あたらしい学校の辞書: 西和

enfriar の意味

スペイン語の動詞「enfriar」は、「冷やす」「冷ます」「冷却する」という意味を持つ他動詞です。物理的に温度を下げる行為や、比喩的に熱意や関心を冷ます場合にも使用されます。

enfriar の品詞と活用

「enfriar」は*動詞*です。

enfriar の活用と変化形

現在形: - yo enfrío(私は冷やす) - tú enfrías(君は冷やす) - él/ella enfría(彼/彼女は冷やす) - nosotros enfriamos(私たちは冷やす) - vosotros enfriáis(君たちは冷やす) - ellos/ellas enfrían(彼らは冷やす)

過去形(点過去): - yo enfrié(私は冷やした) - tú enfriaste(君は冷やした) - él/ella enfrió(彼/彼女は冷やした)

例文: - Enfrío la sopa antes de servirla.(私はスープを出す前に冷まします。) - El viento enfrió el ambiente.(風が空気を冷やしました。)

enfriar の派生語

enfriar の特徴と用法

注意事項

「enfriar」は一般的な動詞であり、不道徳や公序良俗に反する意味はありません。

俗語としての用法

比喩的に「関係を冷やす」「熱意を削ぐ」という意味で使用されることがあります。 - Su actitud enfrió la conversación.(彼の態度が会話を冷やしました。)

enfriar の類語

  1. refrigerar:冷蔵する - Necesito refrigerar estos alimentos.(これらの食品を冷蔵する必要があります。)
  2. congelar:凍らせる - Voy a congelar la carne para mañana.(明日のために肉を冷凍します。)
  3. refrescar:涼しくする - Esta bebida me refresca mucho.(この飲み物はとても涼しくしてくれます。)
  4. templar:温度を調節する - Hay que templar el agua para el baño.(お風呂の水の温度を調節する必要があります。)
  5. moderar:和らげる - Debemos moderar nuestras emociones.(私たちは感情を和らげるべきです。)

enfriar の反対語

  1. calentar:温める - Voy a calentar la comida.(食べ物を温めます。)
  2. acelerar:加速する - El motor acelera rápidamente.(エンジンが急速に加速します。)
  3. avivar:燃え立たせる - Hay que avivar el fuego.(火を燃え立たせる必要があります。)

語源

ラテン語の「frigidus」(冷たい)に由来し、接頭辞「en-」と結合して「冷たくする」という意味になりました。

enfriar の意味をスペイン語で説明

Hacer que algo pierda calor o disminuya su temperatura; también significa hacer que alguien pierda entusiasmo o interés.

enfriar の具体的用例

利用頻度の高い例文

  1. Deja enfriar el café antes de tomarlo.(コーヒーを飲む前に冷ましてください。)
  2. El aire acondicionado enfría toda la habitación.(エアコンが部屋全体を冷やします。)
  3. Sus palabras enfriaron mi entusiasmo.(彼の言葉が私の熱意を冷やしました。)
  4. Necesito enfriar esta bebida con hielo.(この飲み物を氷で冷やす必要があります。)
  5. La lluvia enfrió el día de verano.(雨が夏の日を涼しくしました。)

イディオムとことわざ

  • "Enfriar los ánimos"(気持ちを落ち着かせる)
  • Es mejor enfriar la cabeza antes de tomar decisiones importantes.(重要な決定をする前に頭を冷やす方が良い。)

特定業界での使用

料理業界: 食材の温度管理 - El chef debe enfriar la salsa gradualmente.(シェフはソースを徐々に冷やす必要があります。)

工業分野: 機械の冷却 - Es importante enfriar el motor después del uso.(使用後にエンジンを冷やすことが重要です。)

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験では料理や日常生活の文脈で頻出します。特に「温度を下げる」という基本的な意味と、「熱意を冷ます」という比喩的用法が重要です。

創作文章

enfriarの意味を知っていますか?

Ana: ¿Sabes qué significa enfriar?
Luis: Claro, significa hacer algo más frío, ¿verdad?
Ana: Sí, pero también puede usarse de manera figurativa.
Luis: ¿Cómo así?
Ana: Por ejemplo, cuando alguien dice algo que enfría el ambiente.
Luis: Ah, como cuando mi suegra llega a la fiesta.
Ana: Exactamente. Pero hay otra forma curiosa de usarlo.
Luis: ¿Cuál?
Ana: Mi abuela siempre dice que hay que enfriar la cabeza antes de casarse.
Luis: Muy sabio consejo... ¿por eso llevas diez años de novia?
Ana: ¡Exacto! Mi cabeza está congelada.

アナ: 「enfriar」の意味を知っていますか?
ルイス: もちろん、何かをより冷たくするという意味でしょう?
アナ: はい、でも比喩的にも使えるんです。
ルイス: どんな風に?
アナ: 例えば、誰かが雰囲気を冷やすようなことを言うときです。
ルイス: ああ、僕の義母がパーティーに来るときのように。
アナ: その通り。でも他にも面白い使い方があるんです。
ルイス: どんな?
アナ: おばあちゃんがいつも、結婚する前には頭を冷やさなければならないと言うんです。
ルイス: とても賢いアドバイスですね...だからあなたは10年間恋人のままなんですか?
アナ: その通り!私の頭は凍っています。

夏の午後

El verano había llegado con toda su fuerza a la pequeña ciudad. María trabajaba en su cocina, preparando la cena familiar cuando se dio cuenta de que necesitaba enfriar la sopa que había preparado. El calor era tan intenso que hasta los pensamientos parecían moverse más lentamente. Decidió poner la olla en el jardín, esperando que la brisa nocturna pudiera enfriar el contenido. Mientras esperaba, recordó las palabras de su madre: "Cuando la vida te agite demasiado, es momento de enfriar las emociones y pensar con claridad." En ese momento, una suave lluvia comenzó a caer, y María sintió cómo el aire fresco comenzaba a enfriar no solo la sopa, sino también su espíritu cansado. La naturaleza tenía su propia manera de enfriar los días más calurosos y los corazones más agitados.

夏が小さな町に全力でやってきました。マリアは家族の夕食を準備するためにキッチンで働いていましたが、作ったスープを冷やす必要があることに気づきました。暑さがとても激しく、考えることさえゆっくりと動いているようでした。彼女は鍋を庭に置き、夜のそよ風が中身を冷やしてくれることを期待しました。待っている間、母の言葉を思い出しました。「人生があなたを激しく揺さぶるとき、感情を冷やして明確に考える時です。」その瞬間、優しい雨が降り始め、マリアは新鮮な空気がスープだけでなく、疲れた自分の魂も冷やし始めるのを感じました。自然には最も暑い日と最も動揺した心を冷やす独自の方法がありました。

検索