あたらしい学校の辞書: 西和
deplorable の意味
スペイン語の「deplorable」は、嘆かわしい、情けない、残念なという意味の形容詞です。道徳的に非難されるべき状況や、品質が非常に悪い状態を表現する際に使用されます。
deplorable の品詞と変化
「deplorable」は*形容詞*です。
形容詞としての変化形
男性形・女性形・複数形の変化:
男性単数:deplorable
- El comportamiento deplorable del estudiante preocupa a todos.
- (その学生の嘆かわしい行動は皆を心配させている。)
女性単数:deplorable
- La situación deplorable de la economía afecta a muchas familias.
- (経済の嘆かわしい状況は多くの家庭に影響を与えている。)
男性複数:deplorables
- Los resultados deplorables del examen sorprendieron al profesor.
- (試験の嘆かわしい結果は教授を驚かせた。)
女性複数:deplorables
- Las condiciones deplorables del edificio requieren reparación inmediata.
- (建物の嘆かわしい状態は即座の修理を必要とする。)
deplorable の派生語
- deplorar(動詞:嘆く、遺憾に思う)
- deplorablemente(副詞:嘆かわしく)
deplorable の特徴
注意事項
この単語は強い否定的な評価を表すため、使用する際は文脈に注意が必要です。
類語とその意味
lamentable - 残念な、悲しむべき
- Es lamentable que no puedas venir a la fiesta.
- (君がパーティーに来られないのは残念だ。)
execrable - 忌まわしい、ひどい
- El servicio en ese restaurante es execrable.
- (そのレストランのサービスはひどい。)
reprensible - 非難すべき
- Su actitud reprensible causó muchos problemas.
- (彼の非難すべき態度は多くの問題を引き起こした。)
censurable - 批判されるべき
- Es censurable que no ayudes a tus padres.
- (両親を助けないのは批判されるべきことだ。)
condenable - 非難されるべき
- El abandono de animales es condenable.
- (動物の遺棄は非難されるべきことだ。)
反対語とその意味
admirable - 称賛すべき
- Su dedicación al trabajo es admirable.
- (仕事への彼の献身は称賛すべきものだ。)
loable - 称賛に値する
- Es loable que ayudes a los necesitados.
- (困っている人を助けるのは称賛に値する。)
encomiable - 賞賛すべき
- Tu esfuerzo encomiable será recompensado.
- (君の賞賛すべき努力は報われるだろう。)
語源
ラテン語「deplorabilis」から派生。「deplorare」(嘆く)+ 接尾辞「-abilis」(〜できる)から形成。
deplorable の意味をスペイン語で簡潔に説明
Que merece ser lamentado o censurado; de muy mala calidad o condición.
deplorable の一般的な知識
利用頻度の高い例文
Las condiciones deplorables de la cárcel fueron denunciadas por los activistas. (刑務所の嘆かわしい状況は活動家たちによって告発された。)
Es deplorable que los políticos no cumplan sus promesas. (政治家が約束を守らないのは嘆かわしい。)
El estado deplorable de las carreteras causa muchos accidentes. (道路の嘆かわしい状態は多くの事故を引き起こす。)
Su comportamiento deplorable en la reunión fue muy criticado. (会議での彼の嘆かわしい行動は大いに批判された。)
La calidad deplorable de los productos provocó muchas quejas. (製品の嘆かわしい品質は多くの苦情を引き起こした。)
特定業界での使用
法律分野では「conducta deplorable」(嘆かわしい行為)として、職業倫理に反する行為を表現する際によく使用されます。
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では「Es deplorable que + 接続法」の構文で頻出します。感情や評価を表す表現として重要です。
deplorable の意味を知っていますか?
—¿Sabes qué significa la palabra "deplorable"? —Sí, significa algo muy malo o lamentable. —Exacto. ¿Y cómo describirías tu cocina? —Mmm... está un poco desordenada. —¡Un poco! ¡Está absolutamente deplorable! Hay platos sucios de la semana pasada. —Bueno... al menos ahora sé usar la palabra correctamente.
「deplorable」という単語の意味を知っていますか? はい、とても悪いとか嘆かわしいという意味ですね。 その通り。では、あなたのキッチンをどう表現しますか? うーん...ちょっと散らかってます。 ちょっとですって!絶対に*嘆かわしい*状態です!先週からの汚れた皿があるじゃないですか。 まあ...少なくともこれで正しく単語を使えるようになりました。
deplorable な状況からの教訓
María vivía en un apartamento cuya condición era absolutamente deplorable. Las paredes tenían grietas, la tubería goteaba constantemente y el techo mostraba manchas de humedad. Sus amigos consideraban deplorable que el propietario no hiciera reparaciones.
Sin embargo, María no se desanimó. Decidió que era deplorable* quejarse sin actuar. Comenzó a estudiar derecho de inquilinos y organizó a otros residentes. Juntos, presionaron al propietario para hacer mejoras.*
Después de seis meses de lucha legal, consiguieron que el edificio fuera renovado completamente. "Lo que una vez fue deplorable* ahora es hermoso", dijo María sonriendo. "A veces las situaciones más deplorables nos dan la oportunidad de crecer y cambiar las cosas."*
El caso de María se convirtió en un ejemplo inspirador para otros inquilinos que vivían en condiciones deplorables. Demostró que incluso las circunstancias más difíciles pueden transformarse con determinación y acción colectiva.
マリアは絶対に*嘆かわしい状態のアパートに住んでいました。壁にはひび割れがあり、配管は絶えず水漏れをし、天井には湿気の染みが見えていました。友人たちは、家主が修理をしないことを嘆かわしい*と考えていました。
しかし、マリアは落胆しませんでした。行動せずに不満を言うのは*嘆かわしい*ことだと決心したのです。彼女は借家人の権利について勉強し始め、他の住人を組織しました。一緒になって、家主に改善を求めて圧力をかけました。
6ヶ月間の法的闘争の後、建物は完全に改装されました。「かつて*嘆かわしい状態だったものが、今は美しくなりました」とマリアは微笑みながら言いました。「時として最も嘆かわしい*状況が、私たちに成長し、物事を変える機会を与えてくれるのです。」
マリアのケースは、嘆かわしい状況で暮らしている他の借家人たちにとって励ましとなる例となりました。最も困難な状況でさえ、決意と集団行動によって変えることができることを証明したのです。