あたらしい学校の辞書: 西å
familiares の意味
familiares は、スペイン語の形容詞「familiar」の複数形であり、また名詞として「家族(の人々)」を表す複数形でもあります。
familiares の品詞
形容詞として
familiares は形容詞「familiar」の複数形です。
変化形のスペルと例文
- 男性単数: familiar
- Es un rostro familiar. (馴染みのある顔です。)
- 女性単数: familiar
- Esta música me resulta familiar. (この音楽は聞き覚えがあります。)
- 男性複数: familiares
- Estos lugares me son familiares. (これらの場所は馴染み深いです。)
- 女性複数: familiares
- Las voces familiares me tranquilizan. (聞き慣れた声が私を安心させます。)
名詞として
familiares は名詞として「家族、親族」を意味します。
複数形のスペルと例文
- 単数: familiar (親族、家族の一員)
- 複数: familiares (親族たち、家族)
- Mis familiares viven en diferentes ciudades. (私の家族は異なる都市に住んでいます。)
可算名詞での利用
この単語は可算名詞としてのみ使用されます。不可算名詞としての用法はありません。
性による変化
名詞として使用される場合、性による変化はありません: - familiar(男性・女性共通の単数形) - familiares(男性・女性共通の複数形)
多義語としての意味
- 親族、家族: Todos mis familiares asistieron a la boda. (私の親族全員が結婚式に出席しました。)
- 使い魔: En las leyendas, las brujas tenían familiares como gatos negros. (伝説では、魔女は黒猫のような使い魔を持っていました。)
familiares の派生語
familiares の注意点・俗語的意味
この単語は一般的に中性的で、不道徳や公序良俗に反する意味はありません。特別な俗語的意味もありません。
familiares の類語
- parientes - 親戚、血縁者
- allegados - 身内、親しい人々
- deudos - 血縁者、親族
- consanguíneos - 血縁関係者
- cercanos - 近しい人々
フレーズ的に類似の意味
- Los que están cerca de mí son como familiares. (私の近くにいる人たちは家族のようです。)
- Mi círculo íntimo incluye a muchos familiares. (私の親密な輪には多くの家族が含まれています。)
familiares の反対語
- extraños - 見知らぬ人々
- ajenos - 他人、無関係な人々
- desconocidos - 知らない人々
フレーズ的に反対の意味
- Esas personas no son familiares míos, son completamente ajenas. (その人たちは私の家族ではなく、完全に他人です。)
familiares の語源
ラテン語の「familiaris」に由来し、「familia(家族)」から派生しています。「familia」自体は「famulus(召使い、家僕)」から来ており、古代ローマにおける家族共同体の概念を表していました。
familiares の意味の変遷
古代から現代まで、基本的な「家族・親族」の意味は変わっていませんが、現代では核家族化により、より狭い範囲の血縁者を指すことが多くなりました。
familiares のスペイン語での説明
Familiares: Personas que pertenecen a una misma familia o grupo de parentesco; parientes consanguíneos o políticos.
familiares の具体例
利用頻度の高い例文
- Mis familiares vienen a visitarme cada domingo. (私の家族は毎週日曜日に会いに来ます。)
- ¿Tienes familiares en esta ciudad? (この街に親族はいますか?)
- Algunos de mis familiares viven en el extranjero. (私の親族の何人かは海外に住んでいます。)
- Los familiares del paciente esperan en el hospital. (患者の家族は病院で待っています。)
- Invitamos solo a familiares cercanos a la celebración. (お祝いには近い親族だけを招待しました。)
イディオムやことわざ
- "En casa de familiares, nunca falta qué comer" (親族の家では、食べ物に困ることはない)- 家族の絆と相互扶助を表すことわざ
familiares が用いられている名言
ガブリエル・ガルシア・マルケス:「Los familiares no se eligen, pero se pueden querer como si fueran elegidos.」(家族は選べないが、選んだかのように愛することができる。)
特定業界での使用
- 法律分野: 相続法や家族法において「familiares directos」(直系親族)などの用語で使用
- 医療分野: 病歴調査で「antecedentes familiares」(家族歴)として使用
- 社会学: 家族構造の研究で頻繁に使用
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では「¿Con qué frecuencia visitas a tus familiares?」(どのくらいの頻度で家族を訪問しますか?)のような日常会話での家族関係を問う問題や、読解問題で家族の絆について述べた文章で頻出します。また、作文試験では家族について述べる際の基本語彙として重要です。
familiares の意味を知っていますか?
