あたらしい学校の辞書: 西和

discriminacion の意味

discriminacion は「差別」「区別」「識別」を意味するスペイン語の名詞です。人種、性別、宗教、社会的地位などに基づいて不当に扱いを変えることや、物事を見分けることを表します。

discriminacion の品詞

discriminacion は女性名詞です。

複数形のスペルと例文

  • discriminaciones
  • Las discriminaciones en el trabajo son ilegales. (職場での差別は違法です。)

可算名詞・不可算名詞での利用

主に不可算名詞として使用されますが、複数の種類の差別を指す場合は可算名詞としても使用されます。

不可算名詞として: - La discriminación es un problema social grave. (差別は深刻な社会問題です。)

可算名詞として: - Sufrió varias discriminaciones durante su carrera. (彼は経歴の中でいくつかの差別を受けました。)

性による変化

女性名詞のため、修飾する形容詞は女性形になります: - discriminación racial (人種差別) - discriminación sexual (性差別) - discriminación laboral (労働差別)

多義語としての意味

1. 差別(否定的意味) - La discriminación por edad es común en algunos sectores. (年齢による差別は一部の分野で一般的です。)

2. 識別・区別(中性的意味) - La discriminación auditiva es importante para los músicos. (聴覚による識別は音楽家にとって重要です。)

discriminacion の派生語

注意事項

差別に関する語彙のため、使用時には文脈と意図に注意が必要です。社会問題として扱われることが多く、センシティブな話題となる場合があります。

discriminacion の類語

  1. prejuicio:偏見

    • Los prejuicios causan división social. (偏見は社会の分裂を引き起こします。)
  2. segregacion:分離、隔離

    • La segregación racial fue abolida oficialmente. (人種隔離は公式に廃止されました。)
  3. exclusion:排除

    • La exclusión social afecta a muchas comunidades. (社会的排除は多くの共同体に影響します。)
  4. marginacion:疎外

    • La marginación económica genera desigualdad. (経済的疎外は不平等を生み出します。)
  5. intolerancia:不寛容

    • La intolerancia religiosa debe combatirse. (宗教的不寛容は戦わねばなりません。)

discriminacion の反対語

語源

ラテン語の「discriminatio」から派生。「dis-」(分離)と「cernere」(選り分ける)を語源とします。

discriminacion の意味をスペイン語で説明

Acto de tratar de manera diferente y desfavorable a una persona o grupo por características como raza, género, religión o clase social.

discriminacion の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. La discriminación de género sigue siendo un problema mundial. (ジェンダー差別は依然として世界的な問題です。)

  2. Las leyes prohíben la discriminación en el empleo. (法律は雇用における差別を禁止しています。)

  3. Luchamos contra toda forma de discriminación. (私たちはあらゆる形の差別と闘います。)

  4. La discriminación positiva busca corregir desigualdades históricas. (積極的差別是正措置は歴史的不平等の是正を目指します。)

  5. La educación ayuda a reducir la discriminación. (教育は差別を減らすのに役立ちます。)

特定業界での使用

法律分野: 人権法、労働法で頻繁に使用 社会学: 社会構造分析で重要な概念 心理学: 認知的識別能力を指す場合もある

日本のスペイン語資格試験での重要用例

  • discriminación racial/étnica (人種・民族差別)
  • discriminación laboral (職場差別)
  • no discriminación (非差別)
  • política antidiscriminación (反差別政策)

これらの表現は検定試験で頻出するため、文脈と共に覚えることが重要です。

"discriminacionの意味を知っていますか?"ではじまる面白いオチのつく会話

—¿Sabes qué significa discriminación? —Claro, es tratar mal a alguien por ser diferente. —Exacto. Pero también puede significar "distinguir" o "diferenciar". —¿En serio? ¿Como qué? —Por ejemplo, cuando un sommelier tiene buena discriminación de sabores. —¡Ah! Entonces mi mamá tiene excelente discriminación... ¡siempre sabe cuál de mis hermanos rompió algo sin ni siquiera estar en casa!

差別の意味を知ってる?」「もちろん、違うからって誰かをひどく扱うことでしょ。」「その通り。でも『識別する』や『区別する』という意味もあるんだ。」「本当?例えば?」「例えば、ソムリエが味を上手に*識別する時とか。」「あー!それなら僕のお母さんは優秀な識別*能力を持ってる...家にいなくても兄弟のうち誰が何かを壊したかいつもわかるから!」

discriminacion が登場する文章

社会の鏡

En la pequeña ciudad de San Miguel, la maestra Elena decidió enseñar a sus estudiantes sobre la discriminación a través de un experimento social. Dividió la clase en dos grupos: los de ojos marrones y los de ojos claros. Durante la mañana, favoreció a un grupo sobre el otro, dándoles privilegios especiales y tratándolos mejor. Los niños comenzaron a comportarse de manera diferente, algunos sintiéndose superiores y otros excluidos.

Al mediodía, Elena cambió las reglas y favoreció al grupo opuesto. La confusión y el malestar se hicieron evidentes. Finalmente, reunió a todos los estudiantes y les preguntó cómo se habían sentido. Las respuestas fueron reveladoras: tristeza, ira, confusión y, sorprendentemente, algunas confesiones de haber disfrutado el poder.

"Esta", explicó Elena, "es la discriminación en acción. No se basa en la lógica ni en el mérito, sino en características arbitrarias que no podemos controlar." Los niños comprendieron profundamente la lección. Uno levantó la mano y preguntó: "Maestra, ¿por qué existe la discriminación en el mundo real?" Elena sonrió y respondió: "Esa es la pregunta que todos debemos hacernos y trabajar juntos para responder."

サン・ミゲルという小さな町で、エレナ先生は社会実験を通して生徒たちに*差別*について教えることにしました。クラスを二つのグループに分けました:茶色い目の子たちと明るい目の子たちです。午前中は一方のグループを他方よりひいきし、特別な特権を与えてより良く扱いました。子どもたちは異なる行動を取り始め、優越感を感じる子もいれば排除されたと感じる子もいました。

正午に、エレナは規則を変えて反対のグループをひいきしました。混乱と不快感が明らかになりました。最終的に、全生徒を集めてどう感じたかを尋ねました。答えは示唆に富むものでした:悲しみ、怒り、混乱、そして驚くことに、権力を楽しんだという告白もありました。

「これが」エレナは説明しました、「実際の*差別です。論理や功績に基づくものではなく、私たちがコントロールできない恣意的な特徴に基づいているのです。」子どもたちは深くその教訓を理解しました。一人が手を挙げて尋ねました:「先生、なぜ現実の世界に差別*が存在するのですか?」エレナは微笑んで答えました:「それは私たち全員が自問し、一緒に答えるために働かなければならない質問なのです。」

検索