あたらしい学校の辞書: 西和

justicia の意味

justiciaは、スペイン語で「正義」「公正」「司法」を意味する基本的で重要な概念を表す単語です。

justicia の品詞と文法的特徴

justiciaは名詞(sustantivo)です。

複数形

  • 複数形: justicias
  • 例文: Las justicias de diferentes países tienen sistemas distintos.(異なる国の司法制度は異なるシステムを持っている。)

可算名詞・不可算名詞としての用法

justiciaは主に不可算名詞として使用されますが、文脈によって可算名詞としても使用されます。

不可算名詞として: - La justicia es ciega.(正義は盲目である。) - Buscamos justicia para todos.(私たちは全ての人のための正義を求める。)

可算名詞として: - Existen diferentes justicias en el mundo.(世界には異なる司法制度が存在する。)

性による変化

justiciaは女性名詞(sustantivo femenino)です。 - la justicia(正義) - una justicia(ある司法制度) - esta justicia(この正義/司法) - aquella justicia(あの正義/司法)

多義語としての用法

  1. 正義・公正: La justicia debe prevalecer.(正義が勝たなければならない。)
  2. 司法制度: La justicia española funciona de manera independiente.(スペインの司法は独立して機能している。)
  3. 裁判所: Fue llevado ante la justicia.(彼は法廷に連れて行かれた。)

justicia の派生語

justicia の詳細情報

注意事項

この単語は一般的な語彙であり、特に乱暴や不道徳な意味はありません。

俗語としての意味

特に俗語としての特別な意味はありませんが、時として皮肉的に使われることがあります。

類語

反対語

語源

ラテン語の"iustitia"から派生。"iustus"(正しい)に由来します。

スペイン語での定義

Justicia: Principio moral que inclina a dar a cada uno lo que le corresponde o pertenece.

justicia の実用的知識

利用頻度の高い例文

  1. La justicia es fundamental en una sociedad democrática.(正義は民主社会において基本的である。)
  2. El juez administra justicia con imparcialidad.(判事は公平に司法を執行する。)
  3. Todos merecemos justicia social.(私たちは皆、社会正義に値する。)
  4. La justicia divina siempre prevalece.(神の正義は常に勝利する。)
  5. Pedimos justicia para las víctimas.(私たちは犠牲者のための正義を求める。)

イディオムやことわざ

  • "La justicia tarda, pero llega"(正義は遅れるが、やってくる)
  • "Donde hay justicia, hay paz"(正義があるところに平和がある)

名言

"La justicia sin fuerza es impotente; la fuerza sin justicia es tiránica." - ブレーズ・パスカル (力のない正義は無力であり、正義のない力は暴政である。)

特定業界での使用

法律分野では「司法制度」として、哲学分野では「道徳的概念」として特に重要視されます。

資格試験での出題

DELEやSIELE試験では、法律や社会問題に関するテーマで頻出します。特に「La justicia social es importante para el desarrollo de un país」のような文での使用が多く見られます。

創作コンテンツ

justiciaの意味を知っていますか?

María: ¿Sabes qué significa justicia? Pedro: Claro, es cuando todo es justo y correcto. María: Exacto. Pero mi abuela dice que la justicia perfecta solo existe en un lugar. Pedro: ¿Dónde? María: En el diccionario.

マリア:正義って何か知ってる? ペドロ:もちろん、すべてが公正で正しいときのことでしょ。 マリア:その通り。でも私のおばあちゃんは、完璧な*正義*は一つの場所にしか存在しないって言うの。 ペドロ:どこに? マリア:辞書の中にね。

justiciaが登場する物語

El tribunal del pueblo

En un pequeño pueblo de montaña, Don Fernando era conocido como el hombre más justo de la región. Cada martes, bajo la sombra del gran roble, él escuchaba los problemas de los vecinos y trataba de encontrar soluciones justas. Los habitantes del pueblo lo llamaban "el guardián de la justicia".

Un día llegó al pueblo un comerciante deshonesto que engañaba a las personas mayores vendiendo medicinas falsas. La gente estaba furiosa y quería expulsarlo inmediatamente. Sin embargo, Don Fernando pidió calma y organizó una reunión especial.

"La justicia verdadera", dijo Don Fernando, "no es venganza, sino educación y reparación". En lugar de castigar al comerciante, propuso que trabajara gratis en el pueblo durante un mes, ayudando a las personas que había engañado y aprendiendo sobre medicina verdadera con el doctor local.

Al final del mes, el comerciante había cambiado completamente. Agradeció a Don Fernando y al pueblo por mostrarle el verdadero significado de la justicia: no solo castigar el mal, sino transformar a las personas hacia el bien.

山間の小さな村で、ドン・フェルナンドはその地域で最も公正な人として知られていました。毎週火曜日、大きなオークの木陰で、彼は近所の人たちの問題を聞き、公正な解決策を見つけようとしていました。村の住民は彼を「正義の守護者」と呼んでいました。

ある日、偽薬を売って高齢者をだます不正な商人が村にやってきました。人々は激怒し、すぐに彼を追放したがりました。しかし、ドン・フェルナンドは冷静さを求め、特別な会合を組織しました。

「真の*正義*」とドン・フェルナンドは言いました、「それは復讐ではなく、教育と償いです」。商人を罰する代わりに、彼は商人が1ヶ月間村で無償で働き、だました人々を助け、地元の医師と本当の医学について学ぶことを提案しました。

月末には、商人は完全に変わっていました。彼はドン・フェルナンドと村の人々に、正義の真の意味を教えてくれたことに感謝しました:悪を罰するだけでなく、人々を善へと変革することなのです。

検索