あたらしい学校の辞書: 西和

fuertemente の意味

fuertemente は「強く、激しく、力強く」を意味するスペイン語の副詞です。物理的な力の強さから、感情や意見の強さまで幅広い文脈で使用されます。

fuertemente の品詞

fuertemente は副詞(adverbio)です。副詞は不変化語のため、性や数による変化はありません。

例文: - El viento sopla fuertemente.(風が強く吹いている。) - Ella cree fuertemente en la justicia.(彼女は正義を強く信じている。)

fuertemente の派生語

fuertemente の詳細情報

道徳性について

この語は中性的な表現で、不道徳や公序良俗に反する意味はありません。

類語とその意味

例文: - La lluvia cae intensamente sobre la ciudad.(雨が街に激しく降っている。) - El atleta entrena vigorosamente todos los días.(その選手は毎日活発に訓練している。)

反対語

例文: - Habló débilmente debido a la enfermedad.(病気のため弱々しく話した。) - La brisa sopla suavemente entre los árboles.(そよ風が木々の間を穏やかに吹いている。)

語源

ラテン語の「fortis」(強い)から派生し、スペイン語の「fuerte」+副詞語尾「-mente」で形成されています。

fuertemente の意味をスペイン語で説明

"De manera intensa, con gran fuerza o energía."(激しい方法で、大きな力やエネルギーを持って。)

fuertemente の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. El terremoto sacudió fuertemente la ciudad.(地震が街を激しく揺らした。)
  2. Está fuertemente comprometido con su trabajo.(彼は仕事に強くコミットしている。)
  3. La puerta estaba fuertemente cerrada.(ドアはしっかりと閉められていた。)
  4. El café huele fuertemente a canela.(コーヒーがシナモンの香りを強く放っている。)
  5. Los manifestantes protestaron fuertemente.(デモ参加者たちは激しく抗議した。)

イディオムやことわざ

estar fuertemente arraigado(深く根ざしている) - Las tradiciones están fuertemente arraigadas en esta región.(この地域では伝統が深く根ざしている。)

特定業界での使用

医学分野: 症状の程度を表現 - El paciente tose fuertemente.(患者は激しく咳をしている。)

気象学: 天候の激しさを表現 - El huracán golpeó fuertemente la costa.(ハリケーンが海岸を激しく襲った。)

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験では、副詞の用法として頻出します。特に感情や物理的な力の表現で出題されることが多く、「creer fuertemente」(強く信じる)や「golpear fuertemente」(強く打つ)などの表現が重要です。

fuertemente を使った会話

fuertementeの意味を知っていますか?

Ana: ¿Sabes qué significa "fuertemente"? Carlos: Claro, significa "con mucha fuerza". Ana: Exacto. Por ejemplo, "llueve fuertemente". Carlos: O "creo fuertemente en ti". Ana: Perfecto. Pero ten cuidado... Carlos: ¿Por qué? Ana: Porque si dices "te amo fuertemente" en lugar de "te amo mucho", ¡suena como si fueras un robot romántico!

アナ:「fuertemente」の意味を知ってる? カルロス: もちろん、「とても強く」という意味だよ。 アナ: その通り。例えば「雨が激しく降っている」とか。 カルロス: または「君を強く信じている」とか。 アナ: 完璧。でも気をつけて... カルロス: なぜ? アナ: 「te amo mucho」の代わりに「te amo fuertemente」なんて言ったら、ロマンチックなロボットみたいに聞こえるから!

fuertemente が登場する文章

嵐の夜

La tormenta llegó sin avisar. El viento sopló fuertemente contra las ventanas de la pequeña casa, haciendo que los cristales temblaran como hojas en otoño. María cerró fuertemente los ojos, recordando las palabras de su abuela: "Cuando la naturaleza grita fuertemente, es porque tiene algo importante que decirnos."

Afuera, los árboles se inclinaban fuertemente hacia un lado, como si estuvieran haciendo una reverencia gigante. El mar rugía fuertemente en la distancia, creando una sinfonía salvaje que llenaba toda la noche. María se aferró fuertemente a su taza de té caliente, sintiendo como el vapor tibio contrastaba con el frío que se filtraba por las rendijas.

De repente, todo se calmó. El silencio llegó tan fuertemente como había llegado la tormenta. María abrió la puerta y vio el cielo estrellado, brillando fuertemente como nunca antes. Sonrió, comprendiendo el mensaje: después de cada tormenta, la belleza brilla fuertemente.

嵐の夜

嵐は予告なしにやってきた。風は小さな家の窓に激しく吹きつけ、ガラスを秋の葉のように震わせた。マリアは強く目を閉じ、祖母の言葉を思い出した:「自然が激しく叫ぶときは、私たちに何か大切なことを伝えようとしているのよ。」

外では、木々が一方向に激しく傾き、まるで巨大なお辞儀をしているようだった。海が遠くで激しく唸り、夜全体を満たす野生の交響曲を創り出していた。マリアは温かい紅茶のカップを強く握りしめ、温かい湯気が隙間から入り込む冷気と対照をなしているのを感じた。

突然、すべてが静まった。静寂は嵐がやってきたのと同じくらい激しくやってきた。マリアはドアを開け、星空を見た。それは今まで見たことがないほど強く輝いていた。彼女は微笑み、メッセージを理解した:どんな嵐の後にも、美しさが強く輝くのだと。

検索