あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

doloroso の意味

doloroso の品詞と基本定義

doloroso はスペイン語の*形容詞*です。

基本的な意味は「痛みを伴う、苦しい、悲しい、辛い」です。英語の painful, sorrowful, grievous に相当します。


doloroso の形容詞としての変化形

スペイン語の形容詞は、修飾する名詞の*性(男性・女性)数(単数・複数)*に応じて語尾が変化します。

単数 複数
男性形 doloroso dolorosos
女性形 dolorosa dolorosas

男性単数形:doloroso

El accidente fue un momento doloroso* para toda la familia.* (その事故は家族全員にとって辛い瞬間だった。)

女性単数形:dolorosa

La separación fue una experiencia dolorosa* que nunca olvidará.* (その別れは、彼女が決して忘れることのない辛い経験だった。)

男性複数形:dolorosos

Los recuerdos dolorosos* del pasado siguen persiguiéndolo.* (過去の辛い記憶が今も彼を追い続けている。)

女性複数形:dolorosas

Las despedidas siempre son situaciones dolorosas. (別れはいつも辛い場面だ。)


doloroso の多義性

doloroso には文脈に応じていくつかのニュアンスがあります。

① 身体的な痛みを伴う(Physical pain)

La operación fue dolorosa, pero necesaria. (手術は痛みを伴うものだったが、必要だった。)

② 精神的・感情的な苦しみ(Emotional suffering)

Perder a un amigo tan querido es algo verdaderamente doloroso. (とても大切な友人を失うことは、本当に悲しいことだ。)

③ 困難・難儀であること(Something difficult or grievous)

Fue un proceso doloroso, pero al final logramos el acuerdo. (それは困難なプロセスだったが、最終的に合意に達した。)

④ 哀れを誘う・痛々しい(Pitiable, distressing)

El estado doloroso* de los refugiados conmovió a todos los presentes.* (難民たちの痛々しい状況は、その場にいた全員の心を動かした。)


doloroso の派生語

派生語 品詞 意味
dolor 名詞(男性) 痛み、悲しみ
dolorosamente 副詞 痛みを伴って、悲しく
dolorido 形容詞 痛がっている、傷ついた
adolorido 形容詞 痛みを感じている、苦しんでいる
indoloro 形容詞 痛みのない、無痛の
condolerse 動詞 哀れむ、同情する
condolencia 名詞(女性) 弔意、お悔やみ

doloroso の倫理的注意点

doloroso は乱暴・不道徳・公序良俗に反する言葉ではありません。日常的に問題なく使用できる標準的なスペイン語の語彙です。俗語としての特別な意味もありません。


doloroso の類語

  1. penoso — 辛い、苦しい、骨の折れる(労苦を伴うニュアンスが強い)
  2. sufrido — 苦しみに満ちた、忍耐強い
  3. angustioso — 苦悩に満ちた、胸が締め付けられるような
  4. lamentable — 嘆かわしい、遺憾な
  5. triste — 悲しい、哀れな

フレーズ的に類する意味の表現

Es una situación que duele en el alma. (魂に響く状況だ。)→「doloroso」に近い強い感情的苦しみを表す

Fue un golpe muy duro para ella. (それは彼女にとって非常に辛い打撃だった。)→ 精神的な苦痛を「doloroso」的に表す

Aquella noticia me partió el corazón. (あの知らせは私の心を引き裂いた。)→ 「doloroso」な感情体験を慣用的に表現


doloroso の反対語

反対語 意味
agradable 心地よい、気持ちの良い
placentero 楽しい、快適な
indoloro 無痛の、痛みのない
alegre 陽気な、明るい
gozoso 喜びに満ちた

フレーズ的に反対の意味を表す表現

Fue una experiencia que llenó mi corazón de alegría. (それは私の心を喜びで満たした経験だった。)→「辛い体験」とは逆の意味合い

