あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

asegurable の意味

asegurable の品詞は?

asegurable形容詞 です。「保険をかけられる」「保証できる」「確保できる」という意味を持ちます。


asegurable の変化形

スペイン語の -able で終わる形容詞は、男女同形(性による変化なし)ですが、数(単数・複数)で変化します。

単数 複数
男性・女性共通 asegurable asegurables

例文

  • 単数(男性名詞と)

    Este edificio es asegurable* contra incendios.* この建物は火災保険をかけることができます。

  • 単数(女性名詞と)

    Su vida es perfectamente asegurable. 彼女の命は十分に保険の対象となります。

  • 複数(男性・女性名詞と)

    Todos los vehículos son asegurables* en esta compañía.* この会社ではすべての車両に保険をかけることができます。


asegurable の派生語

  • asegurar — 動詞「保険をかける、保証する、確保する、固定する」
  • asegurado — 形容詞・名詞「保険をかけられた、被保険者」
  • asegurador — 名詞・形容詞「保険会社、保険業者、保険をかける」
  • aseguradora — 名詞「保険会社(女性形)」
  • aseguramiento — 名詞「保険加入、保証、確保」
  • seguro — 名詞・形容詞「保険、安全な、確かな」
  • inseguro — 形容詞「不安全な、不確かな」

asegurable について

乱暴・不道徳な表現について

特に問題のある表現ではありません。主に*保険・金融・法律*の分野で使われる技術的な語彙です。


俗語としての意味

特に俗語としての用法はなく、主に*専門用語*として使われます。


類語とその意味

  1. garantizable — 「保証できる、担保にできる」

    Este préstamo es garantizable con bienes inmuebles. このローンは不動産を担保にできます。

  2. protegible — 「保護できる、守ることのできる」

    El dato personal es protegible bajo la ley. 個人情報は法律のもとで保護できます。

  3. cobertura — 「補償範囲、カバレッジ」(名詞だが文脈的に近い概念)

    La cobertura del seguro incluye los daños por agua. 保険の補償範囲には水漏れによる損害が含まれます。

  4. amparable — 「保護・支援を受けられる」

    Este caso es amparable por la normativa vigente. この事例は現行規定で保護を受けられます。

  5. cubrible — 「カバーできる、補うことができる」

    El riesgo es cubrible con una póliza básica. そのリスクは基本的な保険証券でカバーできます。


反対の意味の言葉

  • inasegurable — 「保険をかけられない」

    Un objeto de valor incierto puede ser inasegurable. 価値が不確かな物は保険をかけられないことがあります。

  • irrecuperable — 「回復・補償できない」

    El daño fue irrecuperable tras el terremoto. 地震後の損害は回復不可能でした。

  • ingarantizable — 「保証できない」

    El resultado es ingarantizable en estas condiciones. この状況では結果は保証できません。


語源

asegurable は以下の要素から成り立っています:

  • a-(接頭辞:方向・強意)
  • seguro(ラテン語 securus 「安全な、心配のない」← se- 「離れて」 + cura 「心配」)
  • -able(ラテン語 -abilis:「〜できる」を表す接尾辞)

つまり「安全・確実にできる状態」が原義で、そこから保険・保証の概念に発展しました。


時代による意味の変化

もともと asegurar は「固定する」「安全にする」という物理的な意味で使われていました。保険制度が発達した近代以降、金融・保険業界での使用が増え、asegurable も主に保険文脈で使われるようになりました。


asegurable の意味をスペイン語で

Que puede ser asegurado mediante una póliza de seguro o que puede ser garantizado o protegido de algún riesgo. (保険証券によって保険をかけることができる、またはある種のリスクから保証・保護できる状態であること)


asegurable の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. El bien inmueble es perfectamente asegurable. その不動産は完全に保険の対象となります。

  2. No todos los riesgos son asegurables. すべてのリスクが保険をかけられるわけではありません。

  3. La carga del barco es asegurable* durante el transporte.* 船の積み荷は輸送中に保険をかけることができます。

  4. El valor del negocio es asegurable* por ley.* 事業の価値は法律上保険の対象となります。

  5. Esta condición médica hace que el paciente no sea fácilmente asegurable. この持病があるため、その患者は容易に保険に加入できません。


イディオムやことわざ

asegurable 単体のことわざはほぼ存在しませんが、関連する格言として:

"Lo que es previsible es asegurable." 予測できることは保険にかけられる。

(保険業界でよく言われる実務的な格言です)


名言

直接 asegurable を使った有名な名言は少ないですが、保険の概念に関する言葉として:

