あたらしい学校の辞書: 西和
fomentoの意味
fomentoは「促進」「育成」「奨励」「振興」を意味するスペイン語の名詞です。何かの発展や成長を積極的に支援し、推し進める行為や過程を表します。
fomentoの品詞と文法的特徴
fomentoは名詞(sustantivo masculino)です。
複数形
- 複数形: fomentosフォメントス
- 例文: Los fomentosフォメントス del gobierno ayudan a las empresas.(政府の促進策は企業を支援する。)
可算名詞・不可算名詞としての用法
fomentoは主に不可算名詞として使用されますが、文脈によって可算名詞としても使われます。
不可算名詞としての用法
- 例文: El fomento de la educación es prioritario.(教育の促進は優先事項である。)
可算名詞としての用法
- 例文: Necesitamos varios fomentosフォメントス para el desarrollo rural.(農村開発のためにいくつかの促進策が必要だ。)
性による変化
fomentoは男性名詞で、性による変化はありません。
多義語としてのfomento
1. 促進・奨励の意味
- 例文: El fomento del turismo beneficia la economía local.(観光促進は地域経済に恩恵をもたらす。)
2. 育成・発展の意味
- 例文: La universidad se dedica al fomento de la investigación científica.(大学は科学研究の育成に専念している。)
3. 支援・援助の意味
- 例文: El fomento a las pequeñas empresas es fundamental.(中小企業への支援は基本的である。)
fomentoの派生語
- fomentar(促進する・動詞)
- fomentador(促進者・名詞)
fomentoの使用上の注意
fomentoは中性的で建設的な意味を持つ語であり、特に注意すべき点はありません。
fomentoの類語と反対語
類語
- promoción(推進・宣伝)
- estímulo(刺激・奨励)
- impulso(推進力・衝動)
- desarrollo(発展・開発)
- apoyo(支援・支持)
類語の例文
- La promoción de productos locales aumentó las ventas.(地域産品の推進により売上が増加した。)
- El estímulo económico reactivó la industria.(経済刺激策が産業を再活性化した。)
反対語
- obstaculización(妨害・阻害)
- impedimento(障害・妨げ)
- represión(抑制・弾圧)
反対語の例文
- La obstaculización del proyecto causó retrasos.(プロジェクトの妨害が遅れを引き起こした。)
fomentoの語源
fomentoはラテン語の「fomentum」に由来し、「温める」「育てる」という意味の「fovere」から派生しています。
fomentoの意味をスペイン語で説明
Fomento: Acción de impulsar, promover o favorecer el desarrollo de algo.
fomentoの一般的な知識
利用頻度の高い例文
El fomento de la lectura es importante en las escuelas.(学校における読書促進は重要である。)
El gobierno creó políticas para el fomento del empleo.(政府は雇用促進のための政策を作成した。)
Esta organización se dedica al fomento de la cultura.(この組織は文化振興に専念している。)
El fomento de la innovación tecnológica es clave.(技術革新の促進が鍵である。)
Necesitamos más fomento de la participación ciudadana.(市民参加のより多くの促進が必要である。)
特定業界での使用
経済・政治分野: 「fomento económico」(経済振興)、「fomento industrial」(産業振興)として頻繁に使用されます。
教育分野: 「fomento educativo」として教育促進政策の文脈で使われます。
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験やスペイン語技能検定では、政府政策や社会問題に関する文章で「el fomento de...」の形で頻出します。特に「El gobierno implementó medidas para el fomento del desarrollo sostenible」(政府は持続可能な発展の促進のための措置を実施した)のような文型が重要です。
fomentoの意味を知っていますか?
— Oye, María, ¿sabes qué significa fomento? — ¡Por supuesto! Significa promover o impulsar algo. — Perfecto. Entonces, ¿el fomento del chocolate cuenta como ejercicio? — ¿Cómo que el fomento del chocolate? — Bueno, yo promuevo activamente que el chocolate desaparezca... ¡de mi boca! — ¡Ay, Pedro! Eso no es fomento, ¡eso es gula!
—ねえ、マリア、fomentoの意味知ってる? —もちろん!何かを促進したり推進したりすることよ。 —完璧。じゃあ、チョコレートの*fomentoは運動になる? —チョコレートのfomentoって何のこと? —えーっと、僕はチョコレートが消えることを積極的に促進してるんだ...口の中から! —あー、ペドロ!それはfomento*じゃなくて食いしん坊よ!
地域の未来を築く*fomento*
En el pequeño pueblo de San Miguel, la alcaldesa Elena decidió iniciar un ambicioso programa de fomento turístico. Su objetivo era revitalizar la economía local que había sufrido durante años de abandono. El fomento de las tradiciones artesanales se convirtió en el primer paso: organizó talleres donde los ancianos enseñaban cerámica y tejido a los jóvenes. Paralelamente, implementó un plan de fomento gastronómico, destacando los platos típicos de la región en festivales mensuales. El fomento de la agricultura orgánica también formó parte de su estrategia, ofreciendo subsidios a los campesinos que adoptaran métodos sostenibles. Después de dos años, el fomento constante de estas iniciativas transformó completamente el pueblo. Los turistas llegaban atraídos por la auténtica experiencia cultural, los jóvenes ya no emigraban a las grandes ciudades, y San Miguel se había convertido en un modelo de desarrollo rural exitoso.
サン・ミゲルという小さな町で、町長のエレナは観光*fomento(促進)の野心的なプログラムを開始することにしました。彼女の目標は、長年の放置で苦しんでいた地域経済を活性化することでした。伝統工芸のfomento(振興)が最初のステップとなりました:高齢者が若者に陶芸や織物を教えるワークショップを組織したのです。並行して、月次の祭りで地域の典型的な料理を際立たせる美食fomento(促進)計画を実施しました。有機農業のfomento(育成)も彼女の戦略の一部となり、持続可能な方法を採用する農民に補助金を提供しました。2年後、これらの取り組みの絶え間ないfomento*(推進)によって町は完全に変貌しました。観光客は本格的な文化体験に惹かれてやってくるようになり、若者はもう大都市に移住することなく、サン・ミゲルは農村開発成功のモデルとなったのです。