あたらしい学校の辞書: 西和

enmudecer の意味

enmudecer(動詞)は「無言にする」「黙らせる」「沈黙させる」という意味のスペイン語動詞です。他動詞として使用される場合は「誰かを黙らせる」、自動詞として使用される場合は「黙る」「沈黙する」という意味になります。

enmudecer の品詞と活用

enmudecer は動詞です。

活用、変化形のスペルと例文

現在形(presente): - yo enmudezco / tú enmudeces / él/ella enmudece / nosotros enmudecemos / vosotros enmudecéis / ellos enmudecen

例文: Cuando ve la injusticia, enmudece de rabia. (不正を見ると、彼は怒りで黙り込む。)

過去形(pretérito perfecto simple): - yo enmudecí / tú enmudeciste / él/ella enmudeció / nosotros enmudecimos / vosotros enmudecisteis / ellos enmudecieron

例文: El discurso del presidente enmudeció a toda la audiencia. (大統領の演説は聴衆全員を黙らせた。)

未完了過去形(pretérito imperfecto): - yo enmudecía / tú enmudecías / él/ella enmudecía / nosotros enmudecíamos / vosotros enmudecíais / ellos enmudecían

例文: Siempre enmudecía cuando hablaban de política. (政治の話になるといつも黙り込んでいた。)

未来形(futuro simple): - yo enmudeceré / tú enmudecerás / él/ella enmudecerá / nosotros enmudeceremos / vosotros enmudeceréis / ellos enmudecerán

例文: La verdad enmudecerá a sus críticos. (真実は批判者たちを黙らせるだろう。)

enmudecer の派生語

enmudecer の特徴

俗語としての意味

特に俗語的な使用はありませんが、比喩的に「圧倒する」「言葉を失わせる」という意味でも使われます。

例文: Su belleza enmudece a todos los hombres. (彼女の美しさは男性全員を言葉を失わせる。)

enmudecer の類語

  1. silenciar:沈黙させる 例文: La biblioteca silencia todos los ruidos.(図書館はすべての音を静めます。)

  2. callar:黙らせる、静かにする 例文: El maestro calló a los estudiantes ruidosos.(先生はうるさい生徒たちを静かにさせた。)

  3. acallar:静まらせる 例文: Sus palabras acallaron las dudas del público.(彼の言葉は聴衆の疑念を静めた。)

  4. amudecer:無言にする(古語的) 例文: El dolor amudece su voz.(痛みが彼の声を奪う。)

  5. hacer callar:黙らせる(句動詞) 例文: Su autoridad hizo callar a todos.(彼の権威がみんなを黙らせた。)

enmudecer の反対語

enmudecer の語源

ラテン語の「mutus」(無言の)に由来し、接頭辞「en-」と接尾辞「-ecer」が付加されて形成された動詞です。「-ecer」は「〜になる」という変化を表す接尾辞です。

enmudecer の意味をスペイン語で簡潔に説明

Hacer que alguien o algo deje de hablar o emitir sonidos; quedar sin palabras por sorpresa o emoción.

enmudecer の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. La noticia lo enmudeció por completo. (そのニュースは彼を完全に黙り込ませた。)

  2. El miedo enmudece a los testigos. (恐怖は目撃者たちを黙らせる。)

  3. Se enmudeció al ver tanta pobreza. (これほどの貧困を見て彼は言葉を失った。)

  4. La emoción enmudece su garganta. (感情が彼の喉を詰まらせる。)

  5. El profesor enmudeció a la clase rebelde. (先生は反抗的なクラスを静かにさせた。)

特定の業界での使用

文学や演劇の分野では、感情的な衝撃や驚きによる沈黙を表現する際によく使用されます。心理学の分野では、トラウマによる失声症状を説明する際にも使われます。

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験では中級レベル(B2)で頻出する動詞です。特に感情表現や心理状態を描写する文章問題で出題されることが多く、「quedar enmudecido」(黙り込む)や「enmudecer de sorpresa」(驚きで言葉を失う)といった表現が重要です。


"enmudecerの意味を知っていますか?"

—¿Sabes qué significa enmudecer?

—Claro, significa hacer callar a alguien o quedarse sin palabras.

—Exacto. Ayer fui al dentista y me preguntó si sabía qué significaba enmudecer.

—¿El dentista te preguntó sobre vocabulario español?

—Sí, me dijo: "Ahora va a enmudecer por dos horas porque le voy a poner anestesia en la boca."

—¡Ja, ja! ¡Qué dentista más gracioso!

enmudecerの意味を知っていますか?」

「もちろん、誰かを黙らせる、または言葉を失うという意味です。」

「その通りです。昨日歯医者に行ったとき、enmudecerの意味を知っているか聞かれました。」

「歯医者がスペイン語の語彙について質問したんですか?」

「はい、『今から2時間*enmudecer*しますよ、口に麻酔をかけますから』と言われました。」

「はは!なんて面白い歯医者さんでしょう!」

沈黙の力

En una pequeña ciudad de España, vivía una maestra llamada Carmen que tenía el poder de enmudecer a sus estudiantes más rebeldes con una sola mirada. Sus ojos azules podían transformar el aula más ruidosa en un espacio de completo silencio. Los niños corrían, gritaban y hacían travesuras, pero cuando Carmen aparecía en la puerta, todos se quedaban inmóviles. No era por miedo, sino por respeto profundo hacia esta mujer extraordinaria.

Un día llegó un nuevo estudiante llamado Miguel, famoso por enmudecer a sus profesores anteriores con sus preguntas imposibles y su comportamiento disruptivo. Carmen observó cómo Miguel intentaba causar problemas, pero cuando ella se acercó y le susurró algo al oído, el niño se quedó completamente quieto. Los otros estudiantes esperaban ver qué palabras mágicas había usado para enmudecer al rebelde más grande de la escuela.

Más tarde, Miguel confesó que Carmen simplemente le había dicho: "Veo en ti un gran potencial, no lo desperdicies." Esas palabras lograron enmudecer no solo su voz, sino también su rebeldía, transformándola en curiosidad y respeto por el aprendizaje.

スペインの小さな町に、一瞥だけで最も反抗的な生徒たちを黙らせる力を持つカルメンという名前の女教師が住んでいました。彼女の青い瞳は、最もうるさい教室を完全な静寂の空間に変えることができました。子どもたちは走り回り、叫び、いたずらをしていましたが、カルメンが扉に現れると、みんな動きを止めました。それは恐怖からではなく、この並外れた女性への深い敬意からでした。ある日、以前の先生たちを不可能な質問と破壊的な行動で黙らせることで有名なミゲルという新しい生徒がやってきました。カルメンはミゲルが問題を起こそうとする様子を観察していましたが、彼女が近づいて彼の耳に何かを囁くと、その子は完全に静かになりました。他の生徒たちは、学校一の反抗者を黙らせるためにどんな魔法の言葉を使ったのかを見ようと待っていました。後でミゲルは、カルメンが単に「あなたには大きな可能性が見えます、それを無駄にしないでください」と言っただけだったと告白しました。その言葉は彼の声だけでなく反抗心も静め、それを学習への好奇心と敬意に変えたのでした。

検索