El reencuentro fue un momento lleno de felicidad. (再会は幸福に満ちた瞬間だった。)→ 苦しみとは対照的な喜びの場面


doloroso の語源

doloroso はラテン語の *dolorosus に由来し、さらに dolor(痛み、悲しみ)という名詞から形成されています。

  • ラテン語 dolere(痛む、苦しむ) → dolor(痛み) → dolorosus(痛みに満ちた) → スペイン語 doloroso

dolor はさらにインド・ヨーロッパ祖語の語根 del-(切る、刻む)と関連があるとされ、英語の *doleful(悲しみに満ちた)やイタリア語の doloroso、フランス語の douloureux と同じ語族に属します。


doloroso の意味の変遷

古典ラテン語においては主に*身体的な痛みを指す語でしたが、スペイン語に取り込まれる過程で精神的・感情的な苦しみ*へと意味が拡張されました。中世スペイン語では宗教的文脈(キリストの受難など)でも頻繁に用いられ、「悲嘆」「悲しみ」のニュアンスが強化されました。現代スペイン語では身体的・精神的の両方の苦痛を指す語として広く定着しています。


doloroso をスペイン語で説明すると

Doloroso es un adjetivo que describe algo que causa dolor físico o emocional, o que produce sufrimiento y tristeza.

(doloroso は、身体的または感情的な痛みを引き起こすもの、あるいは苦しみや悲しみをもたらすものを表す形容詞です。)


doloroso の一般的知識

doloroso の利用頻度の高い例文5文

  1. La muerte de su madre fue la experiencia más dolorosa* de su vida.* (母親の死は、彼の人生で最も辛い経験だった。) → 人生における深い喪失と悲しみを表す最も一般的な用法。

  2. El dentista dijo que el procedimiento podría ser un poco doloroso. (歯科医は、その処置は少し痛みを伴うかもしれないと言った。) → 身体的な痛みを予告する医療的文脈での使い方。

  3. Fue una decisión dolorosa, pero tomé el camino correcto. (辛い決断だったが、正しい道を選んだ。) → 苦渋の選択を表す日常的な表現。

  4. Los recuerdos de la guerra son dolorosos* para los sobrevivientes.* (戦争の記憶は、生存者たちにとって辛いものだ。) → 集団的・歴史的な苦しみを語る文脈。

  5. Reconocer los propios errores puede ser doloroso, pero es necesario para crecer. (自分の過ちを認めることは辛いかもしれないが、成長には必要だ。) → 自己省察や成長に関する文脈での使い方。


doloroso のイディオム・ことわざ

スペイン語には doloroso そのものを使ったことわざは多くありませんが、dolor を含む関連表現はいくつかあります。

No hay amor sin dolor. (愛なくして痛みなし。)→ 愛することには必ず苦しみが伴うという意味。

El que no llora, no mama. (泣かない子は乳をもらえない。)→ 痛みや苦しみを表に出さなければ助けてもらえない、という意味合い。

A grandes males, grandes remedios. (大きな苦しみには、大きな対処が必要だ。)→ doloroso な状況に対しては、それ相応の解決策が必要という意味。


doloroso が使われた名言

"El amor puede ser un proceso largo y doloroso, pero es el único camino hacia la comprensión verdadera." 「愛は長く、苦しいプロセスであることもあるが、真の理解への唯一の道だ。」 — Gabriel García Márquez(ガブリエル・ガルシア=マルケス、コロンビアの作家・ノーベル文学賞受賞者)

"Nada es más doloroso que perder lo que nunca supiste que tenías." 「持っていたことに気づかなかったものを失うほど、辛いことはない。」 — スペイン語圏で広く引用される無名の格言。


doloroso が特定の業界でよく使われる場面

医療・看護分野

身体的な痛みの評価に頻繁に用いられます。

¿Es el área afectada dolorosa al tacto? (患部は触ると痛いですか?)