"El riesgo es el precio de la oportunidad."(リスクは機会の代償である) — Peter Drucker(経営学者)

この文脈で、リスクが存在するからこそ「保険にかけられるもの(asegurable)」という概念が生まれるという考え方につながります。


特定の業界での使われ方

業界 使われ方 意味
保険業界 riesgo asegurable 保険引き受け可能なリスク
不動産 propiedad asegurable 保険対象となる物件
海運・物流 carga asegurable 保険をかけられる積み荷
医療・健康保険 paciente asegurable 保険加入できる患者
法律 interés asegurable 被保険利益(保険契約の有効要件)

特に interés asegurable(被保険利益)は保険法の重要概念で、「保険をかける人がその対象物に対して正当な利益を持っていること」を意味します。


日本のスペイン語資格試験での出題

asegurable 自体が直接出題されることは多くありませんが、関連語の asegurar, seguro, asegurado はよく出題されます。動詞 asegurar の多義性(「保険をかける」「確かめる」「固定する」「保証する」)の区別が問われることがあります。

例:

Me aseguró* que vendría a tiempo.* 彼は時間通りに来ると私に保証した。

Hay que asegurar* bien la cuerda antes de escalar.* 登る前にロープをしっかり固定しなければならない。


会話:「asegurableの意味を知っていますか?」ではじまる面白いオチ


Agente de seguros: ¿Sabe usted lo que significa "asegurable"?

Cliente: Hm... ¿algo que se puede asegurar?

Agente: ¡Exacto! Por ejemplo, su casa, su coche, su vida... todo es asegurable.

Cliente: ¿Y mi suegra también es asegurable?

Agente: Técnicamente sí, pero... ¿quién querría cobrar ese seguro?


(和訳)

保険外交員:「"asegurable"という言葉の意味をご存知ですか?」

客:「う〜ん…保険をかけられる、何か?」

外交員:「その通りです!たとえば、あなたのお家、お車、お命…すべて保険の対象になりますよ。」

客:「では、私の義母も保険をかけられますか?」

外交員:「技術的には……かけられますが、その保険金、誰が受け取りたいと思いますかね?」


asegurable が登場する文章


En el mundo de los seguros, no todo es asegurable.

Los expertos en seguros estudian cada caso con mucho cuidado.

Por ejemplo, una casa normal es fácilmente asegurable contra incendios, robos o desastres naturales.

Pero, ¿qué pasa con cosas más raras?

Un chef famoso aseguró sus manos por un millón de euros, porque sus manos son su herramienta de trabajo más importante.

Una cantante de ópera aseguró su voz, porque sin ella no puede trabajar.

En estos casos especiales, determinar si algo es asegurable no es fácil.

Los especialistas deben calcular el valor real del objeto o de la habilidad, y también deben analizar el riesgo de perderlo.

No todos los riesgos son asegurables.

Por ejemplo, las pérdidas causadas por una guerra generalmente no son asegurables en los contratos normales.

Además, existe un concepto muy importante en la ley de seguros: el "interés asegurable".

Esto significa que la persona que quiere asegurar algo debe tener una relación real con ese objeto.

Por eso, no puedes asegurar la casa de tu vecino solo para ganar dinero.

En resumen, para que algo sea asegurable, debe existir un valor claro, un riesgo real, y una relación legítima entre la persona y el objeto asegurado.


(和訳)

保険の世界では、すべてのものが保険の対象(asegurable)になるわけではありません。

保険の専門家たちは、それぞれのケースを丁寧に調べます。

たとえば、普通の家は火災・盗難・自然災害に対して簡単に保険をかけることができます。

でも、もっと変わったものはどうでしょう?

有名なシェフが自分の手に百万ユーロの保険をかけました。なぜなら、手は最も大切な仕事道具だからです。

オペラ歌手は自分の声に保険をかけました。声がなければ仕事ができないからです。

このような特殊なケースでは、何かが保険の対象になるかどうかを判断するのは簡単ではありません。

専門家は対象物や能力の実際の価値を計算し、それを失うリスクも分析しなければなりません。

すべてのリスクが保険の対象になるわけではありません。

たとえば、戦争による損失は通常の契約では一般的に保険の対象になりません。

さらに、保険法には非常に重要な概念があります。「被保険利益(interés asegurable)」です。

これは、何かに保険をかけたい人がその対象物と本当のつながりを持っていなければならないことを意味します。

だから、お金を稼ぐためだけに隣人の家に保険をかけることはできません。

まとめると、何かが保険の対象(asegurable)となるためには、明確な価値、現実のリスク、そして人と保険対象物との間の正当な関係が必要です。

検索