あたらしい学校の辞書: 西å
exagerado の意味
exagerado は、スペイン語で「誇張された」「大げさな」「過度の」という意味を持つ言葉です。何かが実際よりも大きく、強く、または極端に表現されている状態を指します。
exagerado の品詞
exagerado は主に 形容詞 として使われますが、名詞 としても機能します。また、動詞 exagerar(誇張する)の 過去分詞 でもあります。
形容詞としての exagerado
形容詞として、性と数によって変化します。
男性形・女性形・複数形の変化
| 性・数 | 形 | 例文 |
|---|---|---|
| 男性単数 | exagerado | El precio es exagerado. (その価格は法外だ。) |
| 女性単数 | exagerada | Su reacción fue exagerada. (彼女の反応は大げさだった。) |
| 男性複数 | exagerados | Los comentarios eran exagerados. (そのコメントたちは誇張されていた。) |
| 女性複数 | exageradas | Las historias son exageradas. (その話は誇張されている。) |
多義的な用法
誇張された、大げさな
- No seas exagerado, no fue tan malo. (大げさにならないで、それほど悪くなかったよ。)
過度の、極端な
- Tiene un cuidado exagerado con su salud. (彼は健康に対して過度な注意を払っている。)
法外な、常識外れの
- El restaurante cobra precios exagerados. (そのレストランは法外な価格を請求する。)
名詞としての exagerado
名詞として使用される場合、「大げさな人」「誇張する人」という意味になります。
性による変化
| 性 | 形 | 例文 |
|---|---|---|
| 男性単数 | el exagerado | Él es un exagerado. (彼は大げさな人だ。) |
| 女性単数 | la exagerada | Ella es una exagerada. (彼女は大げさな人だ。) |
| 男性複数 | los exagerados | Los exagerados siempre cuentan historias increíbles. (大げさな人たちはいつも信じられない話をする。) |
| 女性複数 | las exageradas | Las exageradas hacen drama de todo. (大げさな女性たちは何でもドラマにする。) |
可算名詞としてのみ使用されます。
exagerado の派生語
- exagerar(動詞:誇張する)
- exageradamente(副詞:誇張して、大げさに)
- exageración(名詞:誇張)
exagerado の注意点
この言葉は、乱暴、不道徳、または公序良俗に反する言葉ではありません。日常会話で一般的に使用される中立的な表現です。
exagerado の俗語的用法
特に俗語として特別な意味はありませんが、口語的には以下のように使われます。
- ¡Qué exagerado eres! (あなたって本当に大げさなんだから!)- 親しい間柄での軽い非難や冗談めかした表現
exagerado の類語
excesivo(過度の)- El calor es excesivo hoy. (今日の暑さは過度だ。)
desmedido(度を超した)- Tiene una ambición desmedida. (彼には度を超した野心がある。)
desproporcionado(不釣り合いな)- La multa es desproporcionada al delito. (罰金は犯罪に対して不釣り合いだ。)
dramático(劇的な、ドラマチックな)- No seas tan dramático con tus problemas. (自分の問題についてそんなにドラマチックにならないで。)
hiperbólico(誇張的な)- Su descripción fue hiperbólica. (彼の描写は誇張的だった。)
類似表現のフレーズ
- Hacer una montaña de un grano de arena. (砂粒から山を作る = 些細なことを大げさにする)
- Sacar las cosas de proporción. (物事を比率から外す = 大げさにする)
exagerado の反対語
moderado(控えめな)- Tiene un estilo de vida moderado. (彼は控えめなライフスタイルを持っている。)
mesurado(節度ある)- Su comportamiento fue mesurado. (彼の振る舞いは節度があった。)
realista(現実的な)- Ella tiene una visión realista de la situación. (彼女は状況について現実的な見方を持っている。)
sobrio(地味な、控えめな)- Prefiere una decoración sobria. (彼は控えめな装飾を好む。)
反対の意味を表すフレーズ
- Decir las cosas como son. (物事をあるがままに言う)
- Mantener los pies en la tierra. (地に足をつけている = 現実的である)
exagerado の語源
ラテン語の exaggeratus(盛り上げられた、積み重ねられた)に由来します。これは ex-(外へ)+ aggerare(積み重ねる)から成り、agger(山、堆積)が語源です。元々は「物理的に積み重ねる」という意味でしたが、比喩的に「誇張する」という意味に発展しました。
exagerado の時代による意味の変化
基本的な意味は変わっていませんが、現代では特に価格や費用に関して「法外な」という意味での使用が増えています。また、ソーシャルメディアの影響で、若者の間では「ドラマチック」「オーバーリアクション」といったニュアンスでより頻繁に使われるようになっています。
exagerado の意味(スペイン語での説明)
Que exagera o está exagerado; que aumenta o magnifica algo más allá de la realidad o de lo razonable.