「doloroso a la palpación(触診で痛みがある)」「punto doloroso(痛点)」などの医学用語としても使われます。

心理・カウンセリング分野

感情的な傷つきやトラウマを語る文脈で多用されます。

Es importante hablar sobre los recuerdos dolorosos para superar el trauma. (トラウマを乗り越えるためには、辛い記憶について話すことが大切です。)

音楽(クラシック)

イタリア語の doloroso は音楽の強弱・表情記号として使われ、「悲しげに、苦しげに」演奏せよという指示を意味します。スペイン語でも同様の文脈で言及されます。

El compositor indicó "doloroso" en la partitura para transmitir el sufrimiento del protagonista. (作曲家は主人公の苦しみを伝えるために楽譜に「doloroso」と記した。)

文学・詩

中世から現代まで、スペイン語文学においてキリストの受難、戦争、失恋などを描くテーマで頻用されます。


日本のスペイン語資格試験での doloroso

日本スペイン語検定(DELE等)では、以下のような場面で出題されることがあります。

よく出題される意味・用法

  1. 形容詞の性・数変化

    ¿Cuál es la forma femenina plural de "doloroso"? (「doloroso」の女性複数形は何ですか?) → 正解:dolorosas

  2. 語彙の意味選択問題

    La operación fue muy para el paciente. a) feliz b) dolorosa c) tranquila d) rápida (手術は患者にとってとても__だった。) → 正解:b) dolorosa(身体的苦痛の文脈)

  3. 類語・反意語問題

    ¿Cuál es el antónimo de "doloroso"?agradable(心地よい)や indoloro(無痛の)

  4. 読解問題

    文中に doloroso が登場し、前後の文脈から「身体的苦痛か、精神的苦痛か」を区別する読解力が問われることがあります。


doloroso の意味を知っていますか?(会話)


マリア:「ねえ、カルロス、"doloroso" の意味を知っていますか?」

カルロス:「もちろんさ。"痛い、辛い" という意味の形容詞だよ。どうして?」

マリア:「昨日、歯医者に行ったんだけど、先生に "¿Es doloroso?" って聞かれたの。」

カルロス:「それで、なんて答えたの?」

マリア:「"¡Sí, muy doloroso!"って言ったわ。でも、先生が聞いていたのは、私が治療の前に感じていた歯の痛みのことだったの。」

カルロス:「なるほど。それで先生はなんて?」

マリア:「"Entonces tenemos que hacer algo doloroso para solucionar lo doloroso."って言ったのよ。(辛いことを治すために、辛いことをしなければなりません。)」

カルロス:「…それってつまり?」

マリア:「抜歯よ。」

カルロス:「……"doloroso" の意味、よくわかった。」


doloroso が登場する短編文章


忘れることのできない夏

El verano pasado fue una de las épocas más dolorosas* de mi vida.* Mi abuelo, que siempre me contaba historias con una sonrisa, se fue de repente sin decir adiós. Al principio, no podía creerlo. El silencio de su sillón favorito era más doloroso que cualquier palabra.

Sin embargo, poco a poco fui entendiendo algo importante. Recordar no tiene que ser doloroso siempre. A veces, los recuerdos son como una luz suave que ilumina los momentos más oscuros.

Un día, encontré en su cajón una carta que él me había escrito. Decía: "La vida puede ser dolorosa, pero también es hermosa si aprendes a mirarla con amor." Leí esas palabras una y otra vez, llorando y sonriendo al mismo tiempo.

Ahora, cuando pienso en él, siento algo doloroso* en el pecho, sí.* Pero también siento gratitud, porque tuve la suerte de conocer a alguien tan especial. Quizás eso sea lo más importante: transformar lo doloroso en algo que nos hace más fuertes.


【和訳】

去年の夏は、私の人生で最も*辛い時期のひとつだった。いつも微笑みながら話を聞かせてくれた祖父が、突然、さよならも言わずに逝ってしまった。最初は、信じることができなかった。彼のお気に入りの椅子の静寂は、どんな言葉よりも痛かった*。

それでも、少しずつ大切なことが分かってきた。記憶がいつも*辛い*とは限らない。ときに記憶は、最も暗い瞬間を照らすやわらかな光のようなものだ。

ある日、彼の引き出しの中に、私への手紙を見つけた。そこにはこう書いてあった。「人生は*辛い*こともあるけれど、愛を持って見ることを学べば、美しくもある。」私はその言葉を何度も何度も読み、泣きながら、同時に微笑んだ。

今、彼のことを思う

検索