あたらしい学校の辞書: 西和
inaudible の意味
inaudible(イナウディブレ)は、スペイン語で「聞こえない」「聴取不可能な」という意味を持つ形容詞です。音が小さすぎる、または何らかの理由で聞き取ることができない状態を表します。
inaudible の品詞と活用
形容詞としての inaudible
inaudible は形容詞として機能し、以下のように変化します:
単数形: - 男性:inaudible - 女性:inaudible
複数形: - 男性:inaudibles - 女性:inaudibles
例文: - El susurro era inaudible desde la otra habitación.(そのささやき声は隣の部屋からは聞こえなかった。) - Sus palabras fueron inaudibles debido al ruido del tráfico.(交通騒音のため、彼の言葉は聞き取れなかった。) - Los sonidos inaudibles para el oído humano.(人間の耳には聞こえない音。)
inaudible の派生語
- audible(聞こえる、可聴の)
- inaudibilidad(聞き取れないこと)
inaudible の特記事項
注意事項
特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する意味はありません。
俗語としての意味
一般的に俗語として特別な意味で使用されることはありません。
inaudible の類語と反対語
類語
- imperceptible(知覚できない)- No imperceptible al oído.(耳に聞こえない。)
- silencioso(静かな)- Un murmullo silencioso.(静かなつぶやき。)
- sordo(聞こえない、鈍い)- Un ruido sordo.(鈍い音。)
- mudo(無音の)- Una película muda.(無声映画。)
- apagado(消された、弱い)- Una voz apagada.(弱々しい声。)
反対語
- audible(聞こえる)- Una voz audible desde lejos.(遠くからでも聞こえる声。)
- sonoro(響く)- Un grito sonoro.(響く叫び声。)
- fuerte(強い、大きな)- Un sonido fuerte.(大きな音。)
- claro(明瞭な)- Una pronunciación clara.(明瞭な発音。)
inaudible の語源
語源: ラテン語の「in-」(否定の接頭辞)+「audibilis」(聞くことができる)から派生。フランス語の「inaudible」を経てスペイン語に取り入れられました。
inaudible の意味(スペイン語での説明)
Definición: Que no puede ser oído o percibido por el oído humano; imperceptible al sentido auditivo.
inaudible の一般的な使用例
利用頻度の高い例文
- El micrófono estaba roto y su discurso fue inaudible.(マイクが壊れていて、彼のスピーチは聞こえなかった。)
- Los ultrasonidos son inaudibles para los humanos.(超音波は人間には聞こえない。)
- Habló en un tono inaudible durante toda la reunión.(会議中ずっと聞き取れない声で話していた。)
- La música de fondo era casi inaudible.(バックグラウンドミュージックはほとんど聞こえなかった。)
- Sus lamentos eran inaudibles desde el exterior.(彼の嘆きは外からは聞こえなかった。)
特定業界での使用
音響工学・医学分野: 聴覚検査や音響機器の技術仕様で頻繁に使用されます。「Frecuencias inaudibles」(聞こえない周波数)という表現が一般的です。
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では、「El ruido era tan fuerte que las instrucciones del profesor fueron inaudibles para los estudiantes.」(騒音があまりにも大きくて、先生の指示は生徒たちには聞こえなかった。)のような文章問題で出題されることがあります。
会話例
「inaudible の意味を知っていますか?」
Ana: ¿Sabes qué significa inaudible? Carlos: Hmm, ¿algo que no se puede escuchar? Ana: ¡Exacto! Como cuando mi profesora habla muy bajito en clase. Carlos: Ah sí, como cuando mi novia me dice que me ama. Ana: ¿En serio? ¡Qué romántico! Carlos: No, es porque siempre tiene la boca llena de comida.
和訳: アナ:inaudibleの意味を知ってる? カルロス:えーと、聞こえないってこと? アナ:その通り!授業で先生がとても小さな声で話すときみたいに。 カルロス:ああ、僕の彼女が愛してるって言うときみたいだね。 アナ:本当に?なんてロマンチック! カルロス:違うよ、いつも口に食べ物が入ってるからさ。
inaudible が登場する文章
静寂
En la biblioteca antigua de la universidad, María estudiaba para sus exámenes finales. El ambiente era tan silencioso que cualquier sonido normal se volvía inaudible. Solo se escuchaba el suave pasar de las páginas y ocasionalmente el crujir de una silla vieja. De repente, María notó algo extraño: podía escuchar conversaciones que parecían venir de las paredes mismas del edificio. Primero pensó que eran estudiantes en el piso de arriba, pero las voces eran tan tenues que resultaban casi inaudibles. Curiosa, se acercó a la pared más antigua de la biblioteca. Las voces se hicieron más claras, aunque seguían siendo inaudibles para cualquier otra persona. María descubrió que las viejas paredes de piedra actuaban como un sistema de comunicación secreto entre las diferentes salas de estudio. Lo que antes era inaudible ahora se convertía en una red de susurros académicos que conectaba a todos los estudiantes nocturnos de la biblioteca.
和訳: 大学の古い図書館で、マリアは期末試験の勉強をしていました。あまりにも静かな環境で、普通の音は何でも聞こえなくなってしまいました。聞こえるのは本のページをめくる柔らかな音と、時折古い椅子のきしむ音だけでした。突然、マリアは奇妙なことに気づきました。建物の壁そのものから来るような会話が聞こえるのです。最初は上の階の学生たちだと思いましたが、声があまりにもかすかで、ほとんど聞き取れませんでした。好奇心に駆られて、図書館の最も古い壁に近づきました。声はより明瞭になりましたが、他の誰にとっては依然として聞き取れないものでした。マリアは、古い石の壁が異なる学習室の間で秘密の通信システムとして機能していることを発見しました。以前は聞こえなかったものが、今では図書館の夜間利用学生全員をつなぐささやきの学術ネットワークとなったのです。