あたらしい学校の辞書: 西和

frio の意味

frío は「寒い」「冷たい」を意味するスペイン語の基本的な単語で、温度の低さや感情的な冷淡さを表現するのに使われます。

frio の品詞と変化

形容詞としてのfrio

frío は形容詞として最も一般的に使用されます。

性・数による変化形と例文

  • 男性単数: frío
    • El agua está fría. (水は冷たいです。)
  • 女性単数: fría
    • La noche está fría. (夜は寒いです。)
  • 男性複数: fríos
    • Los días están fríos. (日々は寒いです。)
  • 女性複数: frías
    • Las bebidas están frías. (飲み物は冷たいです。)

名詞としてのfrio

frío は男性名詞としても使用されます(不可算名詞として使用)。

複数形

  • 単数: el frío
  • 複数: los fríos(複数で使用される場合は限定的)

例文

  • Tengo mucho frío. (とても寒いです。)
  • El frío del invierno es intenso. (冬の寒さは厳しいです。)

多義語としての意味

  1. 物理的な寒さ・冷たさ

    • Hace mucho frío hoy. (今日はとても寒いです。)
  2. 感情的な冷淡さ

    • Me trató con frío. (彼は私を冷たく扱いました。)
  3. 無関心・無感情

    • Su respuesta fue muy fría. (彼の返事はとても冷淡でした。)

frio の派生語

frio の使用上の注意と特徴

俗語・特殊な意味

特に乱暴や不道徳な意味はありませんが、人の性格を「frío」と表現する場合は「冷淡な人」という否定的なニュアンスを含む場合があります。

類語とその意味

  1. helado - 凍った、氷のような
  2. gelido - 極寒の
  3. congelado - 凍結した
  4. tibio - ぬるい(中間的な温度)
  5. fresco - 涼しい

類似フレーズの例文

  • Está helado como el hielo. (氷のように凍っています。)
  • El viento gélido sopla fuerte. (極寒の風が強く吹いています。)

反対語

  1. caliente - 暑い、熱い
  2. calido - 暖かい
  3. tibio - ぬるい、生ぬるい
  4. ardiente - 燃えるような

反対の意味のフレーズ

  • Hace mucho calor. (とても暑いです。) ←→ Hace mucho frío.
  • El café está caliente. (コーヒーは熱いです。) ←→ El café está frío.

語源

ラテン語の「frigidus」(冷たい)に由来します。

frio の意味をスペイン語で説明

Frío significa que algo tiene una temperatura baja o que una persona muestra poca emoción o afecto.

frio の一般的な使用例

利用頻度の高い例文5文

  1. Tengo frío. (寒いです。)
  2. El agua está fría. (水は冷たいです。)
  3. Hace mucho frío en invierno. (冬はとても寒いです。)
  4. La comida se enfriará. (食べ物が冷めてしまいます。)
  5. Es una persona muy fría. (とても冷淡な人です。)

イディオムやことわざ

  • Quedarse frío - 驚く、呆然とする
    • Me quedé frío cuando escuché la noticia. (そのニュースを聞いて呆然としました。)
  • En frío - 冷静に、感情を込めずに
    • Lo pensé en frío. (冷静に考えました。)

特定業界での使用

  • 料理業界: 食材の温度管理
  • 医療業界: 体温や症状の表現
  • 気象学: 気温の表現

日本のスペイン語資格試験での重要表現

  • Hace frío - 寒いです(天気の表現として頻出)
  • Tener frío - 寒がっている(感覚の表現として重要)
  • Agua fría - 冷たい水(形容詞の性の一致の例として出題)

創作コンテンツ

"frío の意味を知っていますか?" ではじまる面白い会話

María: ¿Sabes qué significa frío? Juan: Claro, significa que algo tiene poca temperatura. María: ¿Y si te digo que mi novio es muy frío? Juan: Ah, entonces significa que es una persona sin emociones. María: Exacto. Por eso ahora es mi ex-novio. Juan: Entiendo... ¿y el frío que sientes ahora? María: Ese frío es porque olvidé cerrar la ventana.

マリア: fríoの意味を知っていますか? フアン: もちろん、何かの温度が低いという意味です。 マリア: 私の彼氏がとても*fríoだと言ったらどうでしょう? フアン: ああ、それなら感情のない人という意味ですね。 マリア: その通りです。だから今は元彼です。 フアン: なるほど...今あなたが感じているfríoは? マリア: そのfrío*は窓を閉め忘れたからです。

frío が登場する200語程度の文章

冬の思い出

El invierno llegó temprano este año. Cada mañana, cuando salgo de casa, el aire frío me golpea la cara como miles de pequeñas agujas. Mis manos se vuelven frías inmediatamente, y busco mis guantes en los bolsillos.

Recuerdo cuando era niño, mi abuela siempre me preparaba chocolate caliente cuando llegaba a casa con las mejillas frías y rojas. "El frío no es tu enemigo", me decía mientras me abrigaba con una manta. "El frío nos enseña a valorar el calor del hogar y el amor de la familia."

Ahora, años después, entiendo sus palabras. Aunque el frío del invierno puede ser molesto, también trae momentos especiales: las tardes junto a la chimenea, las bebidas frías que refrescan en días calurosos se convierten en bebidas calientes que nos calientan el corazón.

El frío no solo es una temperatura; es una sensación que nos conecta con nuestros recuerdos más preciados y con las personas que amamos.

冬の思い出

今年は冬が早くやってきました。毎朝家を出ると、冷たい空気が何千もの小さな針のように顔を刺します。手はすぐに*冷たく*なり、ポケットの中で手袋を探します。

子供の頃を思い出します。祖母は、頬が*冷たく*赤くなって家に帰ってくると、いつも温かいチョコレートを用意してくれました。毛布で包んでくれながら「寒さはあなたの敵ではない」と言いました。「寒さは家の温かさと家族の愛を大切にすることを教えてくれるのよ」と。

今、何年も経って、祖母の言葉を理解しています。冬の*寒さは不快かもしれませんが、特別な瞬間ももたらします:暖炉のそばでの午後、暑い日に涼をとる冷たい*飲み物が、心を温める温かい飲み物に変わります。

寒さは単なる温度ではありません。それは私たちの最も貴重な思い出と愛する人々とつなげてくれる感覚なのです。

検索