あたらしい学校の辞書: 西å
guardameta の意味
guardameta は、サッカーやその他の球技において、ゴールを守る選手、つまり「ゴールキーパー」を意味するスペイン語の名詞です。
guardameta の品詞
名詞としての guardameta
品詞: 男性名詞・女性名詞(両性名詞)
複数形
複数形: guardametas
例文: - Los guardametas del torneo mostraron un nivel excepcional. (トーナメントのゴールキーパーたちは卓越したレベルを見せた。)
可算名詞・不可算名詞
guardameta は*可算名詞としてのみ*使用されます。
例文: - Necesitamos contratar dos guardametas para la próxima temporada. (次のシーズンのために2人のゴールキーパーを契約する必要がある。)
性による変化
guardameta は両性名詞で、冠詞によって性別を区別します:
男性形: el guardameta(男性のゴールキーパー) 例文: - El guardameta detuvo el penalti con una gran parada. (そのゴールキーパーは素晴らしいセーブでペナルティキックを止めた。)
女性形: la guardameta(女性のゴールキーパー) 例文: - La guardameta fue nombrada la mejor jugadora del partido. (その女性ゴールキーパーは試合のベストプレイヤーに選ばれた。)
多義語としての用法
guardameta は主に「ゴールキーパー」という一つの意味で使用されますが、文脈によって以下のようなニュアンスがあります:
スポーツ文脈: - El guardameta argentino es considerado uno de los mejores del mundo. (そのアルゼンチンのゴールキーパーは世界最高の一人と考えられている。)
比喩的用法(防御者・守護者): - Él es el guardameta de las tradiciones familiares. (彼は家族の伝統の守護者である。)
guardameta の派生語
guardameta に関する注意事項
不適切な用法: この単語は中立的なスポーツ用語であり、不道徳や公序良俗に反する意味はありません。
guardameta の俗語的意味
特に俗語としての特別な意味はありませんが、サッカーファンの間では愛称として使われることがあります。
guardameta の類語
portero(ゴールキーパー、門番)
- El portero realizó varias atajadas impresionantes durante el partido. (ゴールキーパーは試合中に数回の印象的なセーブを行った。)
arquero(ゴールキーパー、射手)※主にラテンアメリカで使用
- El arquero uruguayo defendió su arco con valentía. (ウルグアイのゴールキーパーは勇敢にゴールを守った。)
cancerbero(ゴールキーパー)※文学的表現
- El cancerbero del equipo no permitió ningún gol. (チームのゴールキーパーは一点も許さなかった。)
golero(ゴールキーパー)※口語的、地域的
- El golero atajó el tiro libre magistralmente. (ゴールキーパーはフリーキックを見事に防いだ。)
guardavallas(ゴールキーパー)※同義語
- El guardavallas mostró reflejos extraordinarios. (ゴールキーパーは並外れた反射神経を見せた。)
guardameta の反対語
直接的な反対語はありませんが、対比される概念:
delantero(フォワード)
- El delantero marcó tres goles en el partido. (フォワードは試合で3ゴールを決めた。)
atacante(攻撃者)
- Los atacantes presionaron constantemente la defensa rival. (攻撃者たちは相手の守備を常に圧迫した。)
goleador(得点者)
- El goleador del equipo celebró su victoria. (チームの得点王は勝利を祝った。)
guardameta の語源
語源: guardameta は2つのスペイン語の単語から構成された複合語です: - guarda-: 動詞 "guardar"(守る)の語幹 - -meta: 名詞 "meta"(ゴール、目標)
文字通り「ゴールを守る者」という意味を持ちます。この構成は「guardar(守る)+ meta(ゴール)」から成り、職業や役割を示す複合名詞の典型的なパターンです。
guardameta の意味の時代的変化
サッカーが普及した19世紀後半から使用されており、基本的な意味は変化していません。ただし、女子サッカーの発展に伴い、女性形(la guardameta)の使用が一般的になりました。
guardameta のスペイン語での説明
Definición en español: Jugador o jugadora de fútbol cuya función principal es defender la portería e impedir que el balón entre en ella.
