あたらしい学校の辞書: 西和

estrecho の意味

estrecho は主に形容詞として使われ、「狭い」「きつい」「密接な」を意味する重要な基本語彙です。名詞として使われる場合は「海峡」を表します。

estrecho の品詞

形容詞としての estrecho

estrecho は形容詞として最も一般的に使用されます。

性と数による変化形

男性形・女性形の変化: - 男性単数: estrecho - 女性単数: estrecha - 男性複数: estrechos
- 女性複数: estrechas

例文: - El pasillo es muy estrecho. (廊下はとても狭い。) - Esta calle estrecha es peligrosa para los coches. (この狭い道は車にとって危険だ。) - Los zapatos estrechos me duelen los pies. (きつい靴で足が痛い。) - Las estrechas relaciones entre los dos países son importantes. (両国間の密接な関係は重要だ。)

多義語としての estrecho

1. 物理的な狭さ: - La puerta es demasiado estrecha para el sofá. (ドアはソファには狭すぎる。)

2. きつさ・窮屈さ: - Este vestido me queda estrecho. (このドレスは私にはきつい。)

3. 密接さ・親密さ: - Tenemos una estrecha amistad desde la infancia. (私たちは幼少期からの親密な友情がある。)

4. 厳格さ・制限: - El profesor tiene una disciplina muy estrecha. (その教授はとても厳格な規律を持っている。)

名詞としての estrecho

男性名詞として「海峡」を意味します。

複数形: estrechos

例文: - El estrecho de Gibraltar separa España de África. (ジブラルタル海峡はスペインとアフリカを分けている。) - Los estrechos son importantes para la navegación. (海峡は航行にとって重要だ。)

estrecho の派生語

estrecho の特徴

品格・使用注意

特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。日常的に使われる一般的な語彙です。

俗語としての意味

特に俗語としての特殊な意味はありませんが、人について「心が狭い」という意味で使われることがあります。

  • Es una persona muy estrecha de mente. (彼はとても心の狭い人だ。)

類語とその意味

  1. angosto - 狭い(主に幅について)
  2. ajustado - きつい、ぴったりした
  3. cerrado - 閉じた、狭い
  4. reducido - 縮小された、狭い
  5. intimo - 親密な、密接な

類似表現の例文: - El callejón angosto apenas permite pasar un coche. (その狭い路地は車が1台やっと通れる。) - Lleva una camisa muy ajustada. (彼はとてもぴったりしたシャツを着ている。)

反対語とその意味

  1. ancho - 広い、幅広い
  2. amplio - 広い、広々とした
  3. espacioso - 広々とした
  4. holgado - ゆったりした
  5. distante - 遠い、疎遠な

反対表現の例文: - La avenida es muy ancha y tiene seis carriles. (その大通りはとても広く6車線ある。) - Prefiero ropa holgada para estar cómodo. (快適でいるためにゆったりした服を好む。)

語源

ラテン語の strictus(引っ張られた、きつい)から派生。同じ語源を持つ英語の "strict" とも関連があります。

estrecho の意味をスペイン語で説明

Estrecho significa que tiene poca anchura o espacio, o que indica una relación muy próxima e íntima entre personas o cosas.

estrecho の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. La calle es muy estrecha para dos coches. (道路は車2台には狭すぎる。)
  2. Tenemos una estrecha colaboración con esa empresa. (私たちはその会社と密接な協力関係がある。)
  3. Estos pantalones me quedan estrechos. (このズボンは私にはきつい。)
  4. El estrecho de Bering separa Asia de América. (ベーリング海峡はアジアとアメリカを分けている。)
  5. Mantienen una estrecha amistad desde hace años. (彼らは何年も前から親密な友情を保っている。)

イディオムやことわざ

  • Estar en un callejón estrecho - 袋小路にいる、困難な状況にある
  • Por el camino más estrecho - 最も困難な道を通って

