あたらしい学校の辞書: 西和

decision の意味

スペイン語の decision は「決定、決断、決意」を意味する女性名詞です。何かを選択したり、行動方針を定めたりする行為や、その結果を表します。

decision の品詞

名詞としての decision

decision は女性名詞(sustantivo femenino)です。

複数形

  • decisiones

例文: - Las decisiones importantes requieren tiempo y reflexión. (重要な決断には時間と熟考が必要です。)

可算名詞・不可算名詞

decision は主に*可算名詞*として使用されます。

可算名詞としての例: - Tomé una decision difícil. (私は難しい決断をしました。) - Mis decisiones siempre están basadas en hechos. (私の決定は常に事実に基づいています。)

性による変化

decision は女性名詞なので、冠詞や形容詞は女性形に一致します。

具体例: - la decision(その決定) - una decision(ある決定) - esta decision(この決定) - una decision rápida(迅速な決定) - una decision importante(重要な決定) - decisiones finales(最終的な決定)

多義語としての decision

1. 決定、決断(選択の行為) - Tomó la decision de cambiar de carrera. (彼はキャリアを変える決断をしました。)

2. 決意、決心(意志の強さ) - Habló con decision y claridad. (彼は決意と明瞭さをもって話しました。)

3. 判決、裁定(法律・スポーツ分野) - La decision del árbitro fue definitiva. (審判の判定は最終的なものでした。)

4. 決断力(性格特性) - Es una persona de gran decision. (彼は非常に決断力のある人です。)

decision の派生語

decision に関する注意事項

特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する意味はありません。フォーマルな場面でも日常会話でも広く使用される標準的な語彙です。

decision の俗語的意味

特に俗語としての特別な意味はありませんが、スポーツ界では「判定」の意味でよく使われます。

例: - La decision por puntos favoreció al campeón. (ポイントによる判定はチャンピオンに有利でした。)

decision の類語

  1. resolución:決議、決意

    • Tomó la resolución de estudiar más. (彼はもっと勉強する決意をしました。)
  2. determinación:決断、決意

    • Actuó con determinación y coraje. (彼は決意と勇気をもって行動しました。)
  3. elección:選択

    • Fue una elección difícil entre dos opciones. (二つの選択肢の間の難しい選択でした。)
  4. veredicto:評決、判決

    • El jurado emitió su veredicto después de deliberar. (陪審員は審議の後、評決を下しました。)
  5. fallo:判決、裁定

    • El fallo del tribunal fue unánime. (裁判所の判決は全員一致でした。)

decision の反対語

  1. indecisión:優柔不断

    • Su indecisión le costó perder la oportunidad. (彼の優柔不断のせいで機会を失いました。)
  2. duda:疑い、迷い

    • Todavía tengo dudas sobre qué hacer. (何をすべきか、まだ迷いがあります。)
  3. vacilación:ためらい

    • No hubo vacilación en su respuesta. (彼の回答にためらいはありませんでした。)

反対の意味を表すフレーズ: - No saber qué hacer(何をすべきか分からない) - No sé qué hacer en esta situación. (この状況で何をすべきか分かりません。)

  • Estar en la encrucijada(岐路に立つ)
    • Estoy en la encrucijada de mi vida profesional. (私は職業人生の岐路に立っています。)

decision の語源

ラテン語の decisio, decisionis に由来します。これは動詞 decidere(切り離す、決定する)から来ており、de-(分離)と caedere(切る)の組み合わせです。文字通りには「切り離すこと」を意味し、そこから「選択肢を切り分けて決定すること」という意味に発展しました。

decision の意味の時代的変化

基本的な意味は時代を通じて一貫していますが、20世紀以降、ビジネスや経営学の分野で「意思決定」(toma de decisiones)という概念が強調されるようになり、より体系的・科学的な文脈で使用される頻度が増加しました。

decision のスペイン語での説明

Acción y efecto de decidir; determinación, resolución que se toma o se da en una cosa dudosa.