guardameta の利用頻度の高い例文
El guardameta salvó al equipo con una parada increíble en el último minuto. (ゴールキーパーは最後の1分で信じられないセーブでチームを救った。)
Nuestro guardameta tiene la mejor estadística de la liga. (私たちのゴールキーパーはリーグで最高の統計を持っている。)
El entrenador decidió cambiar de guardameta para el próximo partido. (監督は次の試合のためにゴールキーパーを変更することを決めた。)
La guardameta española ganó el premio a la mejor portera del mundial. (スペインの女性ゴールキーパーはワールドカップの最優秀ゴールキーパー賞を獲得した。)
El guardameta se lesionó durante el calentamiento. (ゴールキーパーはウォーミングアップ中に怪我をした。)
guardameta を含むイディオムやことわざ
guardameta 自体を含む固有のイディオムやことわざは一般的ではありませんが、ゴールキーパーに関連する表現:
- "Ser el último guardameta" - 最後の砦である
- "Guardameta bajo los tres palos" - ゴールポストの下にいるゴールキーパー(準備万端の状態)
guardameta が用いられている名言
"Un guardameta no puede tener miedo a equivocarse." - Iker Casillas(イケル・カシージャス、スペインの伝説的ゴールキーパー) 意味:ゴールキーパーは間違いを恐れてはいけない。
guardameta の業界別使用
スポーツ業界: 主にサッカー、ハンドボール、ホッケーなどのゴールキーパーを指す標準用語
スポーツジャーナリズム: 試合のレポートや解説で頻繁に使用
比喩的使用: ビジネスや日常会話で「防御者」「守護者」の意味で使われることも
日本のスペイン語資格試験での guardameta
DELE試験: B1レベル以上でスポーツ関連の語彙として出題される可能性があります。
頻出フレーズ: - El guardameta detuvo el balón.(ゴールキーパーはボールを止めた。) - La guardameta del equipo nacional es muy talentosa.(代表チームの女性ゴールキーパーは非常に才能がある。)
西検(スペイン語技能検定): 3級以上でスポーツ語彙として出題される可能性があり、特にリスニング問題でサッカー関連の文脈で登場することがあります。
¿Sabes qué significa "guardameta"?
¿Sabes qué significa "guardameta*"?*
María y su amigo Carlos estaban viendo un partido de fútbol en la televisión.
María: Carlos, ¿qué hace ese jugador con los guantes?
Carlos: ¿No sabes? Es el guardameta. Su trabajo es proteger la portería.
María: Ah, entiendo. Entonces el guardameta guarda la meta, ¿verdad?
Carlos: Exactamente. Es como un guardia de seguridad, pero para el gol.
María: Qué interesante. Entonces, si trabajo en un banco y protejo el dinero, ¿soy una guardameta de dinero?
Carlos: Bueno... técnicamente podrías decirlo así, pero sonarías muy raro.
María: Ya veo. Oye, Carlos, ¿y tú qué haces en tu trabajo?
Carlos: Soy programador. Protejo los datos de la empresa de los hackers.
María: ¡Ah! Entonces eres un guardameta de información.
Carlos: (riendo) Supongo que sí. Aunque prefiero que me llamen "ingeniero de seguridad".
María: Está bien, guardameta Carlos.
和訳:
「guardameta」の意味を知っていますか?
マリアと友人のカルロスはテレビでサッカーの試合を見ていました。
マリア:カルロス、グローブをつけているあの選手は何をしているの?
カルロス:知らないの?あれは*ゴールキーパー*だよ。彼の仕事はゴールを守ることなんだ。
マリア:ああ、わかった。じゃあ*ゴールキーパー*はゴール(目標)を守る人(guarda)ってことね?
