あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

coexistir の意味

coexistir の品詞は?

coexistir動詞(自動詞)です。「共存する」「共に存在する」という意味です。


coexistir の活用・変化形

coexistir は規則的な -ir 動詞です。

直説法現在形

人称 活用形 例文
yo coexisto Yo coexisto con personas de culturas distintas. 「私は異なる文化の人々と共存している。」
coexistes ¿Tú coexistes bien con tus vecinos? 「あなたは隣人とうまく共存していますか?」
él/ella coexiste El lobo coexiste con el ciervo en ese bosque. 「そのオオカミはその森でシカと共存している。」
nosotros coexistimos Nosotros coexistimos en paz. 「私たちは平和に共存している。」
vosotros coexistís Vosotros coexistís en armonía. 「あなたたちは調和の中で共存している。」
ellos/ellas coexisten Distintas religiones coexisten en esta ciudad. 「この街ではさまざまな宗教が共存している。」

直説法点過去形(Pretérito indefinido)

人称 活用形 例文
yo coexistí Coexistí con esa situación difícil durante años. 「私は何年もその困難な状況と共存した。」
coexististe ¿Coexististe bien con tus compañeros? 「同僚とうまく共存できましたか?」
él/ella coexistió Esa tribu coexistió con la naturaleza durante siglos. 「その部族は何世紀もの間、自然と共存した。」
nosotros coexistimos Coexistimos sin problemas durante el proyecto. 「プロジェクトの間、私たちは問題なく共存した。」
ellos/ellas coexistieron Los dos imperios coexistieron por un tiempo. 「2つの帝国はしばらくの間共存した。」

直説法線過去形(Pretérito imperfecto)

人称 活用形
yo coexistía
coexistías
él/ella coexistía
nosotros coexistíamos
ellos/ellas coexistían

Antes, humanos y animales coexistían en mayor armonía. 「以前は、人間と動物はもっと調和の中で共存していた。」

直説法未来形(Futuro simple)

人称 活用形
yo coexistiré
coexistirás
él/ella coexistirá
nosotros coexistiremos
ellos/ellas coexistirán

Espero que todos coexistiremos en paz algún día. 「いつか皆が平和に共存できることを願っています。」

接続法現在形(Subjuntivo presente)

人称 活用形
yo coexista
coexistas
él/ella coexista
nosotros coexistamos
ellos/ellas coexistan

Es importante que las culturas coexistan sin conflictos. 「文化が衝突なく共存することが重要です。」

不定詞・分詞・副詞形分詞

スペル 例文
不定詞 coexistir Aprender a coexistir es fundamental. 「共存することを学ぶのは根本的に大切なことだ。」
現在分詞(ジェルンディオ) coexistiendo Están coexistiendo de manera pacífica. 「彼らは平和的な形で共存している。」
過去分詞 coexistido Han coexistido durante décadas. 「彼らは何十年もの間共存してきた。」

coexistir の派生語

  • coexistencia (名詞)共存、共存状態
  • coexistente (形容詞)共存している、共存する
  • existir (動詞)存在する ※ 語根となる語
  • existencia (名詞)存在、実存
  • existente (形容詞)存在している

coexistir の類語・反対語・語源など

類語(5つ)

  1. convivir — 共に生きる、共に暮らす(より日常的・人間的なニュアンス)
  2. compartir — 共有する、分かち合う
  3. tolerar — 我慢する、容認する(共存の消極的なニュアンスを含む)
  4. armonizar — 調和させる、調和する
  5. cohabitar — 同居する、共に住む

フレーズ的に類する表現:

  • vivir en paz — 「平和に生きる」 Queremos vivir en paz con nuestros vecinos. 「私たちは隣人と平和に生きたい。」

  • vivir en armonía — 「調和の中で生きる」 Es posible vivir en armonía con la naturaleza. 「自然と調和して生きることは可能です。」

  • llevarse bien — 「仲良くやっていく」 Los dos equipos se llevan bien y trabajan juntos. 「両チームは仲良くやって一緒に働いている。」