(決めること、および決めた結果;疑わしいことについて取られる、または与えられる決定、決断。)

decision の利用頻度の高い例文

  1. Tomé la decision de mudarme a otra ciudad. (私は別の街に引っ越す決断をしました。)

  2. Es una decision muy personal. (それは非常に個人的な決定です。)

  3. La decision final depende del director. (最終決定は取締役次第です。)

  4. Debes pensar bien antes de tomar una decision. (決断する前によく考えなければなりません。)

  5. Respeto tu decision, aunque no esté de acuerdo. (同意はしませんが、あなたの決定を尊重します。)

decision を含むイディオムやことわざ

イディオム

  • Tomar una decision(決断を下す)

    • Tengo que tomar una decision importante hoy. (今日、重要な決断を下さなければなりません。)
  • Dejar la decision en manos de alguien(誰かに決定を委ねる)

    • Dejé la decision en manos de mi supervisor. (私は上司に決定を委ねました。)
  • Decision salomónica(ソロモン的な決定=賢明で公平な判断)

    • El juez tomó una decision salomónica que satisfizo a ambas partes. (裁判官は双方を満足させる賢明な判断を下しました。)

ことわざ

直接 "decision" を含むことわざは少ないですが、関連するものとして:

  • A la hora de la verdad(真実の時に=決断の時に)
    • A la hora de la verdad, todos mostramos nuestro verdadero carácter. (決断の時に、私たちは皆本当の性格を示します。)

decision が用いられている名言

  1. "La vida es una suma de todas tus decisiones." - アルベール・カミュ(Albert Camus) (人生はあなたのすべての決断の総和である。)

  2. "No son nuestras capacidades las que demuestran quiénes somos, sino nuestras decisiones." - J.K.ローリング(J.K. Rowling)、『ハリー・ポッター』シリーズより (私たちが何者であるかを示すのは、能力ではなく決断です。)

  3. "Cuando no puedes tomar una decision, es porque no tienes suficiente información." - ピーター・ドラッカー(Peter Drucker) (決断できないときは、十分な情報がないからです。)

decision の業界特有の使用法

法律分野

「判決、裁定」の意味で頻繁に使用 - La decision judicial fue apelada. (司法判決は上訴されました。)

スポーツ分野

「判定」の意味で使用 - El boxeador ganó por decision unánime. (そのボクサーは全員一致の判定で勝ちました。)

ビジネス・経営分野

「経営判断、意思決定」の文脈で使用 - La decision estratégica afectará el futuro de la empresa. (その戦略的決定は企業の未来に影響を与えるでしょう。)

医療分野

「治療方針の決定」の文脈で使用 - La decision de operar fue tomada en consenso con el paciente. (手術の決定は患者との合意のもとで行われました。)

日本のスペイン語資格試験での decision

DELE(スペイン語検定)

B1〜B2レベルで頻出

よく出題される意味: - 「決定、決断」としての基本的な意味 - tomar una decision(決断を下す)という表現

よく出題されるフレーズ: - Es difícil tomar una decision cuando hay muchas opciones. (多くの選択肢があるとき、決断を下すのは難しい。)

  • Mi decision está basada en datos concretos. (私の決定は具体的なデータに基づいています。)

西検(スペイン語技能検定)

3級〜2級レベルで出題

作文問題での使用例: - La decision más importante de mi vida fue... (私の人生で最も重要な決断は...でした。)

読解問題でよく見られる文脈: - 人生の選択、キャリアの決定、社会問題に関する決断について述べた文章


decisionの意味を知っていますか?

María: ¿Sabes qué significa la palabra "decision"?

Pedro: Claro, significa elegir algo, ¿no?

María: Exacto. Ayer tomé una decision muy importante.

Pedro: ¿De verdad? ¿Qué decidiste?

María: Decidí que voy a dejar mi trabajo y dedicarme a la música.

Pedro: ¡Wow! Esa es una decision valiente. ¿Cuánto tiempo llevas pensándolo?

María: Pues... unos cinco minutos.

Pedro: ¿Cinco minutos? Pero María, una decision tan importante requiere más tiempo...

