あたらしい学校の辞書: 西和

holgado の意味

holgadoは、スペイン語で「ゆったりした」「余裕のある」という意味を持つ重要な形容詞です。主に衣服のサイズや空間の広さ、時間や経済的な余裕を表現する際に使用されます。

holgado の品詞と変化形

holgadoは形容詞です。

形容詞としての変化形とスペル、例文

  • 男性単数: holgado

    • El pantalón está muy holgado. (そのズボンはとてもゆったりしている。)
  • 女性単数: holgada

    • La camisa le queda holgada. (そのシャツは彼女にゆったりフィットしている。)
  • 男性複数: holgados

    • Estos zapatos están holgados. (これらの靴はゆるい。)
  • 女性複数: holgadas

    • Las mangas están holgadas. (袖がゆったりしている。)

holgado の派生語

  • holgar (動詞: 余る、不要である)
  • holgura (名詞: ゆとり、余裕)
  • holgadamente (副詞: ゆったりと、余裕をもって)

holgado の詳細情報

俗語としての意味

特に俗語としての特別な意味はありませんが、経済的な余裕を表す文脈では「裕福な」というニュアンスで使われることがあります。

holgado の類語とその意味

  1. amplio - 広い、ゆったりした

    • Tiene una casa amplia con jardín. (彼は庭付きの広い家を持っている。)
  2. suelto - ゆるい、きつくない

    • El tornillo está suelto. (ネジがゆるんでいる。)
  3. espacioso - 広々とした

    • El salón es muy espacioso. (そのリビングはとても広々としている。)
  4. desahogado - 余裕のある

    • Vive de manera desahogada. (彼は余裕のある生活をしている。)
  5. ancho - 幅広い、広い

    • Esta calle es muy ancha. (この通りはとても幅が広い。)

holgado の反対語

holgado の語源

ラテン語の「follicare」(息をする、膨らませる)から派生し、「holgar」という動詞を経て形容詞「holgado」が生まれました。

holgado の意味をスペイン語で説明

Que tiene más espacio del necesario; que no está ajustado o apretado.

holgado の一般的な知識

holgado を使った利用頻度の高い例文5文

  1. Esta ropa me queda holgada. (この服は私にはゆるい。)
  2. Tenemos un horario holgado para el proyecto. (私たちはそのプロジェクトのために余裕のあるスケジュールを持っている。)
  3. El presupuesto es bastante holgado este año. (今年の予算はかなり余裕がある。)
  4. Prefiero los zapatos un poco holgados. (私は少しゆるめの靴が好きです。)
  5. Su vida económica es holgada. (彼の経済生活は余裕がある。)

holgado が含まれるイディオム

  • Vivir holgadamente - 余裕をもって生活する
  • Andar holgado de tiempo - 時間に余裕がある

特定業界での使用

ファッション業界では衣服のフィット感を表現する重要な用語として頻繁に使用されます。建築業界では空間の広さを表現する際にも用いられます。

日本のスペイン語資格試験での重要性

DELE試験やスペイン語検定では、日常会話で頻繁に使用される基本的な形容詞として出題されることが多く、特に衣服や空間に関する描写問題で重要です。「La habitación es holgada para dos personas」(その部屋は二人には十分広い)のような表現が頻出します。

holgadoの意味を知っていますか?

¿Sabes qué significa "holgado"?

- María, ¿cómo me queda este vestido? - Pues... está un poco holgado. - ¿Holgado? ¡Pero si es talla S! - Sí, pero tú normalmente usas talla XS. - Ah, tienes razón. Es que últimamente he estado comiendo mucho chocolate. - ¡Ja, ja! Entonces el vestido no está holgado, ¡tú estás más holgada!

holgadoという意味を知っていますか?」

「マリア、このワンピースどう?」「うーん...ちょっとゆるいわね。」「ゆるい?でもSサイズよ!」「そうだけど、あなたはいつもXSサイズを着てるでしょう。」「ああ、そうね。最近チョコレートをたくさん食べているから。」「あはは!それじゃあワンピースがゆるいんじゃなくて、あなたの方がゆるくなったのね!」

holgado が登場する物語

新しい仕事

Carmen había conseguido un trabajo nuevo en una empresa muy prestigiosa. El primer día, se despertó nerviosa pero emocionada. Se puso su mejor traje, pero notó que le quedaba un poco holgado. "Debe ser por los nervios", pensó. Llegó a la oficina y quedó impresionada: el edificio era moderno y las salas de reuniones eran muy espaciosas y holgadas. Su jefe le explicó que tendrían un horario bastante holgado para completar el primer proyecto, ya que la empresa valoraba la calidad sobre la rapidez. Durante el almuerzo, Carmen se sintió más relajada. Sus compañeros le contaron que el presupuesto de la empresa era muy holgado, lo que permitía invertir en tecnología avanzada y en el bienestar de los empleados. Al final del día, Carmen se dio cuenta de que había tomado la decisión correcta. Su nueva vida laboral sería mucho más holgada y satisfactoria que la anterior.

カルメンは非常に権威ある会社で新しい仕事を得ていた。初日、彼女は緊張しながらも興奮して目覚めた。最高のスーツを着たが、少しゆるく感じた。「緊張のせいに違いない」と思った。オフィスに到着すると感銘を受けた。建物は近代的で、会議室はとても広々としてゆったりしていた。上司は、会社が迅速さよりも品質を重視するため、最初のプロジェクトを完成させるのに十分余裕のあるスケジュールがあると説明した。昼食時、カルメンはよりリラックスした気分になった。同僚たちは、会社の予算が非常に潤沢で、先進技術や従業員の福利厚生に投資できると話してくれた。一日の終わりに、カルメンは正しい決断をしたことに気づいた。彼女の新しい職業生活は、以前よりもずっと余裕があり満足のいくものになるだろう。

検索