特定業界での使用

建築・都市計画: 道路や建物の幅を表現する際に頻繁に使用 外交・国際関係: 国家間の密接な関係を表現する際に使用 ファッション: 衣服のフィット感を表現する際に使用

日本のスペイン語資格試験での出題

DELEやスペイン語技能検定では、以下のような用法がよく出題されます:

  • 物理的な狭さを表す基本用法
  • 人間関係の密接さを表す用法
  • 海峡などの地理用語としての用法
  • 反対語 "ancho" との対比問題

特に初級レベルでは "La calle es estrecha" のような基本文型での出題が多く、中級以上では "estrecha relación"(密接な関係)のような抽象的な用法が重要です。

estrechoの意味を知っていますか?

Ana: ¿Sabes qué significa la palabra "estrecho"?
Carlos: Claro, significa "narrow" en inglés. Como una calle estrecha.
Ana: Exacto. Y también puede significar una relación muy cercana.
Carlos: Ah sí, como "una estrecha amistad".
Ana: Perfecto. ¿Y sabes que también es un sustantivo?
Carlos: ¿En serio? ¿Qué significa?
Ana: Un estrecho es un paso de agua entre dos tierras, como el estrecho de Gibraltar.
Carlos: ¡Interesante! No sabía que una palabra pudiera ser tan... estrecha en significados pero tan amplia en usos.
Ana: ¡Ja, ja, ja! Muy ingenioso, Carlos.

estrechoの意味を知っていますか?」「もちろん、英語の"narrow"という意味ですね。狭い道のような。」「その通り。そして、とても近い関係という意味もあります。」「ああそうですね、"親密な友情"のような。」「完璧です。名詞でもあるって知ってました?」「本当ですか?どういう意味ですか?」「estrechoは2つの陸地の間の水の通り道、ジブラルタル海峡のようなものです。」「面白い!1つの単語が意味においてはこんなに*狭い*のに、用法ではこんなに幅広いなんて知りませんでした。」「はは!とても機知に富んでますね、カルロス。」

estrechoが語る物語

El pequeño pueblo de San Miguel estaba ubicado en un valle muy estrecho entre dos montañas gigantescas. Las casas se apiñaban en calles estrechas que apenas permitían el paso de un carro. María, la maestra del pueblo, siempre llevaba vestidos estrechos que le quedaban perfectos a su figura delgada.

Un día, llegó un cartógrafo de la capital para estudiar el estrecho natural que conectaba el valle con el mar. "Este estrecho geográfico es único", explicó a los habitantes reunidos en la plaza. "Su formación data de miles de años".

María y el cartógrafo desarrollaron una estrecha amistad durante las semanas que él permaneció en el pueblo. Juntos exploraron cada rincón estrecho del valle, desde los senderos más estrechos hasta las cuevas escondidas.

"Aunque este lugar parezca estrecho y limitado", le dijo María al despedirse, "aquí hemos encontrado una amistad tan estrecha que durará para siempre". El cartógrafo sonrió, sabiendo que había descubierto algo más valioso que cualquier estrecho en sus mapas.

サン・ミゲルの小さな村は、2つの巨大な山に挟まれたとても*狭い谷に位置していました。家々は荷車が1台やっと通れるほどの狭い通りにひしめき合っていました。村の女教師マリアは、いつも彼女のスリムな体型にぴったり合うきつい*ドレスを着ていました。

ある日、谷と海を結ぶ自然の*海峡を研究するために、首都から地図製作者がやってきました。「この地理的海峡*は唯一無二です」と、彼は広場に集まった住民たちに説明しました。「その形成は数千年前にさかのぼります。」

マリアと地図製作者は、彼が村に滞在した数週間の間に*親密な友情を育みました。二人は一緒に谷の狭い隅々まで、最も狭い*小道から隠れた洞窟まで探検しました。

「この場所は*狭く制限されているように見えても」とマリアは別れの際に言いました、「ここで私たちは永遠に続くほど密接な友情を見つけました」。地図製作者は微笑み、自分の地図のどの海峡*よりも価値のあるものを発見したことを知っていました。

検索