María: Tienes razón. Por eso acabo de tomar otra decision: voy a seguir en mi trabajo y tocar música los fines de semana.

Pedro: Ja, ja, ja. Me parece una decision mucho más sabia.

María: Sí, y esta decision me tomó solo tres minutos. ¡Estoy mejorando!

和訳:

マリア:「decision」という言葉の意味を知っていますか?

ペドロ:もちろん、何かを選ぶことを意味するんだろう?

マリア:その通り。昨日、私はとても重要な決断をしたの。

ペドロ:本当に?何を決めたの?

マリア:仕事を辞めて音楽に専念することに決めたわ。

ペドロ:わあ!それは勇気ある決断だね。どのくらい考えていたの?

マリア:えっと...5分くらいかな。

ペドロ:5分?でもマリア、そんな重要な決断にはもっと時間が必要だよ...

マリア:その通りね。だから今、別の決断をしたわ:仕事は続けて、週末に音楽をやることにする。

ペドロ:はははは。それはずっと賢明な決断だと思うよ。

マリア:そうでしょ、そしてこの決断には3分しかかからなかったわ。上達してるわね!


人生を変える決断

Carlos había pasado toda la noche sin dormir. Mañana tenía que dar una respuesta definitiva sobre la oferta de trabajo en el extranjero. Era la decision más difícil de su vida. Por un lado, el nuevo puesto representaba un salario excelente y grandes oportunidades profesionales. Por otro lado, significaba dejar a su familia, sus amigos y todo lo que conocía.

Se levantó temprano y salió a caminar por el parque. Mientras observaba el amanecer, recordó las palabras de su abuelo: "Las grandes decisiones no se toman solo con la cabeza, sino también con el corazón". En ese momento, Carlos comprendió que no había una decision perfecta, solo la decision correcta para él.

Pensó en sus sueños de juventud, en todo lo que había sacrificado para llegar hasta aquí. Esta decision no solo afectaría su carrera, sino su vida entera. Respiró profundamente y sintió una claridad que no había experimentado antes. No importaba cuánto tiempo había invertido pensando, la decision final siempre llegaría en un instante de lucidez.

Al regresar a casa, tomó su teléfono con decision y marcó el número. Su voz sonaba firme cuando dijo: "Acepto el puesto". Sabía que habría momentos difíciles, pero también sabía que había tomado la decision siguiendo tanto su razón como su intuición. Algunas decisiones cambian el curso de nuestras vidas, y esta era definitivamente una de ellas. Solo el tiempo diría si fue la correcta, pero al menos era auténticamente suya.

和訳:

人生を変える決断

カルロスは一晩中眠れずに過ごしていた。明日、海外での仕事のオファーについて最終的な返事をしなければならなかった。それは彼の人生で最も難しい決断だった。一方では、新しい職は優れた給与と大きな職業的機会を意味していた。他方では、家族や友人、そして知っているすべてのものを離れることを意味していた。

彼は早起きして公園を散歩しに出かけた。夜明けを眺めながら、祖父の言葉を思い出した。「大きな決断は頭だけでなく、心でも行うものだ」。その瞬間、カルロスは完璧な決断などなく、ただ自分にとって正しい決断があるだけだと理解した。

彼は若い頃の夢について、ここまで来るために犠牲にしてきたすべてのことについて考えた。この決断はキャリアだけでなく、人生全体に影響を与えるだろう。彼は深呼吸をし、これまで経験したことのない明晰さを感じた。どれだけ時間をかけて考えても、最終的な決断は常に明瞭な一瞬で訪れるものだった。

家に戻ると、彼は決意を持って電話を取り、番号を押した。「そのポストを受けます」と言ったとき、彼の声は確固としていた。困難な瞬間があるだろうことは分かっていたが、理性と直感の両方に従って決断を下したことも分かっていた。ある決断は人生の進路を変えるものであり、これは間違いなくそのような決断の一つだった。それが正しかったかどうかは時間だけが教えてくれるだろうが、少なくともそれは真に彼自身のものだった。

検索