あたらしい学校の辞書: 西和

aturdir の意味

aturdir は「めまいを起こさせる」「当惑させる」「混乱させる」という意味のスペイン語動詞です。物理的なめまいから精神的な混乱まで幅広い状況で使用されます。

aturdir の品詞と活用

aturdir は動詞(他動詞)です。

動詞活用

現在形 - yo aturdo(私は混乱させる) - tú aturdes(君は混乱させる) - él/ella aturde(彼/彼女は混乱させる) - nosotros aturdimos(私たちは混乱させる) - vosotros aturdís(君たちは混乱させる) - ellos aturden(彼らは混乱させる)

過去形(点過去) - yo aturdí(私は混乱させた) - tú aturdiste(君は混乱させた) - él/ella aturdió(彼/彼女は混乱させた)

例文 - El ruido me aturde.(その音が私をめまいがさせる。) - Las preguntas lo aturdieron.(質問が彼を当惑させた。)

aturdir の派生語

aturdir の類語と反対語

類語

例文 - La música alta puede confundir los sentidos.(大音量の音楽は感覚を混乱させることがある。)

反対語

例文 - El profesor logró aclarar todas las dudas.(先生はすべての疑問を明確にすることができた。)

aturdir の語源

ラテン語の「*exturdire」から派生し、「聴覚を失わせる」という意味が元となっています。

aturdir の意味(スペイン語説明)

Causar confusión, desorientación o pérdida temporal de la claridad mental o física.

aturdir の一般的な使用例

利用頻度の高い例文

  1. El golpe lo aturdió por unos minutos.(その打撃で彼は数分間混乱した。)
  2. Tantas opciones me aturden.(選択肢が多すぎて混乱する。)
  3. El alcohol puede aturdir los sentidos.(アルコールは感覚を鈍らせることがある。)
  4. La noticia nos aturdió a todos.(そのニュースは私たち全員を動揺させた。)
  5. No dejes que el estrés te aturda.(ストレスに混乱させられてはいけない。)

特定分野での使用

医療分野では「意識を朦朧とさせる」という意味で使用されることが多く、心理学分野では「認知機能の一時的低下」を表現する際に用いられます。

aturdir を使った会話

"aturdirの意味を知っていますか?"

マリア: ¿Conoces el significado de la palabra "aturdir"?
ホセ: Sí, significa confundir o marear a alguien.
マリア: Exacto. Por ejemplo, cuando hay mucho ruido.
ホセ: Como en las discotecas, la música puede aturdir.
マリア: Perfecto. Pero ¿sabes qué me aturde más que la música?
ホセ: ¿Qué?
マリア: ¡Tus explicaciones de matemáticas!

aturdirの意味を知っていますか?」「はい、誰かを混乱させる、めまいがさせるという意味です。」「その通り。例えば、大きな音がするときなど。」「ディスコのように、音楽が混乱させることがありますね。」「完璧です。でも音楽より私を混乱させるものを知っていますか?」「何ですか?」「あなたの数学の説明よ!」

aturdir が登場する文章

街の騒音

En la gran ciudad, los sonidos pueden aturdir fácilmente a los visitantes. Los coches tocan sus bocinas constantemente, la construcción nunca para, y las multitudes hablan en voz alta. Ana, una joven del pueblo, llegó por primera vez a la capital para estudiar. Al bajar del autobús, el ruido la empezó a aturdir. No podía concentrarse ni pensar con claridad. Caminaba por las calles sintiéndose perdida y confundida. Después de una semana, algo cambió. Su cerebro se adaptó al caos urbano. Ahora puede caminar tranquilamente entre el ruido. Lo que antes la aturdía, ahora forma parte de su nueva vida diaria.

大都市では、音が訪問者を簡単に混乱させることがある。車は絶えずクラクションを鳴らし、建設工事は決して止まることなく、群衆は大声で話している。田舎出身の若い女性アナは、勉強のために初めて首都にやってきた。バスを降りると、騒音が彼女を混乱させ始めた。集中することも明確に考えることもできなかった。道を歩いていても迷子で混乱した気分だった。一週間後、何かが変わった。彼女の脳は都市の混沌に適応したのだ。今では騒音の中を静かに歩くことができる。以前は彼女を混乱させていたものが、今では新しい日常生活の一部となっている。

検索