あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書
constructor の意味
constructor の品詞は?
constructor は 名詞 です。
constructor の複数形
| 形 | スペル |
|---|---|
| 単数 | constructor |
| 複数 | constructores |
例文(複数形):
Los constructores* de la ciudad planificaron el nuevo edificio juntos.* 「その市の建設業者たちは、一緒に新しいビルを計画した。」
constructor の可算・不可算名詞としての利用
可算名詞としてのみ用いられます。
El constructor* terminó la casa en tres meses.* 「その建設業者は3ヶ月で家を完成させた。」
constructor の性による変化
スペイン語では、指す人物の性別によって語形が変化します。
| 性 | スペル | 意味 |
|---|---|---|
| 男性 | constructor | 建設業者(男性)、建設者(男性) |
| 女性 | constructora | 建設業者(女性)、建設者(女性) |
| 男性複数 | constructores | 建設業者たち(男性または混合) |
| 女性複数 | constructoras | 建設業者たち(女性のみ) |
例文(女性形):
Ella es una constructora* muy reconocida en su país.* 「彼女は自国でとても著名な建設業者だ。」
constructor の多義性
constructor は文脈によって以下のような意味を持ちます。
| 意味 | コンテクスト | 例文 |
|---|---|---|
| 建設業者、建設会社 | 不動産・建設業界 | La empresa constructora* ganó el contrato del gobierno.* 「その建設会社は政府の契約を勝ち取った。」 |
| 建設者、創設者(比喩的) | 抽象的・比喩的文脈 | Él fue un gran constructor* de paz en su comunidad.* 「彼はコミュニティにおける偉大な平和の建設者だった。」 |
| コンストラクタ(プログラミング) | IT・コンピュータサイエンス | El constructor* de la clase inicializa los atributos del objeto.* 「クラスのコンストラクタはオブジェクトの属性を初期化する。」 |
constructor の派生語
- construir … 建設する、構築する(動詞)
- construcción … 建設、建築、構造(名詞)
- constructivo … 建設的な(形容詞)
- constructivismo … 構成主義(名詞・思想・芸術用語)
- reconstruir … 再建する(動詞)
- reconstrucción … 再建、復興(名詞)
- infraestructura … インフラ(関連派生語)
constructor についての補足情報
⚠️ 乱暴・不道徳な表現としての注意
特にありません。一般的に使われる中立的な言葉です。
俗語としての意味
特筆すべき俗語的用法はありません。ただし、比喩的に「何かを作り上げる人」という意味で幅広く使われることがあります。
Es el constructor* de sus propios sueños.* 「彼は自分自身の夢を作り上げる人だ。」
類語とその意味
edificador … 建設者、建物を建てる人
El edificador* diseñó una estructura resistente al terremoto.* 「その建築者は耐震構造を設計した。」
arquitecto … 建築家(設計に重点)
El arquitecto* y el constructor trabajaron juntos en el proyecto.* 「建築家と建設業者がそのプロジェクトで協力した。」
contratista … 請負業者、コントラクター
El contratista* presentó un presupuesto para la obra.* 「請負業者は工事の見積もりを提出した。」
promotor … 開発業者、プロモーター
El promotor* inmobiliario vendió todos los apartamentos en una semana.* 「不動産開発業者は1週間で全てのアパートを売った。」
obrero … 労働者、工事作業員
Los obreros* trabajaron doce horas al día para terminar a tiempo.* 「労働者たちは期限に間に合わせるために1日12時間働いた。」
反対の意味の言葉
| 言葉 | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| destructor | 破壊者 | El incendio fue el mayor destructor* del edificio histórico.* 「火災がその歴史的建物の最大の破壊者だった。」 |
| demoledor | 解体者、破壊者 | El demoledor* derribó el viejo edificio en pocas horas.* 「解体業者は数時間で古い建物を取り壊した。」 |
| destrucción | 破壊(対義の概念として) | La guerra trajo solo destrucción* a la región.* 「戦争はその地域に破壊しかもたらさなかった。」 |
フレーズ的に反対の意味を表すもの:
En vez de construir, solo destruye lo que otros han hecho. 「建設するどころか、他の人がしたことを壊すだけだ。」
語源
constructor はラテン語 constructor から来ており、さらに動詞 construere(積み重ねる、組み立てる)に由来します。
- con-(共に)+ struere(積む、重ねる)
- 英語の construct、construction も同じ語根を持ちます。
- struere はさらにインド・ヨーロッパ祖語の「広げる、積む」という意味の語根 *streu- に遡ります。
時代による意味の変化
現代ではIT・プログラミング分野における コンストラクタ(constructor) という技術用語としての使用が急速に広まっています。これは20世紀後半以降のデジタル技術の発展に伴う新しい用法です。
constructor の意味をスペイン語で
Constructor es una persona o empresa que se dedica a levantar, edificar o crear estructuras físicas o abstractas.
