あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

triste の意味


triste の品詞

triste形容詞 です。


triste の形容詞としての変化形

スペイン語の triste は、男女同形の形容詞です。つまり、男性名詞・女性名詞のどちらに修飾しても、形は変わりません。変化するのは*数(単数・複数)*のみです。

単数形

スペル 例文
男性単数 triste El niño está triste. (その男の子は悲しんでいる。)
女性単数 triste La niña está triste. (その女の子は悲しんでいる。)

複数形

スペル 例文
男性複数 tristes Los hombres están tristes. (その男たちは悲しんでいる。)
女性複数 tristes Las mujeres están tristes. (その女たちは悲しんでいる。)

triste の多義的な意味

triste は多義語です。主要な意味は以下のとおりです。

① 悲しい・悲しんでいる(感情・状態)

最も基本的な意味。人や動物の感情・気持ちの状態を表します。

Estoy muy triste porque perdí a mi perro. (飼い犬を亡くして、私はとても悲しい。)

② 陰鬱な・暗い・寂しい(雰囲気・場所・天気)

場所や風景、状況の雰囲気が暗く沈んでいることを表します。

Este cuarto es muy triste; no tiene ventanas. (この部屋はとても陰気だ。窓が一つもない。)

③ 哀れな・みじめな・情けない(状況・有様の評価)

状況や物事が哀れで見るに堪えない、あるいは惨めであることを表します。やや軽蔑的なニュアンスを含む場合があります。

Fue una triste excusa lo que me dio. (彼が私にくれたのは情けない言い訳だった。)

④ つまらない・取るに足らない(量・価値の乏しさ)

「たった〜ひとつ」「わずかな」という意味合いで、量や価値の乏しさを強調します。名詞の前に置かれることが多いです。

Solo me quedaba un triste euro en el bolsillo. (ポケットにはたったの1ユーロしか残っていなかった。)


triste の派生語

派生語 品詞 意味
tristemente 副詞 悲しそうに、悲しいことに
tristeza 名詞(女性) 悲しみ、悲しさ、憂鬱
entristecer 動詞 悲しませる、悲しくなる
entristecerse 再帰動詞 悲しくなる(自分自身が)
entristecido 形容詞 悲しんだ、悲しそうな
tristón 形容詞(口語) いつも悲しそうな、メランコリックな

triste は不道徳・俗語的な言葉か?

triste は乱暴・不道徳・公序良俗に反する言葉では*ありません*。ただし、俗語的な用法が存在します。

俗語・口語的な意味

スペインや中南米の口語では、相手やある状況を貶めて「惨め」「哀れ」「大したことない」と軽蔑・揶揄する表現として用いられることがあります。

¡Eres un triste! ¡No sirves para nada! (お前はほんとうに情けない奴だ!何の役にも立たない!)


triste の類語

類語 意味
melancólico 憂鬱な、物悲しい
afligido 悲嘆に暮れた、苦悩している
abatido 落ち込んだ、意気消沈した
desconsolado 慰めようのないほど悲しい
sombrío 陰気な、暗い、うっとうしい

フレーズ的に類する意味の例文

Ella tiene el corazón partido desde que se fue él. (彼が去ってから、彼女は胸が張り裂けるような思いでいる。)

Después de la noticia, se quedó sin palabras, con el alma en el suelo. (知らせを受けた後、彼は言葉を失い、深く落ち込んでしまった。)

Tiene una cara larga desde que perdió el trabajo. (仕事を失ってから彼はずっと沈んだ顔をしている。)


triste の反対語

反対語 意味
alegre 陽気な、楽しい、うれしい
feliz 幸せな、幸福な
contento 満足した、喜んでいる
animado 元気な、活気ある
jovial 明朗な、快活な

フレーズ的に反対の意味を表す例文

Desde que conoció a María, tiene una sonrisa en la cara todo el día. (マリアと知り合ってから、彼は一日中笑顔でいる。)