反対語

  1. enfrentarse — 対立する、ぶつかる Los grupos se enfrentaron violentamente. 「グループは激しく対立した。」

  2. combatir — 戦う、闘う Los dos ejércitos combatieron durante años. 「2つの軍隊は何年も戦い続けた。」

  3. excluir — 排除する、除外する No debemos excluir a nadie por su origen. 「出身を理由に誰かを排除すべきではない。」

  4. segregar — 隔離する、分離する Históricamente se segregó a muchos grupos. 「歴史的に多くのグループが隔離されてきた。」

フレーズ的に反対の意味:

  • estar en conflicto — 「対立状態にある」 Los dos países están en conflicto desde hace años. 「両国は何年も前から対立状態にある。」

  • no poder vivir juntos — 「共に生きられない」 Parece que no pueden vivir juntos sin peleas. 「彼らはけんかなしには共に生きられないようだ。」


語源

coexistir は以下の要素から成り立っています。

要素 出典 意味
co- ラテン語 com- 共に、一緒に
existir ラテン語 existereex- 外へ + sistere 立つ) 存在する

つまり語源的には「共に外へ立ち上がる=共に存在する」というイメージです。


時代による意味の変化

もともと哲学・神学的な文脈で「2つの異なる実体が同時に存在すること」として使われていました。20世紀に入り、特に*冷戦時代(Guerra Fría)に「東西両陣営の平和的共存」という政治・外交的な文脈で広く使われるようになりました(いわゆる *coexistencia pacífica 「平和共存」)。現代では政治・哲学・生態学・日常会話など幅広い場面で使われています。


coexistir をスペイン語で説明すると

Coexistir significa existir al mismo tiempo y en el mismo lugar que otras personas, seres o cosas, especialmente sin conflictos.

「coexistirとは、他の人、生き物、あるいは物事と同じ時、同じ場所に存在すること。特に衝突なく存在することを指します。」


coexistir の一般的な知識

よく使われる例文5文

  1. Diferentes culturas coexisten* en esta ciudad multicultural.* 「この多文化都市では、さまざまな文化が共存しています。」

  2. Es difícil coexistir* con alguien que no respeta las normas.* 「ルールを守らない人と共存するのは難しい。」

  3. Los leones y las cebras coexisten* en la misma sabana.* 「ライオンとシマウマは同じサバンナで共存している。」

  4. La ciencia y la religión pueden coexistir* sin contradicción.* 「科学と宗教は矛盾なく共存できる。」

  5. Aprender a coexistir* con la incertidumbre es una habilidad esencial hoy en día.* 「不確かさと共存することを学ぶのは、現代における本質的なスキルです。」


イディオムやことわざ

coexistir 単体でのことわざはあまりありませんが、同じ概念を表すスペイン語のことわざとして:

  • "En la variedad está el gusto." 「多様性の中にこそ喜びがある。」 → 異なるものが共存することの価値を表す表現。

  • "Vive y deja vivir." 「自分も生き、人も生かせ(Live and let live)。」 → 共存の精神を端的に表す表現。


coexistir が用いられている名言

"Hemos aprendido a volar como los pájaros y a nadar como los peces, pero no hemos aprendido el arte de coexistir* como hermanos."*

マーティン・ルーサー・キング・ジュニア(Martin Luther King Jr.)

「私たちは鳥のように飛び、魚のように泳ぐことを学んだ。しかし、兄弟として共存する術をまだ学んでいない。」

※ 原文は英語ですが、スペイン語圏でも広く引用される名言です。


特定の業界での使われ方

分野 使われ方 例文
政治・外交 「平和共存」として冷戦時代から使われる La coexistencia pacífica fue una política clave del siglo XX. 「平和共存は20世紀の重要な政策だった。」
生態学・生物学 異なる種が同じ生態系に共存する概念 Estas dos especies coexisten* porque ocupan nichos ecológicos distintos.* 「この2種は異なる生態的ニッチを占めるため共存できる。」
哲学・宗教 神の存在と悪の共存(神義論)などで使用 ¿Puede el bien coexistir* con el mal?* 「善と悪は共存できるのか?」
IT・テクノロジー 複数のシステムや技術が同時稼働する意味で使用 Los dos sistemas operativos pueden coexistir* en el mismo servidor.* 「2つのOSは同じサーバー上で共存できる。」

