あたらしい学校の辞書: 西和

esculpir の意味

esculpir は、スペイン語で「彫刻する」「彫る」という意味の動詞です。石、木、金属などの素材を削ったり彫ったりして芸術作品や形を作り出す行為を指します。また、比喩的に「刻み込む」「深く印象づける」という意味でも使われます。

esculpir の品詞

動詞(verbo) - 規則活用の -ir 動詞

esculpir の活用形と例文

直説法現在形(Presente de indicativo): - yo esculpo - tú esculpes - él/ella esculpe - nosotros esculpimos - vosotros esculpís - ellos esculpen

例文: Miguel esculpe una estatua de mármol en su taller. (ミゲルは工房で大理石の彫像を彫っている。)

直説法点過去形(Pretérito perfecto simple): - yo esculpí - tú esculpiste - él/ella esculpió - nosotros esculpimos - vosotros esculpisteis - ellos esculpieron

例文: El artista esculpió esta obra maestra en 1985. (その芸術家は1985年にこの傑作を彫刻した。)

直説法線過去形(Pretérito imperfecto): - yo esculpía - tú esculpías - él/ella esculpía - nosotros esculpíamos - vosotros esculpíais - ellos esculpían

例文: Cuando era joven, mi abuelo esculpía figuras de madera. (若い頃、私の祖父は木製の人形を彫刻していた。)

直説法未来形(Futuro simple): - yo esculpiré - tú esculpirás - él/ella esculpirá - nosotros esculpiremos - vosotros esculpiréis - ellos esculpirán

例文: El escultor esculpirá un monumento para la ciudad. (その彫刻家は市のために記念碑を彫刻するだろう。)

直説法過去未来形(Condicional simple): - yo esculpiría - tú esculpirías - él/ella esculpiría - nosotros esculpiríamos - vosotros esculpiríais - ellos esculpirían

例文: Con más tiempo, esculpiría todas las montañas del mundo. (もっと時間があれば、世界中の山々を彫刻するのに。)

接続法現在形(Presente de subjuntivo): - yo esculpa - tú esculpas - él/ella esculpa - nosotros esculpamos - vosotros esculpáis - ellos esculpan

例文: Espero que ella esculpa algo hermoso para la exposición. (彼女が展覧会のために美しいものを彫刻することを願っている。)

命令形(Imperativo): - tú: esculpe - usted: esculpa - nosotros: esculpamos - vosotros: esculpid - ustedes: esculpan

例文: Esculpe tu nombre en esta piedra como recuerdo. (記念にこの石にあなたの名前を彫りなさい。)

分詞形(Participio): esculpido

例文: La figura esculpida en bronce es impresionante. (青銅で彫刻された像は印象的だ。)

現在分詞形(Gerundio): esculpiendo

例文: Está esculpiendo una nueva obra para el museo. (彼は美術館のための新しい作品を彫刻している。)

esculpir の派生語

esculpir の使用上の注意

この単語は通常、不道徳や公序良俗に反する意味では使われません。芸術や創作の文脈で使われる中立的な動詞です。

esculpir の俗語的意味

一般的な俗語としての特別な意味はありませんが、比喩的に以下のように使われることがあります:

El tiempo esculpe nuestro carácter. (時間が私たちの性格を形作る。)

Sus palabras esculpieron un recuerdo imborrable en mi mente. (彼の言葉は私の心に消えない記憶を刻み込んだ。)

esculpir の類語

  1. tallar(彫る、刻む)- 特に木や石を削って形を作ること Ejemplo: Tallar madera requiere mucha paciencia. (木を彫るには多くの忍耐が必要だ。)

  2. cincelar(鑿で彫る)- 鑿(のみ)を使って精密に彫ること Ejemplo: El artista cinceló los detalles del rostro con gran precisión. (芸術家は顔の細部を非常に精密に彫った。)

  3. grabar(彫り込む、刻む)- 表面に模様や文字を刻むこと Ejemplo: Grabó sus iniciales en el anillo de oro. (彼は金の指輪にイニシャルを刻んだ。)

  4. modelar(形作る、造形する)- 粘土などで形を作ること Ejemplo: Modeló una vasija de arcilla con sus propias manos. (彼は自分の手で粘土の壺を形作った。)