(誇張する、または誇張されている;現実や合理性を超えて何かを増大または拡大すること。)
exagerado の利用頻度の高い例文
No seas exagerado, solo fue un pequeño error. (大げさにならないで、ほんの小さなミスだっただけだよ。)
El precio de esta casa me parece exagerado. (この家の価格は私には法外に思える。)
Su entusiasmo era exagerado para la ocasión. (その場にしては彼の熱意は大げさだった。)
Tiene una preocupación exagerada por los detalles. (彼は細部に対して過度な心配を持っている。)
Es un poco exagerado decir que fue el mejor día de mi vida. (人生最高の日だったと言うのは少し大げさだ。)
exagerado を含むイディオムやことわざ
直接的に exagerado を含む有名なことわざは少ないですが、関連する表現として:
- Ni tanto ni tan poco.(多すぎず少なすぎず = ちょうどよく、誇張せずに)
- En el término medio está la virtud.(中庸に美徳あり)
exagerado が用いられている名言
"Lo exagerado es enemigo de lo verdadero." (誇張は真実の敵である。) — Voltaire(ヴォルテール、フランスの啓蒙思想家)
この名言は、物事を誇張することが真実を歪めてしまうという警告を表しています。
exagerado の特定業界での使用
ファッション・デザイン業界
「過度な」「極端な」デザインを指して使われます。 - Un diseño exagerado puede ser vanguardista. (誇張されたデザインは前衛的になりうる。)
マーケティング・広告業界
誇大広告を批判する際に使われます。 - Las promesas publicitarias son exageradas. (広告の約束は誇張されている。)
医療分野
過度な治療や反応を表現します。 - Una respuesta inmunológica exagerada. (過度な免疫応答。)
exagerado の日本のスペイン語資格試験での出題傾向
DELE試験や*西検(スペイン語技能検定)*では、中級レベル(DELEのB1-B2、西検3級-2級)で頻出します。
よく出題される用法
形容詞としての性数一致
- Los gastos fueron exagerados. (支出は過度だった。)
比較表現との組み合わせ
- Es más exagerado de lo que pensaba. (思っていたより大げさだ。)
否定命令形での使用
- No seas exagerado con tus quejas. (不満を大げさにするな。)
価格や数量の表現
- El costo me parece exagerado. (費用が法外に思える。)
試験では、文脈に応じた適切な性数変化を選ぶ問題や、類語との使い分けが問われることが多いです。
exageradoの意味を知っていますか?
マリア: Oye, Carlos, ¿sabes qué significa exagerado?
カルロス: Sí, claro. Significa algo que es demasiado grande o intenso, como cuando alguien hace algo de manera excesiva.
マリア: Ah, perfecto. Entonces, ¿dirías que soy exagerada?
カルロス: Bueno... a veces un poquito. Como ayer, cuando gritaste porque viste una araña del tamaño de una moneda.
マリア: ¡Era enorme! ¡Parecía un monstruo!
カルロス: ¿Ves? Eso es ser exagerada. Era pequeñita.
マリア: Bueno, tal vez tienes razón. Pero tú también eres exagerado.
カルロス: ¿Yo? ¿Cuándo?
マリア: Cada vez que tu equipo de fútbol pierde, actúas como si fuera el fin del mundo. Lloras, gritas, no comes...
カルロス: Eso es diferente. Es pasión deportiva.
マリア: No, eso es ser exagerado. Muy, muy exagerado.
