あたらしい学校の辞書: 西和
hesitar の意味
hesitarは「ためらう、躊躇する、迷う」を意味するスペイン語の動詞です。何かを決断する際に不安や迷いを感じて行動を一時停止することを表します。
hesitar の品詞と活用
hesitarは規則動詞(第1活用)です。
動詞活用
現在形 - yo hesito(私はためらう) - tú hesitas(君はためらう) - él/ella hesita(彼/彼女はためらう) - nosotros hesitamos(私たちはためらう) - vosotros hesitáis(君たちはためらう) - ellos/ellas hesitan(彼ら/彼女らはためらう)
例文: - Yo hesito antes de tomar decisiones importantes.(私は重要な決断を下す前にためらう。) - Ella hesita cuando tiene que hablar en público.(彼女は人前で話さなければならない時にためらう。)
過去形(点過去) - hesité, hesitaste, hesitó, hesitamos, hesitasteis, hesitaron
例文: - Él hesitó un momento antes de responder.(彼は答える前に一瞬ためらった。)
hesitar の派生語
- hesitacion(名詞:躊躇、ためらい)
- hesitante(形容詞:ためらいがちな、躊躇する)
hesitar の語法と注意事項
この単語は日常的に使われる一般的な動詞で、特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。
俗語としての意味
特別な俗語的意味はありませんが、カジュアルな会話でも頻繁に使用されます。
hesitar の類語と反対語
類語(5つ)
類似フレーズの例文: - No dudes en llamarme si necesitas ayuda.(助けが必要なら遠慮なく電話してください。) - Vaciló antes de entrar a la habitación.(彼は部屋に入る前にためらった。)
反対語
反対の意味を表すフレーズ: - Actuó sin hesitar.(彼はためらわずに行動した。) - Decidió inmediatamente.(彼は即座に決めた。)
hesitar の語源
ラテン語の「haesitare」が語源で、「くっつく、引っかかる」という意味から転じて「ためらう」という意味になりました。
hesitar の意味をスペイン語で説明
Definición: Sentir duda o incertidumbre antes de tomar una decisión o realizar una acción.
hesitar の一般的な使用例
利用頻度の高い例文5文
- No hesites en preguntarme cualquier cosa.(何でも遠慮なく質問してください。)
- Hesitó un momento antes de abrir la puerta.(彼はドアを開ける前に一瞬ためらった。)
- ¿Por qué hesitas tanto?(なぜそんなにためらうのですか?)
- Ella hesita cuando tiene que elegir.(彼女は選ばなければならない時にためらう。)
- Sin hesitar, corrió para ayudarla.(ためらわずに、彼は彼女を助けるために走った。)
イディオムやことわざ
- Sin hesitar:ためらわずに
- Hesitar entre dos opciones:二つの選択肢の間で迷う
特定の業界での使用
ビジネスや法律分野では決断に関する文脈で頻繁に使用されます。心理学分野では意思決定プロセスを説明する際に重要な概念として用いられます。
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では「No hesites en + 不定詞」(遠慮なく〜してください)の表現がよく出題されます。また、過去形での使用や、感情を表す動詞として文法問題にも登場します。
hesitarの意味を知っていますか?
María: ¿Sabes qué significa "hesitar"? Carlos: Claro, es cuando no puedes decidir algo rápidamente. María: Exacto. Pero hay una curiosidad: los que más hesitan para elegir un helado son los que después se lo comen más rápido. Carlos: ¿En serio? María: Sí, porque hesitan tanto que al final tienen mucha hambre.
「hesitar」の意味を知っていますか?もちろん、何かをすぐに決められない時のことです。その通り。でも面白いことに、アイスクリームを選ぶのに一番ためらう人ほど、その後一番早く食べ終わるんです。本当ですか?はい、あまりにもためらいすぎて、最後にはとてもお腹が空いてしまうからです。
決断の瞬間
Ana siempre había sido una persona que solía hesitar antes de tomar decisiones importantes. Cuando llegó el momento de elegir su carrera universitaria, comenzó a hesitar entre medicina y arte. Sus padres le decían que no debería hesitar tanto, pero ella necesitaba tiempo para pensar. Durante semanas, continuó hesitando sobre qué camino tomar. Un día, mientras caminaba por el parque, vio a un artista pintando un hermoso paisaje. En ese momento, decidió no hesitar más y siguió su pasión por el arte. Años después, se convirtió en una reconocida pintora y nunca se arrepintió de haber dejado de hesitar y haber seguido su corazón.
アナはいつも重要な決断を下す前にためらう人でした。大学の専攻を選ぶ時が来た時、医学と芸術の間でためらい始めました。両親はそんなにためらうべきではないと言いましたが、彼女は考える時間が必要でした。数週間にわたって、どの道を取るべきかためらい続けました。ある日、公園を歩いていると、美しい風景を描いている画家を見かけました。その瞬間、もうためらわないことを決意し、芸術への情熱に従いました。数年後、彼女は有名な画家となり、ためらうのをやめて自分の心に従ったことを決して後悔しませんでした。