あたらしい学校の辞書: 西å
empleada の意味
empleadaは、スペイン語で「女性の従業員」「女性の雇用者」を意味する名詞です。動詞emplear(雇用する、使用する)の過去分詞empleadoの女性形として使われます。
empleada の品詞と文法的特徴
名詞としての empleada
empleada は可算名詞として使用されます。
複数形
- 複数形: empleadas
- 例文: Las empleadas de la oficina trabajaron hasta tarde. (事務所の女性従業員たちは遅くまで働いた。)
可算名詞としての利用
empleadaは可算名詞でのみ利用されます。不可算名詞としての用法はありません。
- 例文: Contrataron a cinco empleadas nuevas este mes. (今月、5人の新しい女性従業員を雇用した。)
性による変化
- 男性形: empleado(男性従業員)
- 女性形: empleada(女性従業員)
- 例文:
- El empleado llegó temprano. (男性従業員は早く到着した。)
- La empleada llegó temprano. (女性従業員は早く到着した。)
多義語としての empleada
一般的な従業員
- La empleada del banco fue muy amable. (銀行の女性職員はとても親切だった。)
家事労働者
- La empleada doméstica viene tres veces por semana. (家政婦は週に3回来る。)
店員
- La empleada de la tienda me ayudó a encontrar el producto. (店の女性店員が商品を見つけるのを手伝ってくれた。)
empleada の派生語
- empleo(雇用、仕事)
- empleador(雇用主)
- empleabilidad(雇用可能性)
- subempleo(不完全就業)
- desempleo(失業)
empleada の特記事項
注意点
この語は一般的で中性的な言葉であり、不道徳や公序良俗に反する意味はありません。
俗語としての意味
特に俗語としての特別な意味はありません。
類語
- trabajadora(女性労働者)
- funcionaria(女性公務員)
- asalariada(女性給与所得者)
- dependienta(女性店員)
- operaria(女性作業員)
フレーズ例: - La trabajadora de la fábrica terminó su turno. (工場の女性労働者はシフトを終えた。)
反対語
- empleadora(女性雇用主)
- desempleada(失業中の女性)
- patrona(女性経営者)
フレーズ例: - La desempleada busca trabajo desde hace meses. (その失業中の女性は何ヶ月も仕事を探している。)
語源
ラテン語の「implicare」(巻き込む、関与させる)から派生し、後にスペイン語の「emplear」(使用する、雇用する)となりました。
スペイン語での empleada の意味説明
Mujer que trabaja para otra persona o empresa a cambio de un salario.
empleada の一般的な知識と用例
利用頻度の高い例文
- La empleada del mes recibió un premio. (今月の女性従業員は賞を受けた。)
- Necesitamos contratar una empleada de limpieza. (清掃員の女性を雇う必要がある。)
- La empleada del restaurante tomó nuestro pedido. (レストランの女性店員が注文を取った。)
- Mi hermana es empleada de una empresa multinacional. (私の姉は多国籍企業の従業員だ。)
- La empleada doméstica cuida de los niños. (家政婦が子供たちの世話をする。)
イディオムやことわざ
特に「empleada」を含む一般的なイディオムやことわざはありません。
特定業界での使用
- 小売業: 店員を指す際によく使用
- 家事サービス業: 家政婦や清掃員を指す
- 事務職: 一般的な女性事務員を指す
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では、職業や労働に関する文脈で頻出します。特に「La empleada trabaja en una oficina」(女性従業員は事務所で働く)のような基本的な文型や、「empleada doméstica」(家政婦)という表現が試験によく出題されます。
創作文章
empleadaの意味を知っていますか?
Ana: ¿Sabes qué significa "empleada"? Carlos: Claro, es una mujer que trabaja en una empresa. Ana: Exacto. Mi hermana es empleada de un banco. Carlos: ¿Y tú qué eres? Ana: Yo soy la jefa. Tengo muchas empleadas trabajando para mí. Carlos: ¡Ah! Entonces tú eres la empleadora. Ana: Sí, pero también soy empleada... ¡de mi esposo! Él me da dinero cada semana por limpiar la casa.
アナ:「empleada」の意味を知ってる? カルロス:もちろん、会社で働く女性のことだよ。 アナ:その通り。私の姉は銀行の従業員なの。 カルロス:君は何をしてるの? アナ:私は上司よ。たくさんの女性従業員が私のために働いてる。 カルロス:ああ!じゃあ君は雇用主なんだね。 アナ:そうよ、でも私も従業員なの...夫の!家の掃除をする代わりに、毎週お金をくれるのよ。
empleadaの物語
María era una empleada ejemplar en la librería del centro de la ciudad. Cada mañana llegaba temprano para organizar los libros nuevos y atender a los primeros clientes. Como empleada de confianza, el dueño le había dado las llaves de la tienda.
Un día, mientras María trabajaba como empleada de la mañana, notó que una mujer mayor visitaba la librería todos los días pero nunca compraba nada. La señora solo leía libros durante horas. María, siendo una empleada comprensiva, decidió no molestarla.
Después de una semana, la mujer se acercó al mostrador. "Disculpe, señorita empleada", dijo con una sonrisa, "¿podría ayudarme?" María sonrió y preguntó qué necesitaba. La señora explicó que era escritora pero no tenía dinero para comprar libros de referencia. María, conmovida por la historia, habló con su jefe.
Al día siguiente, la escritora regresó y encontró una sorpresa: había sido contratada como nueva empleada de la librería. Ahora podía leer todos los libros que quisiera mientras trabajaba. A veces, las mejores oportunidades llegan cuando menos las esperamos.
マリアは市の中心部にある書店の模範的な*従業員だった。毎朝早く到着して新しい本を整理し、最初のお客様に対応していた。信頼できる従業員*として、店主は彼女に店の鍵を渡していた。
ある日、朝番の*従業員として働いているとき、マリアは年上の女性が毎日書店を訪れるが何も買わないことに気づいた。その女性は何時間も本を読むだけだった。マリアは理解ある従業員*として、彼女を邪魔しないことにした。
一週間後、その女性がカウンターに近づいてきた。「すみません、店員さん」と笑顔で言った。「手伝っていただけますか?」マリアは微笑んで何が必要か尋ねた。その女性は作家だが参考書を買うお金がないと説明した。マリアはその話に心を動かされ、上司に話した。
翌日、作家は戻ってきて驚きを発見した:書店の新しい*従業員*として雇われていたのだ。今度は働きながら読みたい本をすべて読むことができた。時として、最高の機会は最も予期しない時にやってくるものだ。