カルロス: Está bien, empate. Los dos somos un poco exagerados.
マリア: Un poco? Somos exageradísimos!
カルロス: Ahí está de nuevo, siendo exagerada sobre ser exagerada...
和訳:
マリア: ねえ、カルロス、exageradoってどういう意味か知ってる?
カルロス: ああ、もちろん。何かが大きすぎたり強すぎたりすることだよ。誰かが過度に何かをするときみたいな。
マリア: ああ、完璧。じゃあ、私が*exagerada*(大げさ)だと思う?
カルロス: うーん…時々ちょっとね。昨日みたいに、コインくらいの大きさのクモを見て叫んだ時とか。
マリア: 巨大だったのよ!怪物みたいだった!
カルロス: ほら、それが*exagerada*(大げさ)ってことだよ。ちっちゃかったじゃん。
マリア: まあ、そうかもね。でもあなたも*exagerado*(大げさ)よ。
カルロス: 僕が?いつ?
マリア: あなたのサッカーチームが負けるたびに、世界の終わりみたいに振る舞うじゃない。泣いて、叫んで、食べなくなって…
カルロス: それは違うよ。スポーツへの情熱だ。
マリア: いいえ、それは*exagerado(大げさ)なの。とっても、とってもexagerado*。
カルロス: わかった、引き分けだね。二人ともちょっと*exagerados*(大げさ)だ。
マリア: ちょっと?私たち*exageradísimos*(超大げさ)よ!
カルロス: ほら、また始まった。大げさであることについて*exagerada*(大げさ)になってる…
exagerado が登場する文章
日常の小さな誇張
Pedro siempre ha sido una persona exagerada. Cuando cuenta historias sobre su vida, todo parece más grande, más emocionante y más dramático de lo que realmente fue. Por ejemplo, si va al supermercado y hay cinco personas en la fila, dirá que había "millones" de personas esperando. Si llueve un poco, afirma que fue "el diluvio del siglo". Sus amigos ya están acostumbrados a este comportamiento exagerado y siempre dividen todo lo que dice entre dos o tres para acercarse a la realidad.
Un día, Pedro llegó corriendo a la cafetería donde sus amigos lo esperaban. "¡No van a creer lo que me pasó!", gritó dramáticamente. "Estuve atrapado en el tráfico durante horas, ¡HORAS! Pensé que nunca llegaría. Había millones de autos, el calor era insoportable, ¡casi muero!" Sus amigos se miraron entre sí con sonrisas conocedoras. "Pedro", dijo Ana con paciencia, "llegaste solo diez minutos tarde. ¿Fue tan exagerado como dices?" Pedro se sentó, respiró profundamente y admitió: "Bueno, tal vez fueron veinte minutos en el tráfico, y había aire acondicionado en el auto, pero se sintió eterno." Todos rieron, y Miguel comentó: "Eres el rey de lo exagerado, amigo mío."
和訳:
ペドロはいつも*大げさな人だった。自分の人生について話すとき、すべてが実際よりも大きく、よりエキサイティングで、よりドラマチックに見える。例えば、スーパーマーケットに行って列に5人いたら、「何百万人」も待っていたと言うだろう。少し雨が降れば、「世紀の大洪水」だったと主張する。彼の友人たちはすでにこの大げさな*振る舞いに慣れていて、いつも彼の言うことをすべて2か3で割って現実に近づけている。
ある日、ペドロは友人たちが待っているカフェに走って来た。「信じられないことが起きたんだ!」と劇的に叫んだ。「何時間も、何時間も渋滞に捕まっていたんだ!もう着けないと思ったよ。何百万台もの車があって、暑さは耐えられなくて、死にそうだった!」友人たちは知っている笑顔でお互いを見合わせた。「ペドロ」とアナが我慢強く言った。「あなたはたった10分遅れただけよ。あなたが言うほど*大げさだったの?」ペドロは座り、深呼吸をして認めた。「まあ、渋滞は20分くらいだったかもしれないし、車にはエアコンもあったんだけど、永遠に感じたんだよ。」みんな笑い、ミゲルがコメントした。「君は誇張*の王様だね、友よ。」