María: Oye, Carlos, ¿sabes qué significa familiares?
Carlos: Claro, son las personas de tu familia, como tus padres, hermanos, tíos...
María: Exacto. Pero ayer en la clase de historia medieval aprendí que también puede significar "demonios domésticos" que supuestamente ayudaban a las brujas.
Carlos: ¡No tenía idea! Entonces cuando mi abuela dice que sus familiares la ayudan mucho en casa...
María: ¡Carlos! ¡Se refiere a la familia, no a demonios!
Carlos: ¡Era broma! Aunque explicaría por qué mi tía siempre aparece justo cuando hay comida gratis.
familiaresの意味を知っていますか?
マリア:ねえ、カルロス、familiaresの意味を知ってる?
カルロス:もちろん、家族の人たちのことでしょ。両親、兄弟、おじやおばとか...
マリア:その通り。でも昨日の中世史の授業で、魔女を手伝っていたとされる「家庭の悪霊」という意味もあることを学んだの。
カルロス:知らなかった!じゃあおばあちゃんが家でfamiliaresがよく手伝ってくれるって言うとき...
マリア:カルロス!家族のことを言ってるのよ、悪霊じゃないわ!
カルロス:冗談だよ!でも、なぜおばさんがただの食事があるときにちょうど現れるかの説明にはなるかも。
familiares の物語
En un pequeño pueblo de España, vivía una anciana llamada Carmen que siempre hablaba de sus queridos familiares. Todos los domingos, su casa se llenaba de risas, conversaciones y el aroma de la paella tradicional. Sus familiares llegaban desde diferentes partes de la región: algunos en autobús, otros en coche, y los más jóvenes en bicicleta.
Carmen había criado a cinco hijos, y ahora tenía quince nietos que la visitaban regularmente. Para ella, estos encuentros con sus familiares eran lo más importante de la vida. "La familia es el tesoro más grande que uno puede tener," solía decir mientras servía la comida con una sonrisa.
Un día, un periodista llegó al pueblo para escribir sobre las tradiciones familiares españolas. Entrevistó a Carmen y le preguntó cuál era el secreto para mantener unidos a sus familiares. Ella respondió: "El amor, la paciencia y siempre tener suficiente comida preparada." El periodista se sorprendió por la simplicidad y sabiduría de sus palabras.
Cuando el artículo se publicó, muchas familias de todo el país se inspiraron en el ejemplo de Carmen y sus familiares, redescubriendo la importancia de pasar tiempo juntos y mantener vivas las tradiciones familiares.
スペインの小さな村に、いつも大切な*家族のことを話すカルメンという老女が住んでいました。毎週日曜日、彼女の家は笑い声、会話、そして伝統的なパエリアの香りで満たされました。彼女の家族*は地域のさまざまな場所からやって来ました。バスで来る者、車で来る者、そして若者たちは自転車でやって来ました。
カルメンは5人の子供を育て、今では定期的に訪れる15人の孫がいました。彼女にとって、これらの*家族*との集まりは人生で最も大切なものでした。「家族は人が持てる最大の宝物です」と、笑顔で食事を出しながらよく言っていました。
ある日、ジャーナリストがスペインの家族の伝統について書くために村を訪れました。彼はカルメンにインタビューし、家族を結束させる秘訣は何かと尋ねました。彼女は答えました:「愛、忍耐、そして常に十分な食事を用意しておくことです。」ジャーナリストは彼女の言葉の簡潔さと知恵に驚きました。
記事が出版されると、全国の多くの家族がカルメンとその*家族*の例に触発され、一緒に時間を過ごし、家族の伝統を生き続けさせることの重要性を再発見しました。