  5. labrar(加工する、細工する)- 材料に細工を施すこと Ejemplo: Labraron piedras preciosas para la corona real. (王冠のために宝石を細工した。)

esculpir の反対語

  • destruir(破壊する)- 作るのではなく壊すこと
  • borrar(消す)- 形や跡を消すこと
  • demoler(取り壊す)- 構造物を壊すこと

esculpir の語源

ラテン語の sculptere(彫刻する、削る)に由来します。さらに遡ると、ラテン語の接頭辞 ex-(外へ)と動詞 sculpere(削る、刻む)の組み合わせから来ています。この語源は、素材から不要な部分を削り取って形を作り出すという彫刻の本質を表現しています。

esculpir の意味の時代的変化

基本的な「彫刻する」という意味は古代から変わっていませんが、現代では比喩的用法が拡大しています。特に「記憶に刻む」「性格を形成する」など、抽象的な意味での使用が増えています。また、デジタル技術の発展により、3Dモデリングなどの文脈でも使われるようになっています。

esculpir の意味(スペイン語での説明)

Dar forma a una materia sólida (piedra, madera, metal, etc.) quitando o tallando partes de ella para crear una obra artística o una figura. También significa grabar o dejar una marca profunda, literal o figuradamente.

(石、木、金属などの固体の材料から部分を削り取ったり彫ったりして芸術作品や形を作り出すこと。また、文字通りまたは比喩的に深い刻印や跡を残すことを意味する。)

esculpir を使った利用頻度の高い例文

  1. Rodin esculpió "El Pensador", una de las esculturas más famosas del mundo. (ロダンは世界で最も有名な彫刻の一つ「考える人」を彫刻した。)

  2. Me gustaría aprender a esculpir en piedra algún día. (いつか石の彫刻を学びたい。)

  3. El viento y el agua esculpieron estas formaciones rocosas durante millones de años. (風と水が何百万年もかけてこれらの岩の形成を彫刻した。)

  4. Esculpir en mármol es mucho más difícil que esculpir en madera. (大理石で彫刻するのは木で彫刻するよりもずっと難しい。)

  5. Sus experiencias de vida esculpieron su personalidad única. (彼の人生経験が彼の独特な人格を形作った。)

esculpir を含むイディオムやことわざ

"Esculpir en agua"(水に彫る)- 無駄な努力をすること、成果が残らない行為を意味します。 Ejemplo: Intentar convencerlo es como esculpir en agua. (彼を説得しようとするのは水に彫るようなものだ。)

"Esculpido en piedra"(石に彫られた)- 変更不可能なこと、確定したことを意味します。 Ejemplo: Las reglas no están esculpidas en piedra, podemos cambiarlas. (ルールは石に彫られたものではない、変更できる。)

esculpir が用いられている名言

"Yo vi el ángel en el mármol y esculpí hasta liberarlo." - Miguel Ángel Buonarroti(ミケランジェロ・ブオナローティ)

(私は大理石の中に天使を見て、それを解放するまで彫刻した。)

この名言は、芸術家が素材の中にすでに存在する形を発見し、それを引き出すという創作の本質を表現しています。

"El tiempo esculpe los rostros de los hombres." - 作者不詳

(時間は人々の顔を彫刻する。)

時間の経過が人の外見や内面に与える影響を比喩的に表現した言葉です。

esculpir の業界別使用

芸術・美術業界: 最も一般的な使用場面。彫刻家、美術学校、ギャラリーなどで頻繁に使用されます。

建築業界: 建築装飾や石材加工の文脈で使用されます。 Ejemplo: Esculpieron detalles ornamentales en la fachada del edificio. (建物のファサードに装飾的な細部を彫刻した。)

教育業界: 美術教育や技術教育で使用されます。

比喩的使用: 心理学、教育学、文学などで、「性格形成」「記憶への刻印」などの意味で使用されます。

esculpir の日本のスペイン語資格試験での出題傾向

DELE試験(A2~B1レベル): - 芸術や趣味に関する語彙として出題されることがあります。 - 基本的な活用形(現在形、過去形)が問われます。

スペイン語技能検定(3級~2級): - 「彫刻する」という基本的な意味の理解 - 文化・芸術に関する読解問題で登場 - 活用形の問題で出題される可能性

よく出題される例文: El artista esculpe figuras en madera. (芸術家は木で人形を彫刻する。) Esta estatua fue esculpida en el siglo XVI. (この像は16世紀に彫刻された。)

注意すべきポイント: - esculpir(彫刻する・動詞)と escultura(彫刻・名詞)の区別 - 規則活用の -ir 動詞としての活用パターン - 比喩的用法の理解


esculpirの意味を知っていますか?

