あたらしい学校の辞書: 西和

estrechamente の意味

estrechamente は「密接に」「緊密に」「厳しく」「狭く」という意味を持つスペイン語の副詞です。

estrechamente の品詞

estrechamente は副詞(adverbio)です。副詞として、動詞、形容詞、または他の副詞を修飾し、語形変化はありません。

例文: - Los dos países colaboran estrechamente en asuntos económicos. (両国は経済問題において密接に協力している。) - El prisionero fue vigilado estrechamente por los guardias. (囚人は看守によって厳しく監視された。)

estrechamente の派生語

  • estrecho(形容詞:狭い、密接な)
  • estrechar(動詞:狭める、抱擁する)
  • estrechez(名詞:狭さ、困窮)
  • estrechura(名詞:狭い場所、窮地)

estrechamente に関する注意事項

この語は一般的な標準語であり、特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。

estrechamente の俗語的意味

特に俗語としての特別な意味はありませんが、文脈によって「厳格に」「きっちりと」という強調のニュアンスで使われることがあります。

estrechamente の類語

例文: - Están relacionados íntimamente con el proyecto. (彼らはそのプロジェクトと親密に関係している。)

estrechamente の反対語

例文: - El tema fue tratado superficialmente, no estrechamente. (そのテーマは密接にではなく、表面的に扱われた。)

estrechamente の語源

ラテン語の "strictus"(締められた、厳格な)から派生した形容詞 "estrecho" に副詞語尾 "-mente" が付いた形です。

estrechamente の意味変化

歴史的に大きな意味変化はありませんが、現代では「デジタル技術による密接な連携」など、新しい文脈でも使用されています。

estrechamente のスペイン語での説明

De manera próxima, íntima o rigurosa; con gran cercanía o precisión. (近く、親密に、または厳格な方法で;非常に近くまたは正確に。)

estrechamente の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. Los departamentos trabajan estrechamente unidos. (各部門は密接に協力して働いている。)

  2. El caso fue examinado estrechamente por los expertos. (その事件は専門家によって綿密に調査された。)

  3. La empresa está estrechamente vinculada con el sector tecnológico. (その会社は技術部門と密接に結びついている。)

  4. Los estudiantes fueron supervisados estrechamente durante el examen. (学生たちは試験中に厳しく監督された。)

  5. Ambos conceptos están estrechamente relacionados. (両方の概念は密接に関連している。)

estrechamente を含むイディオム

特定の固定されたイディオムは少ないですが、"estar estrechamente ligado"(密接に結びついている)という表現がよく使われます。

estrechamente が用いられた名言

具体的な有名な名言は確認できませんが、学術的な文章や公式文書でよく使用される語彙です。

特定業界での使用

  • 学術分野: 研究結果の関連性を表現
  • ビジネス分野: 企業間の協力関係
  • 法律分野: 厳格な監視や規制

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験やスペイン語技能検定では、"estar estrechamente relacionado con..."(〜と密接に関連している)の形で頻出します。特に読解問題で、因果関係や関連性を表す文脈で出題されることが多いです。

「estrechamenteの意味を知っていますか?」

—¿Sabes qué significa estrechamente? —Por supuesto, significa "de manera cercana o íntima". —Perfecto. Entonces, ¿cómo describirías la relación entre un gato y su caja de arena? —Hmm... ¿estrechamente relacionados? —¡Exacto! Porque el gato siempre vuelve a su caja, sin importar dónde esté. —¡Ja, ja! Es una relación muy estrechamente establecida por la naturaleza.

「estrechamenteの意味を知っていますか?」 「もちろん、『密接に』とか『親密に』という意味です。」 「完璧ですね。それでは、猫と猫砂のトイレの関係をどう表現しますか?」 「うーん...密接に関連している?」 「その通り!猫はどこにいても必ず自分のトイレに戻ってきますからね。」 「はは!それは自然によって非常に密接に確立された関係ですね。」

協力の物語

En una pequeña ciudad, dos familias vivían estrechamente conectadas por una amistad de generaciones. Los Martínez y los García compartían no solo la misma calle, sino también tradiciones, celebraciones y momentos difíciles. Cuando el señor García perdió su trabajo, los Martínez lo apoyaron estrechamente, ofreciéndole trabajo en su pequeña panadería.

Durante años, ambas familias trabajaron estrechamente juntas, creando el mejor pan de la región. Sus hijos crecieron estrechamente unidos, como hermanos de diferentes madres. La comunidad observaba estrechamente esta hermosa relación, admirando cómo dos familias podían estar estrechamente ligadas por algo más fuerte que la sangre: el amor y la solidaridad genuina.

Un día, un periodista llegó para escribir sobre su historia. "¿Cuál es el secreto de su éxito?", preguntó. Don Martínez sonrió: "Trabajar estrechamente con personas que amas convierte cualquier tarea en una bendición."

小さな町で、二つの家族が何世代にもわたる友情によって密接に結ばれて暮らしていました。マルティネス家とガルシア家は同じ通りを共有するだけでなく、伝統、お祝い、そして困難な時も分かち合っていました。ガルシアさんが仕事を失った時、マルティネス家は密接にサポートし、小さなパン屋での仕事を提供しました。

何年もの間、両家族は密接に協力し合い、この地域最高のパンを作り上げました。子どもたちは密接に結ばれて育ち、まるで違う母から生まれた兄弟のようでした。地域社会はこの美しい関係を密接に見守り、血縁よりも強いもの—愛と真の連帯—によって二つの家族がいかに密接に結ばれるかを賞賛していました。

ある日、記者が彼らの話を書くためにやってきました。「成功の秘訣は何ですか?」と尋ねました。マルティネスさんは微笑んで答えました:「愛する人々と密接に働くことは、どんな仕事も祝福に変えてくれるのです。」

検索