あたらしい学校の辞書: 西和
familia の意味
familiaは、スペイン語で「家族」を表す最も基本的で重要な名詞の一つです。
familia の品詞と文法的特徴
familiaは女性名詞(sustantivo femenino)です。
複数形
- スペル: familias
- 例文: Las familias del barrio se reúnen en el parque los domingos. (近所の家族たちは日曜日に公園で集まります。)
可算名詞・不可算名詞での利用
familiaは主に可算名詞として使用されます。
可算名詞として: - Mi familia tiene cinco miembros. (私の家族は5人います。) - En esta ciudad viven muchas familias extranjeras. (この街には多くの外国人家族が住んでいます。)
性による変化
familiaは女性名詞なので、修飾する形容詞は女性形になります: - una familia grande(大きな家族) - la familia española(スペインの家族) - familias numerosas(大家族たち)
多義語としての意味
血縁関係の家族
- Mi familia vive en Madrid. (私の家族はマドリードに住んでいます。)
生物学的分類の科
- El león pertenece a la familia de los félidos. (ライオンはネコ科に属します。)
同じ特徴を持つグループ
- Esta palabra pertenece a la familia de palabras relacionadas con "amor". (この単語は「愛」に関連する語族に属します。)
familia の派生語
- familiar(親しみやすい、家族の)
- familiarizar(慣れ親しませる)
- familiaridad(親しみやすさ)
familia の特記事項
俗語・特殊な用法
特に乱暴や不道徳な意味はありませんが、親しい友人グループを指して使うこともあります: - Esta es mi familia del trabajo. (これは私の職場の仲間たちです。)
類語
類似フレーズ: - El núcleo familiar es muy importante.(家族の核は非常に重要です。) - Los lazos familiares son fuertes.(家族の絆は強いです。)
反対語・対照的概念
- extraño(他人)
- desconocido(知らない人)
- enemigo(敵)
対照的フレーズ: - No es familia, es un extraño.(家族ではなく、他人です。)
語源
ラテン語の「familia」から派生。元々は「famulus(召使い)」から来ており、家庭内の人々を指していました。
familia の意味(スペイン語での説明)
Familia es un grupo de personas unidas por lazos de parentesco, matrimonio o adopción que conviven y comparten vínculos afectivos.
familia の一般的な知識
利用頻度の高い例文
Mi familia es muy unida. (私の家族はとても結束が固いです。)
Voy a pasar las vacaciones con la familia. (家族と休暇を過ごす予定です。)
La familia se reúne todos los domingos. (家族は毎週日曜日に集まります。)
Tengo una familia numerosa. (私は大家族です。)
La familia es lo más importante en la vida. (家族は人生で最も大切なものです。)
イディオムやことわざ
- "La familia que reza unida, permanece unida" (一緒に祈る家族は、結束したままでいる)
- "En familia no hay extraños" (家族の中に他人はいない)
名言
"La familia es la base de la sociedad" - 作者不詳 (家族は社会の基盤である)
特定業界での使用
生物学: 分類学で「科」を表す - La familia Rosaceae incluye las rosas.(バラ科にはバラが含まれます。)
言語学: 語族を表す - Las lenguas de la familia indoeuropea.(インド・ヨーロッパ語族の言語)
日本のスペイン語資格試験での頻出用例
- Mi familia está compuesta por cuatro personas.(私の家族は4人で構成されています。)
- ¿Cómo está tu familia?(ご家族はいかがですか?)
- La familia tradicional española.(伝統的なスペインの家族)
これらは初級から中級レベルの試験で頻繁に出題される基本的な表現です。
familiaの意味を知っていますか?
- Ana: ¿Sabes qué significa familia en japonés?
- Carlos: Sí, significa "kazoku". Pero yo tengo una definición especial.
- Ana: ¿Ah sí? ¿Cuál?
- Carlos: Para mí, familia son las personas que me soportan cuando canto en la ducha a las seis de la mañana.
- Ana: Entonces tu familia debe ser muy pequeña... o muy sorda.
アナ:日本語で*familiaが何を意味するか知ってる?カルロス:うん、「kazoku」って意味だよ。でも僕には特別な定義があるんだ。アナ:そうなの?どんな?カルロス:僕にとってfamiliaっていうのは、朝6時にシャワーで歌ってる僕に我慢してくれる人たちのことさ。アナ:じゃあ、あなたのfamilia*はとても小さいか...とても耳が悪いかのどちらかね。
familiaと絆の物語
La familia González vivía en una casa pequeña pero llena de amor en el centro de Sevilla. Cada mañana, la abuela María preparaba el desayuno mientras contaba historias de cuando era joven. Los padres, Antonio y Carmen, trabajaban duro para mantener a sus tres hijos: Sofía, Miguel y la pequeña Elena.
Durante las tardes, toda la familia se reunía en el patio para compartir las experiencias del día. Sofía hablaba de sus estudios universitarios, Miguel de sus aventuras en el instituto, y Elena mostraba sus dibujos del colegio. Los domingos eran especiales porque la familia extendida venía a almorzar: tíos, primos y amigos cercanos que se habían convertido en parte de esta gran familia.
Un día, Antonio perdió su trabajo y la situación económica se volvió difícil. Sin embargo, la familia demostró que su unión era más fuerte que cualquier problema. Cada miembro contribuyó de alguna manera: la abuela vendía sus famosos pasteles, Carmen trabajaba horas extra, y los hijos ayudaban con pequeños trabajos.
Meses después, cuando Antonio encontró un nuevo empleo, toda la familia celebró con una gran cena. Esa noche, mientras miraban las estrellas desde el patio, Elena preguntó: "¿Por qué nuestra familia es tan especial?" La abuela María sonrió y respondió: "Porque una familia no se define solo por la sangre, sino por el amor, la comprensión y el apoyo mutuo que nos damos cada día."
ゴンサレス*家族*は、セビリアの中心部にある小さいけれど愛に満ちた家に住んでいました。毎朝、おばあちゃんのマリアは朝食を準備しながら、若い頃の話をしてくれました。両親のアントニオとカルメンは、3人の子供たち(ソフィア、ミゲル、そして末っ子のエレナ)を養うために一生懸命働いていました。
午後になると、家族全員が中庭に集まって、その日の出来事を分かち合いました。ソフィアは大学での勉強について、ミゲルは高校での冒険について話し、エレナは学校で描いた絵を見せてくれました。日曜日は特別で、親戚の*家族が昼食を食べに来ました。叔父叔母、いとこ、そしてこの大きな家族*の一員になった親しい友人たちです。
ある日、アントニオが仕事を失い、経済状況が困難になりました。しかし、家族はどんな問題よりも結束が強いことを証明しました。各メンバーがそれぞれの方法で貢献しました。おばあちゃんは有名なお菓子を売り、カルメンは残業し、子供たちは小さな仕事を手伝いました。
数ヶ月後、アントニオが新しい仕事を見つけると、家族全員で盛大な夕食会を開きました。その夜、中庭から星を見上げながら、エレナが尋ねました。「どうして私たちの*家族*はこんなに特別なの?」おばあちゃんのマリアは微笑んで答えました。「家族というのは血のつながりだけで決まるものではなく、毎日お互いに与え合う愛、理解、支え合いによって定義されるものだからよ。」