Después de la buena noticia, saltaba de alegría. (よい知らせを受けて、彼は喜んで跳び上がった。)

Por fin tiene el corazón en paz después de tanto sufrimiento. (長い苦しみの末、ようやく彼は心に平和を取り戻した。)


triste の語源

triste はラテン語の tristis(悲しい、陰鬱な、暗い)に由来します。tristis はさらに古いインド・ヨーロッパ語根にさかのぼるとされ、「暗さ」「重さ」「沈んだ状態」を表す概念と関連していると考えられています。フランス語の triste、イタリア語の triste、ポルトガル語の triste も同じラテン語源から生まれており、ロマンス語の間で広く共有されている語です。


時代による意味の変化

triste の基本的な意味「悲しい」はラテン語以来ほぼ変わっていませんが、時代とともに意味の幅が広がりました。

  • 古典ラテン語・中世スペイン語:主に「感情としての悲しみ」を指しました。
  • 近世以降:「陰鬱な(場所・天気・状況)」「みじめな・哀れな」「取るに足らない」といった評価的・比喩的な意味が加わり、現在のような多義的な使われ方が定着しました。
  • 現代の口語:軽蔑・揶揄のニュアンス(「情けない」「大したことない」)がよく用いられるようになっています。

triste の意味をスペイン語で説明

"Triste" es un adjetivo que describe un estado emocional de tristeza o dolor, o una situación, lugar o cosa que resulta deprimente, oscuro o de poco valor. Por ejemplo, una persona triste es alguien que siente pena o melancolía.

(「triste」は、悲しみや痛みの感情状態、あるいは憂鬱で暗い状況・場所・物、または価値の乏しいものを表す形容詞です。たとえば、"una persona triste" とは、悲しみや憂鬱を感じている人のことです。)


triste を使った頻度の高い例文 5 文

  1. Estoy triste porque mañana te vas. (明日あなたが去ってしまうから、私は悲しい。) → 別れを惜しむ文脈でよく使われる基本文。

  2. El final de la película es muy triste. (その映画のラストはとても悲しい。) → 作品の内容を評価するときによく使われる。

  3. No me gusta este lugar; es demasiado triste. (この場所は好きじゃない。あまりにも陰気だ。) → 場所・空間の雰囲気を表す用法。

  4. Fue un triste espectáculo verlo perder así. (あんな形で負けるのを見るのは、哀れな光景だった。) → 「哀れ・みじめ」を表す評価的用法。

  5. Solo tengo un triste billete de cinco euros. (5ユーロ札が一枚あるだけだ。) → 「たった〜ひとつ」という量の乏しさを強調する用法。


triste を使ったイディオム・ことわざ

イディオム

  • poner triste a alguien:(人を)悲しませる

    La noticia me puso muy triste. (その知らせはとても悲しかった。)

  • quedarse triste:悲しくなる、悲しんだままでいる

    Se quedó triste toda la tarde después de la discusión. (口論の後、彼女は午後中ずっと悲しんでいた。)

  • triste como un velorio(口語・中南米):葬式のように暗い・沈んだ

    La fiesta estaba triste como un velorio; nadie bailaba. (パーティーは葬式のように暗く、誰も踊らなかった。)

ことわざ

  • "No hay mal que por bien no venga"(直接 triste を含まないが対になる):禍転じて福となす。悲しい出来事の後にもよいことが来るという意味で、triste な状況に言及する際によく引き合いに出されます。

  • "El que canta, sus males espanta.":歌う者は自分の悲しみを追い払う。→ 悲しみ(triste な状態)から抜け出すすべを歌に求めるという教え。


triste が用いられている名言

名言①

"Es triste no tener amigos, pero es aún más triste no tener enemigos."チェ・ゲバラ(Ernesto "Che" Guevara)

意味:「友がいないのは悲しいことだ。だが、敵すらいないのはもっと悲しい。」 → 信念を持って行動し、人に影響を与える人間でなければ、味方も反対者も生まれないという逆説的なメッセージ。