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE や日本スペイン語検定(西検)では、社会・文化・環境問題に関するテーマの長文読解や作文でよく登場します。

  • coexistencia pacífica(平和共存)というフレーズは重要語句として出題実績あり。
  • 以下のような文が読解文中によく登場します:

    Las sociedades modernas deben aprender a coexistir* con la diversidad cultural y religiosa.* 「現代社会は、文化的・宗教的多様性と共存することを学ばなければならない。」

    Para que distintas especies coexistan, es necesario preservar sus hábitats naturales. 「異なる種が共存するためには、自然の生息地を保護することが必要です。」

作文(expresión escrita)では「共存」のテーマで coexistir / coexistencia を使うと語彙力のアピールになります。


面白い会話:「coexistirの意味を知っていますか?」


— ¿Sabes lo que significa "coexistir"?Claro, significa vivir juntos en paz, ¿no? — Exacto. Por ejemplo, los perros y los gatos pueden coexistir en la misma casa. — Hmm, ¿de verdad? En mi casa, el gato persigue al perro todo el día. — Bueno... técnicamente los dos coexisten. El perro simplemente existe en terror. — ¡Eso no es coexistir, eso es sobrevivir!


「"coexistir"の意味を知っていますか?」 「もちろん、平和に一緒に生きるっていう意味でしょ?」 「そのとおり。例えば、犬と猫は同じ家の中で共存できますよね。」 「うーん、本当に?うちでは猫が一日中犬を追いかけ回してるけど。」 「まあ……技術的には2匹は共存していますよ。犬はただ恐怖の中に存在しているだけで。」 「それは共存じゃなくて、サバイバルよ!」


coexistir が登場する文章:多様性の庭


スペイン語:

En un pequeño jardín del centro de la ciudad, algo extraordinario sucede cada primavera. Plantas de distintos países coexisten sin pelear por el espacio: una rosa española junto a un bambú japonés, una lavanda francesa al lado de un cactus mexicano.

Un anciano jardinero cuida ese jardín desde hace treinta años. Dice que el secreto es simple: "Cada planta tiene su lugar. No necesitan ser iguales para coexistir. Solo necesitan respeto."

Un día, un niño le preguntó: "Abuelo, ¿por qué las personas no pueden hacer lo mismo que las plantas?"

El anciano sonrió y respondió: "Las plantas no leen las noticias."

Los visitantes del jardín aprenden, sin darse cuenta, la lección más difícil de la humanidad: que es posible coexistir con lo diferente, con lo extraño, con lo que no entendemos del todo. El jardín no necesita que todas sus flores sean del mismo color para ser hermoso. Al contrario, su belleza nace precisamente de esa diversidad.

Quizás los seres humanos también podríamos aprender algo de las flores.


和訳:

街の中心にある小さな庭で、毎年春になると不思議なことが起きます。さまざまな国の植物たちが、空間を奪い合うことなく*共存*しています。スペインのバラの隣には日本の竹、フランスのラベンダーの横にはメキシコのサボテン。

老いた庭師がその庭を三十年間手入れしています。彼は言います。「秘訣は簡単だよ。どの植物にも自分の場所がある。共存するために同じである必要はない。必要なのはただ、互いへの敬意だけだ。」

ある日、一人の子どもが尋ねました。「おじいさん、どうして人間は植物と同じことができないの?」

老人はほほ笑んで答えました。「植物はニュースを読まないからね。」

庭を訪れる人々は、気づかないうちに人類にとって最も難しい教訓を学びます。それは、異なるもの、見慣れないもの、完全には理解できないものと*共存*することが可能だ、ということです。庭は、すべての花が同じ色である必要はありません。むしろ、その美しさはまさにその多様性から生まれるのです。

もしかしたら私たち人間も、花から何かを学べるかもしれません。

検索