あたらしい学校の辞書: 西和

audiencia の意味

audiencia は、スペイン語で「聴衆」「観客」「聴聞会」「裁判所」などを意味する重要な名詞です。

audiencia の品詞と文法的特徴

audiencia は女性名詞(la audiencia)です。

複数形と例文

複数形: audiencias

例文: - Las audiencias de televisión han aumentado este mes. (今月、テレビの視聴率が上がった。)

可算名詞・不可算名詞としての用法

audiencia は主に可算名詞として使用されますが、集合的な意味では不可算名詞としても使われます。

可算名詞としての例文: - Hubo tres audiencias judiciales esta semana. (今週、3回の司法聴聞会があった。)

不可算名詞としての例文: - El programa perdió audiencia después del escándalo. (その番組はスキャンダル後に視聴者を失った。)

性による変化

audiencia は女性名詞なので、修飾する形容詞は女性形になります。

例文: - La audiencia numerosa aplaudió el espectáculo. (大勢の観客がその公演に拍手した。) - Una audiencia atenta escuchaba el discurso. (注意深い聴衆がその演説を聞いていた。)

多義語としての意味と用例

  1. 聴衆・観客

    • La audiencia se emocionó con la actuación. (観客はその演技に感動した。)
  2. 視聴率・視聴者数

    • El noticiero tiene alta audiencia. (そのニュース番組は高い視聴率を持っている。)
  3. 聴聞会・公聴会

    • El alcalde concedió una audiencia a los ciudadanos. (市長は市民に聴聞会を開いた。)
  4. 裁判所・法廷

    • La audiencia provincial dictó la sentencia. (州裁判所が判決を下した。)

audiencia の派生語

audiencia の特記事項

俗語としての意味

特に俗語的な用法はありませんが、メディア業界では「数字」という意味で使われることがあります。

類語とその意味

類似フレーズの例文: - El público aplaudió calurosamente. (観客は熱烈に拍手した。) - Los espectadores disfrutaron del concierto. (観客はコンサートを楽しんだ。)

反対の意味の言葉

語源

ラテン語の「audientia」(聞くこと)から派生し、動詞「audire」(聞く)が語源です。

audiencia の意味をスペイン語で説明

Audiencia significa el conjunto de personas que escuchan o miran un espectáculo, programa o presentación, también se refiere a una reunión oficial donde se escucha a alguien.

audiencia の一般的な使用例

利用頻度の高い例文

  1. La audiencia del programa superó las expectativas. (その番組の視聴率は期待を上回った。)

  2. El presidente concedió una audiencia a los embajadores. (大統領は大使たちに謁見を許可した。)

  3. La audiencia se puso de pie para aplaudir. (聴衆は立ち上がって拍手した。)

  4. La audiencia provincial juzgará el caso mañana. (州裁判所が明日その事件を審理する。)

  5. Este canal tiene la mayor audiencia del país. (このチャンネルは国内最高の視聴率を持っている。)

特定業界での使用

メディア・放送業界: 視聴率や視聴者層の分析で頻繁に使用 法律業界: 司法手続きや裁判所の文脈で使用 政治: 公聴会や政府の聴聞会で使用

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験では、メディア関連の文章で視聴率の意味として出題されることが多く、また法律文書では裁判所の意味で出題される傾向があります。特に中級レベル(B1-B2)で頻出です。

西検では、「聴衆を魅了する」といった表現や、「視聴率が上がる/下がる」という文脈での出題が見られます。

audiencia の意味を知っていますか?

María: ¿Sabes qué significa audiencia? Pedro: ¡Por supuesto! Son las personas que ven televisión, ¿verdad? María: Sí, pero también significa tribunal. Mi primo tuvo una audiencia ayer. Pedro: ¿En el tribunal? ¡Pensé que era actor! María: No, Pedro. Era una audiencia de divorcio. Pedro: ¡Ah! Entonces su audiencia no lo aplaudió...

マリア:audienciaの意味を知ってる? ペドロ:もちろん!テレビを見る人たちのことでしょ? マリア:そうだけど、裁判所という意味もあるの。私のいとこが昨日*audienciaがあったのよ。 ペドロ:裁判所で?俳優だと思ってた! マリア:違うわよ、ペドロ。離婚調停だったの。 ペドロ:ああ!じゃあ彼のaudiencia*(聴衆)は拍手してくれなかったんだね...

audiencia が登場する物語

El famoso presentador Carlos se preparaba nerviosamente para su primer programa en vivo. Durante años había trabajado en radio, donde la audiencia era invisible, pero ahora enfrentaba un estudio lleno de espectadores. "La audiencia televisiva puede ser muy exigente", pensaba mientras revisaba sus notas.

Su productor le recordó que tenían una audiencia de tres millones de televidentes esperando. Cuando comenzó el programa, Carlos notó que la audiencia presente en el estudio parecía aburrida. Sus chistes no funcionaban y el ambiente se volvía tenso.

De repente, recordó sus días como estudiante de derecho, cuando observaba las audiencias judiciales. Allí había aprendido que la clave era la sinceridad. Decidió abandonar el guión y hablar desde el corazón sobre sus miedos y sueños.

Milagrosamente, la audiencia comenzó a responder positivamente. Al final del programa, recibió una ovación. Su honestidad había transformado una audiencia escéptica en seguidores leales. Desde entonces, Carlos entendió que una buena audiencia no se gana con trucos, sino con autenticidad.

有名な司会者カルロスは、初めての生放送番組に向けて緊張しながら準備をしていた。何年もラジオで働いてきて、そこでは聴衆は見えなかったが、今度は観客でいっぱいのスタジオに直面することになった。「テレビの視聴者はとても厳しいものだ」と、メモを見直しながら考えていた。

プロデューサーは、300万人の視聴者が待っていると彼に思い出させた。番組が始まると、カルロスはスタジオにいる観客が退屈そうに見えることに気づいた。彼のジョークは効果がなく、雰囲気は緊張したものになっていった。

突然、彼は法学生だった頃、司法聴聞会を傍聴していた日々を思い出した。そこで学んだのは、重要なのは誠実さだということだった。彼は台本を捨て、自分の恐れや夢について心から語ることにした。

奇跡的に、聴衆は積極的に反応し始めた。番組の最後には、彼は喝采を受けた。彼の正直さが、懐疑的な聴衆を忠実なファンに変えたのだった。それ以来、カルロスは良い聴衆は小手先のテクニックではなく、真正性によって獲得されることを理解した。

検索