la memoria del pueblo. (あの卑劣な行為は、人々の記憶に刻み込まれた。)
El dictador cayó en la ignominia ante la historia. (その独裁者は歴史の前で大きな汚辱の中に没落した。)
infamia の反対語
| 反対語 | 意味 |
|---|---|
| honor | 名誉、誇り |
| honra | 名誉、誠実さ(個人的な誇りや評判) |
| gloria | 栄光、誉れ |
| dignidad | 尊厳、品位 |
| reputacion | 評判、名声(良い意味で) |
フレーズ的に反対の意味を表す表現の例文:
Vivió y murió con honor, sin mancha alguna en su nombre. (彼は名誉ある生涯を送り、その名に一点の汚れもなく世を去った。)
Gracias a su dignidad, superó todas las calumnias que le lanzaron. (彼は自らの尊厳のおかげで、浴びせられたすべての中傷を乗り越えた。)
Su gloria se extendió por generaciones, recordado como un héroe. (彼の栄光は世代を超えて広がり、英雄として記憶された。)
infamia の語源
infamia はラテン語 "infamia" に直接由来します。
- in-:否定の接頭辞(〜でない)
- fama:評判、名声、名誉(動詞 fari「語る」から派生)
すなわち語義の原点は 「名声・評判のない状態」=社会的に語られる良い評判を持たないこと です。
ラテン語の fama は「世間が語ること」を意味し、ここから「良い評判=名誉」と「悪い評判=不名誉」の両方の意味が派生しました。infamia はその否定形として「良い評判の完全な欠如、または積極的な悪評」を指しました。
英語の infamy、イタリア語の infamia、フランス語の infamie なども同語源です。
infamia の意味の歴史的変化
| 時代 | 主な意味・用法 |
|---|---|
| 古代ローマ法(ラテン語期) | 法的概念としての「市民権・名誉権の剥奪」。特定の犯罪・行為により法廷で宣告される制裁。 |
| 中世・近世スペイン語 | 宗教的・道徳的文脈での「罪人・背教者の汚名」として使われた。社会的排除の意味が強かった。 |
| 近現代スペイン語 | 法的意味は薄れ、道徳的・感情的な「恥辱・卑劣な行い」「不名誉」の意味が中心となった。 |
| 現代口語 | 「ひどいこと・不公平なこと」の誇張表現としてカジュアルにも使われるようになった。 |
特記事項:古代ローマ法で infamia は法的に定義された用語であり、宣告された者は証人・軍人・公職などになる権利を失いました。現代スペイン語ではこの法的意味はほぼ失われ、道徳的・日常的意味が主流です。
infamia をスペイン語で説明
La infamia es la pérdida o ausencia total de la buena reputación y el honor de una persona, causada por acciones deshonestas, crueles o moralmente reprobables. También puede referirse a un acto concreto que se considera vergonzoso o indigno.
(infamia とは、不誠実・残酷・道徳的に非難されるべき行為によって引き起こされる、個人の良い評判や名誉の喪失または完全な欠如のことである。また、恥ずべき・品位に欠けると見なされる具体的な行為を指すこともある。)
infamia の一般的知識
infamia の頻出例文5文
Cometer una infamia así es imperdonable. (そのような恥辱的な行為を犯すことは許しがたい。)
Su nombre quedó asociado a la infamia para siempre. (彼の名前は永遠に不名誉と結びつけられた。)
¡Qué infamia! No puedo creer que haya hecho algo así. (なんてひどいことだ!彼がそんなことをしたとは信じられない。)
La historia recuerda con infamia a quienes traicionaron a su patria. (祖国を裏切った者たちは、不名誉とともに歴史に刻まれている。)
Esa infamia no quedará sin castigo. (その恥ずべき悪行は罰せられずにはおかないだろう。)
infamia のイディオム・ことわざ
スペイン語に infamia を用いた有名なことわざや慣用句は多くはありませんが、以下のような表現が文学・古典的言説の中で見られます。
"La infamia del cobarde es doble: una por sus actos y otra por no tener vergüenza de ellos." (臆病者の不名誉は二重である。一つはその行為によるもの、もう一つはそれを恥じないことによるもの。)
また、pasar a la infamia(不名誉に堕ちる)、cubrir de infamia(〜を不名誉で覆う・汚名を着せる)などの表現が文語・文学的文脈で使われます。
Sus actos lo cubrieron de infamia ante toda la nación. (彼の行為は国民全体の前で彼を不名誉にまみれさせた。)
Aquel régimen pasó a la infamia de la historia. (あの政権は歴史の恥辱の中に没していった。)
infamia が用いられた名言
① ホセ・マルティ(José Martí、キューバの詩人・革命家、1853-1895)
"La mejor manera de resistir la infamia es vivir de tal modo que nadie pueda creerla." (不名誉に抵抗する最善の方法は、誰もそれを信じられないような生き方をすることだ。)
→ 真に誠実な生き方こそが不名誉な批判を退けるという意味。
② セルバンテス(Miguel de Cervantes)『ドン・キホーテ』より
"La peor infamia es la que uno mismo se busca." (最もひどい不名誉とは、自分自身が招くものである。)
→ 他者から受ける不名誉より、自らの行いで招く恥辱の方が重いという意味。
特定の業界における infamia の使われ方
| 分野 | 用法・ニュアンス |
|---|---|
| 法律・歴史学 | ローマ法・中世法の専門用語として「法的不名誉宣告」を指す。 |
| ジャーナリズム | 公人・組織の道徳的失態を糾弾する文脈で頻用される。 |
| 文学・詩 | 名誉・恥辱の対比を軸にした道徳的テーマで使われる格調ある語。 |
| 口語・SNS | 誇張した「ひどい!」「不公平だ!」の感嘆表現として若者にも使われる。 |
| 政治言説 | 対立政治家・政権の腐敗・不正を告発する際に修辞的に使われる。 |
日本のスペイン語検定試験における infamia
日本のスペイン語検定試験(西検、DELE など)では、infamia は中〜上級レベル(3級〜準1級相当)で出題される語彙として位置づけられます。
よく問われる意味・用法:
- 名誉・不名誉に関する語彙の問題(honor, deshonra, infamia, vergüenza などの類義語・反義語の識別)
- 文脈に合った語の選択問題(道徳的・社会的非難の文脈で infamia を選ぶ)
試験頻出フレーズ例:
>