名言②

"Es triste envejecer, pero es interesante."ガブリエル・ガルシア・マルケス(Gabriel García Márquez)

意味:「老いることは悲しいことだ。だが、興味深くもある。」 → 老いに対するユーモアと洞察が込められた言葉。

名言③

"Lo más triste de la vida es que uno tarda tanto en aprender a vivirla."ガブリエル・ガルシア・マルケス(Gabriel García Márquez)

意味:「人生で最も悲しいことは、生き方を学ぶのにこれほど時間がかかるということだ。」 → 人生の短さと学びの遅さを嘆いた名言。


特定の業界での triste の用法

音楽・芸術

スペイン語圏の音楽用語として triste は楽曲のジャンル名・タイトルとしてよく使われます。特にアルゼンチン・ペルー・ボリビアなどのフォルクローレ(民族音楽)において "triste" は独自の歌謡スタイルの名称として定着しており、ギターやケーナを伴奏に恋愛の哀しみを歌う叙情的な歌曲を指します。

El "triste" es un género musical melancólico del folclore andino. ("triste" はアンデスのフォルクローレにおける憂鬱な音楽ジャンルである。)

文学・詩

文学では triste はしばしば 美的な悲しみ・憂いの詩情(melancolía poética) を表す語として頻用されます。スペインの詩人ガルシア・ロルカ(García Lorca)も多くの作品に用いています。

心理・医療

臨床の場では estado triste(悲しい状態)、ánimo triste(悲しい気分)といった形で、うつ状態(depresión)の症状を記述する際に使われます。


日本のスペイン語資格試験での triste

DELE(スペイン語能力試験)やスペイン語技能検定試験(スペイン語検定)でよく問われる用法は以下のとおりです。

ser と estar の使い分け

tristeserestar のどちらとも用いられますが、意味が異なります。これは試験の頻出ポイントです。

動詞 例文 意味のニュアンス
estar triste Hoy estoy triste. 今日は(一時的に)悲しい気分だ。
ser triste Es una historia triste. それは悲しい話だ。(性質・特徴)
ser triste Es una persona triste. 彼は(本来的に)陰気な人だ。(恒久的な性格)

試験ではとくに「estar triste = 一時的な感情の状態」「ser triste = 物事・人の本質的な特徴」の区別が問われます。

名詞の前後での語順と意味の違い

形容詞が名詞の**に置かれると「取るに足らない・たった〜」の意味になりやすい点も出題されます。

Solo le quedaba un triste mendrugo de pan. (たった一切れのパンくずしか残っていなかった。)


triste の会話:面白いオチ


「triste の意味を知っていますか?」という会話


María: Oye, Juan, ¿sabes lo que significa "triste"? (ねえ、ファン。"triste" ってどういう意味か知ってる?)

Juan: Claro, significa "sad" en inglés, o sea, "悲しい" en japonés. ¿Por qué me preguntas? (もちろん。英語で言えば "sad"、日本語なら「悲しい」だよ。なんで聞くの?)

María: Es que hoy miré mi cuenta bancaria... (実はね、今日銀行口座を見たんだ…)

Juan: ¿Y? (それで?)

María: Solo había un triste euro. (たったの1ユーロしかなかった。)

Juan: ¡Vaya! Eso es muy triste. (そりゃひどい!それは本当に悲しいね。)

María: Sí, y lo peor es que... ¡tampoco ese euro era mío! Era el euro de la vuelta del supermercado que olvidé devolver. (そうなの。しかも最悪なのは…そのユーロすら私のじゃなかったの!スーパーで返すのを忘れたおつりだったのよ。)

Juan: ...Eso ya no es triste. Eso es una tragedia. (…それはもう悲しいとかじゃないね。それは悲劇だよ。)

María: 😂


triste が登場する200語程度の文章


Una tarde triste

スペイン語本文:

Era una tarde de otoño. El cielo estaba gris y el viento soplaba con fuerza entre los árboles del parque. Lucas camin

検索