María: Oye, Carlos, ¿sabes qué significa esculpir?

Carlos: Claro, es el arte de hacer estatuas, ¿no? Como Miguel Ángel.

María: Exacto. Mi hijo dice que quiere esculpir* cuando sea grande.*

Carlos: ¡Qué maravilloso! ¿Ya empezó a practicar?

María: Sí, pero hay un pequeño problema...

Carlos: ¿Cuál?

María: Está esculpiendo* todas mis barras de jabón en la ducha. Ya perdí seis este mes.*

Carlos: Bueno, al menos está practicando... ¿no?

María: Sí, pero ahora tengo una colección de "esculturas de jabón" y nada con qué bañarme. Dice que está creando "arte efímero que desaparece con el agua".

Carlos: ¡Es un genio! Aunque costoso para tu presupuesto de higiene personal.

和訳:

マリア:ねえ、カルロス、esculpir(彫刻する)の意味知ってる?

カルロス:もちろん、像を作る芸術でしょ?ミケランジェロみたいな。

マリア:その通り。うちの息子が大きくなったら彫刻をしたいって言ってるの。

カルロス:素晴らしいじゃないか!もう練習始めたの?

マリア:ええ、でもちょっと問題があって…

カルロス:どんな?

マリア:シャワーで私の石鹸を全部彫刻してるのよ。今月だけで6個なくなったわ。

カルロス:まあ、少なくとも練習はしてるってことで…ね?

マリア:そうね、でも今は「石鹸の彫刻」コレクションはあるけど、体を洗うものがないの。「水で消える儚い芸術」を創造してるんですって。

カルロス:天才だね!でも君の衛生用品予算には高くつくけど。


芸術家の夢

Desde pequeño, Javier soñaba con esculpir. Mientras otros niños jugaban al fútbol, él recogía piedras del río y las tallaba con herramientas que fabricaba él mismo. Su abuelo, que había sido carpintero, le enseñó los primeros secretos del oficio: cómo esculpir la madera siguiendo sus vetas naturales, cómo respetar el material y ver la forma oculta dentro de cada bloque.

Cuando cumplió quince años, su padre le regaló un juego profesional de cinceles. "Para que sigas esculpiendo* tus sueños", le dijo. Javier comenzó a trabajar con más dedicación. Esculpía figuras de animales, rostros de personas que conocía, formas abstractas que nacían de su imaginación.*

Un día, el maestro de arte de su escuela vio una de sus obras: un pájaro de madera que parecía estar a punto de alzar vuelo. "Tienes talento", le dijo. "Deberías estudiar en la Academia de Bellas Artes". Esas palabras quedaron esculpidas* en su memoria para siempre.*

Hoy, treinta años después, Javier es un reconocido escultor. Sus obras adornan plazas públicas en varias ciudades. Cuando le preguntan cuál es el secreto para esculpir* bien, siempre responde lo mismo: "No se trata de quitar material, sino de liberar la forma que ya existe dentro de la piedra o la madera. El artista solo ayuda a que nazca".*

En su taller, rodeado de bloques de mármol y herramientas, continúa esculpiendo* cada día, sabiendo que cada obra es un nuevo desafío, una nueva conversación con el material, un nuevo sueño hecho realidad.*

和訳:

幼い頃から、ハビエルは彫刻することを夢見ていた。他の子供たちがサッカーをして遊んでいる間、彼は川から石を集め、自分で作った道具でそれらを彫っていた。大工だった祖父が彼に職人技の最初の秘密を教えてくれた:木の自然な木目に従って彫刻する方法、素材を尊重し、各ブロックの中に隠れた形を見る方法。

15歳の誕生日に、父親が彼にプロ用の鑿のセットをプレゼントしてくれた。「君の夢を彫刻し続けるために」と父は言った。ハビエルはより献身的に作業を始めた。動物の像、知っている人々の顔、想像力から生まれる抽象的な形を彫刻した。

ある日、学校の美術教師が彼の作品の一つを見た:今にも飛び立とうとしているように見える木製の鳥だった。「才能があるね」と教師は言った。「美術アカデミーで勉強すべきだよ」。その言葉は永遠に彼の記憶に刻まれた。

今日、

検索