カルロス:その通り。ゴールの警備員みたいなものだよ。
マリア:面白いわね。じゃあ、私が銀行で働いていてお金を守っているなら、お金の*ゴールキーパー*ってこと?
カルロス:まあ... 技術的にはそう言えるかもしれないけど、すごく変に聞こえるよ。
マリア:なるほど。ねえカルロス、あなたは仕事で何をしているの?
カルロス:プログラマーだよ。会社のデータをハッカーから守っているんだ。
マリア:ああ!じゃああなたは情報の*ゴールキーパー*ね。
カルロス:(笑いながら)そうかもね。でも「セキュリティエンジニア」って呼んでもらいたいな。
マリア:わかったわ、ゴールキーパーカルロス。
El guardameta que salvó más que un partido
El guardameta que salvó más que un partido
En un pequeño pueblo de España, vivía un joven llamado Miguel que soñaba con ser guardameta profesional. Desde niño, pasaba horas entrenando en el campo local, detiendo balones bajo el sol ardiente del verano y la lluvia fría del invierno.
Un día, el equipo de su pueblo llegó a la final del campeonato regional. Miguel era el guardameta titular, y todos en el pueblo confiaban en él. El partido fue intenso desde el principio. El equipo rival era muy fuerte y atacaba constantemente. Miguel, como buen guardameta, detuvo tiro tras tiro con determinación.
Cuando quedaban solo cinco minutos para terminar el partido, el marcador estaba empatado 2-2. De repente, un jugador rival hizo un disparo potente hacia la portería. Miguel saltó con todas sus fuerzas y logró desviar el balón con las puntas de sus dedos. La pelota rebotó hacia el centro del campo.
Su compañero de equipo, Luis, tomó el balón y corrió hacia la portería contraria. Con un tiro perfecto, marcó el gol de la victoria. El pueblo entero estalló en celebración. Pero lo más especial no fue ganar el campeonato.
El alcalde del pueblo se acercó a Miguel después del partido y le dijo: "Gracias, joven guardameta. Este triunfo ha unido a nuestro pueblo como nunca antes. Has guardado algo más importante que una meta: has guardado la esperanza y el orgullo de nuestra comunidad".
Miguel comprendió en ese momento que ser guardameta no solo significaba detener balones, sino también proteger los sueños de quienes creían en él.
和訳:
試合以上のものを救ったゴールキーパー
スペインの小さな村に、プロの*ゴールキーパー*になることを夢見るミゲルという若者が住んでいました。子供の頃から、彼は地元のグラウンドで何時間もトレーニングし、夏の焼けつく太陽の下でも、冬の冷たい雨の中でもボールを止め続けました。
ある日、彼の村のチームが地域選手権の決勝戦に進出しました。ミゲルは先発*ゴールキーパーで、村の誰もが彼を信頼していました。試合は最初から激しいものでした。相手チームは非常に強く、絶え間なく攻撃してきました。ミゲルは優れたゴールキーパー*として、決意を持ってシュートを次々と止めました。
試合終了まであと5分というところで、スコアは2対2で同点でした。突然、相手選手がゴールに向かって強烈なシュートを放ちました。ミゲルは全力で跳び、指先でボールをそらすことに成功しました。ボールはフィールドの中央に跳ね返りました。
彼のチームメイトであるルイスがボールを拾い、相手ゴールに向かって走りました。完璧なシュートで、勝利のゴールを決めました。村全体が歓喜に包まれました。しかし、最も特別だったのは選手権に勝つことではありませんでした。
試合後、村長がミゲルに近づいてこう言いました。「ありがとう、若き*ゴールキーパー*よ。この勝利は、かつてないほど私たちの村を一つにしてくれた。君はゴール以上に大切なものを守ってくれた。君は私たちのコミュニティの希望と誇りを守ってくれたのだ」。
ミゲルはその瞬間、ゴールキーパーであるということは、ボールを止めるだけでなく、自分を信じてくれる人々の夢を守ることでもあるのだと理解しました。