「Constructor とは、物理的または抽象的な構造物を立て、築き、または創り上げることを専門とする人または会社のことである。」
constructor の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
El constructor* entregó las llaves del apartamento a los nuevos propietarios.* 「建設業者は新しいオーナーにアパートの鍵を渡した。」
Necesitamos contratar a un buen constructor* para renovar la casa.* 「家を改装するために、良い建設業者を雇う必要がある。」
La empresa constructora* tiene más de cincuenta años de experiencia.* 「その建設会社は50年以上の経験を持っている。」
El constructor* siguió los planos del arquitecto con mucha precisión.* 「建設業者は建築家の図面に非常に忠実に従った。」
Los constructores* deben respetar las normas de seguridad en el trabajo.* 「建設業者は職場の安全基準を守らなければならない。」
イディオムやことわざ
"El buen constructor no culpa a sus herramientas." 「良い建設者は道具のせいにしない。」 (英語の "A bad workman blames his tools" に対応するスペイン語的表現)
"Quien construye sobre arena, construye en vano." 「砂の上に建てる者は、無駄に建てる。」 (聖書に由来する表現で、基礎の大切さを説く)
constructor が用いられている名言
"Soy un constructor* de sueños."* — Walt Disney(ウォルト・ディズニー) 「私は夢の建設者だ。」 (夢や創造性を「建設」として捉えた言葉。スペイン語圏でよく引用される。)
"La educación es el gran constructor* de la sociedad."* — Nelson Mandela の思想に基づく引用(スペイン語圏でよく使われる言い回し) 「教育こそが社会の偉大な建設者だ。」
特定の業界での使用
| 業界 | 使い方 | 説明 |
|---|---|---|
| 建設・不動産 | empresa constructora | 建設会社を意味する最も一般的な用法 |
| IT・プログラミング | constructor de clase | オブジェクト指向プログラミングにおける「コンストラクタ」 |
| 政治・社会学 | constructor de paz | 平和構築者(ピースビルダー)という概念 |
| 教育・心理学 | constructivismo | 構成主義(知識の能動的な構築を重視する学習理論)と関連 |
日本のスペイン語資格試験での頻出ポイント
DELE・スペイン語検定 では以下のような文脈で出題されることがあります。
建設・都市開発に関する長文読解において、empresa constructora(建設会社)や contrato con el constructor(建設業者との契約)といった表現が頻出です。
La empresa constructora* fue multada por incumplir los plazos de entrega.* 「その建設会社は納期を守らなかったとして罰金を科された。」
constructivo/constructiva(建設的な) という形容詞形も頻出です。
Es importante tener un diálogo constructivo* para resolver el problema.* 「問題を解決するためには建設的な対話をすることが大切だ。」
語彙問題では、constructor / destructor / arquitecto / contratista の意味の区別が問われることがあります。
面白い会話
「constructor」の意味を知っていますか?
Yuki: Oye, Takeshi, ¿sabes lo que significa "constructor"?
「ねえ、タケシ、"constructor" って何を意味するか知ってる?」
Takeshi: Sí, claro. Es una persona que construye cosas, ¿no? Como casas o edificios.
「うん、もちろん。建物とか家を建てる人のことでしょ?」
Yuki: ¡Exacto! Pero también puede ser algo abstracto. Por ejemplo, "un constructor de sueños".
「その通り!でも抽象的な意味もあるんだよ。例えば『夢の建設者』みたいに。」
Takeshi: Ah, interesante. ¿Y en informática?
「へえ、面白い。ITの世界では?」
Yuki: En programación, un constructor es una función especial que crea un objeto nuevo.
「プログラミングでは、コンストラクタはオブジェクトを新しく作る特別な関数のことだよ。」
Takeshi: ¡Vaya! Entonces un constructor puede construir casas, sueños y hasta objetos de programación...
「すごい!じゃあ constructor は家も、夢も、プログラムのオブジェクトも建てられるのか…」
Yuki: ¡Sí! Es el trabajo más versátil del mundo.
「そう!世界で一番多才な仕事だね。」
Takeshi: ¿Y cobra igual en todos los casos?
「でも全部のケースで同じ給料もらえるの?」
Yuki: Hmm... Los constructores de sueños, lamentablemente, casi nunca cobran nada.
「うーん…夢の建設者は、残念ながらほとんどいつも無給だよ。」
Takeshi: ¡Entonces me quedo con la informática!
「じゃあプログラミングにしとく!」
constructor が登場する文章
建設者の夢
El sueño de un constructor
Juan era un constructor famoso en su ciudad. Desde pequeño, le fascinaba ver cómo los edificios crecían poco a poco, ladrillo a ladrillo. Su padre también había sido constructor, y le enseñó que construir no es solo levantar paredes, sino crear espacios donde las personas puedan vivir, trabajar y soñar.
Un día, Juan recibió una propuesta especial: construir una biblioteca en un barrio pobre donde los niños no tenían acceso a los libros. El proyecto no pagaba mucho, pero Juan aceptó sin dudar.
Durante meses, Juan y su equipo de constructores trabajaron con gran dedicación. Los vecinos del barrio también ayudaron, poniendo ladrillos, pintando paredes y sembrando flores alrededor del edificio.
Cuando la biblioteca abrió sus puertas, Juan vio a una niña entrar por primera vez y tomar un libro entre sus manos con los ojos brillantes. En ese momento, Juan entendió que el mejor trabajo de un constructor no era levantar paredes, sino abrir puertas hacia nuevos mundos.
和訳:建設者の夢
フアンは自分の街で有名な*建設業者だった。幼い頃から、建物がレンガ一つひとつ積み上げられていく様子を見るのが大好きだった。父親も建設者*であり、「建設とは単に壁を立てることではなく、人々が生き、働き、夢を見られる空間を作ることだ」と教えてくれた。
ある日、フアンは特別な依頼を受けた。子どもたちが本にアクセスできない貧しい地区に図書館を建ててほしいというものだった。報酬はあまり多くなかったが、フアンは迷わず引き受けた。
数ヶ月にわたり、フアンと*建設者*のチームは大きな情熱を持って働き続けた。その地区の住民たちも、レンガを積み、壁を塗り、建物の周りに花を植えて手伝った。
図書館がオープンした日、フアンは一人の女の子が初めて中に入り、輝く目で本を手に取る姿を見た。その瞬間、フアンは悟った。建設者の最高の仕事とは、壁を立てることではなく、新しい世界への扉を開くことなのだと。