あたらしい学校の辞書: 西和

acaecer の意味

acaecer は、スペイン語で「起こる」「生じる」「発生する」を意味する動詞です。主に書き言葉で使用され、何かの出来事や現象が起こることを表現します。

acaecer の品詞と活用

acaecer は動詞(verbo)です。

acaecer の活用形

現在形 - 三人称単数のみ使用:acaece

過去形(点過去) - acaeció

線過去 - acaecía

未来形 - acaecerá

現在完了形 - ha acaecido

例文: - Acaeció un milagro en el pueblo. (その村で奇跡が起こった。)

  • Si acaece algún problema, llámame inmediatamente. (もし何か問題が生じたら、すぐに私に電話してください。)

acaecer の派生語

acaecer の特徴

使用上の注意

この単語は文語的で格式ばった表現です。日常会話ではあまり使用されません。

acaecer の類語

  1. suceder:起こる、生じる Sucedió algo extraño. (何か奇妙なことが起こった。)

  2. ocurrir:起こる、発生する Ocurrió un accidente. (事故が起こった。)

  3. pasar:起こる、通り過ぎる ¿Qué pasó aquí? (ここで何が起こったのか?)

  4. acontecer:起こる、生じる Aconteció durante la noche. (それは夜の間に起こった。)

  5. producirse:発生する、生じる Se produjo una explosión. (爆発が発生した。)

反対の意味の言葉

acaecer の語源

ラテン語の「accadere」から派生し、「ac-(~に向かって)」と「cadere(落ちる)」の組み合わせから成り立っています。

acaecer の意味をスペイン語で説明

Suceder o tener lugar algo, especialmente de manera imprevista o fortuita. (何かが起こる、または生じること、特に予期しないまたは偶然に。)

acaecer の一般的な使用例

利用頻度の高い例文

  1. Acaeció una desgracia en la familia. (その家族に不幸が降りかかった。)

  2. Si acaece que llueva, cancelaremos el evento. (雨が降るようなことがあれば、イベントを中止します。)

  3. Acaeció durante la madrugada. (それは明け方に起こった。)

  4. Lo que acaeció cambió su vida para siempre. (起こったことが彼の人生を永遠に変えた。)

  5. Acaeció sin previo aviso. (それは予告なしに起こった。)

特定の業界での使用

法律文書や文学作品でよく使用される格式ばった表現です。ニュースや公式文書でも見られることがあります。

acaecer を使った創作文章

acaecerの意味を知っていますか?」

—¿Sabes qué significa "acaecer"? —preguntó el profesor a sus estudiantes.

—Creo que significa "pasar" o "suceder" —respondió María tímidamente.

—Exacto. Es una palabra muy formal que usamos en literatura. Por ejemplo, "acaeció* una tormenta terrible".*

—Profesor —interrumpió Juan—, ¿por qué no decimos simplemente "pasó una tormenta"?

El profesor sonrió: —Porque, querido Juan, a veces las palabras elegantes hacen que las historias suenen más importantes. Como cuando tu madre dice que "acaeció* un desastre en la cocina" en lugar de decir "quemé la cena".*

Toda la clase se rió, y Juan comprendió que a veces su madre también usaba palabras fancy para describir sus pequeños accidentes culinarios.

acaecerの意味を知っていますか?」と教師が生徒たちに尋ねました。「『起こる』とか『生じる』という意味だと思います」とマリアが遠慮がちに答えました。「その通り。これは文学で使う非常に格式ばった言葉です。例えば、『ひどい嵐が*起こった』のように使います。」「先生」とフアンが口を挟みました。「なぜ単に『嵐が起こった』と言わないのですか?」教師は微笑みました。「なぜなら、愛しいフアンよ、時には優雅な言葉が物語をより重要に聞こえさせるからです。君のお母さんが『夕食を焦がした』と言う代わりに『台所で災難が生じた*』と言うようにね。」クラス全体が笑い、フアンは母親も時には料理の小さな事故を表現するのに洒落た言葉を使うことを理解しました。

acaecer が登場する物語

En el pequeño pueblo de Altamira, acaecía* algo muy extraño cada luna llena. Los habitantes notaron que acaecían fenómenos inexplicables: las flores del jardín municipal florecían en una sola noche, los relojes se detenían exactamente a medianoche, y acaecía que los gatos del pueblo se reunían en la plaza central, formando un círculo perfecto.*

El alcalde, don Roberto, estaba preocupado. "¿Qué acaece* en nuestro pueblo?" se preguntaba constantemente. Decidió investigar y descubrió algo asombroso: acaecía que cada luna llena, la estatua del fundador del pueblo brillaba con una luz misteriosa.*

La verdad acaeció* por casualidad cuando la nieta del alcalde, curiosa como era, se acercó a la estatua durante una noche de luna llena. Acaeció entonces que la estatua le habló: "Pequeña, acaece que soy el espíritu protector de Altamira. Cada mes bendigo este lugar con mi magia."*

Desde ese día, acaeció* que los habitantes del pueblo dejaron de temer los fenómenos extraños y comenzaron a celebrar cada luna llena como un regalo especial de su fundador protector.*

アルタミラという小さな村では、満月の夜ごとに非常に奇妙なことが*起こっていました。住民たちは説明のつかない現象が発生することに気づきました。市営庭園の花々が一晩で咲き、時計が真夜中きっかりに止まり、村の猫たちが中央広場に集まって完璧な円を作るという出来事が生じていました。町長のドン・ロベルトは心配していました。「我が村で何が起こっているのか?」と常に自問していました。調査を決意し、驚くべきことを発見しました。満月の夜ごとに、村の創設者の像が神秘的な光で輝くということが起こっていたのです。真実は偶然に明らかになりました。町長の孫娘が、好奇心旺盛だったため、満月の夜に像に近づいた時でした。その時、像が彼女に話しかけるということが起こったのです。「小さなお嬢ちゃん、私はアルタミラの守護霊だということが真実なのです。毎月、私の魔法でこの場所を祝福しているのです。」その日から、村の住民たちは奇怪な現象を恐れることをやめ、満月の夜を彼らの守護者である創設者からの特別な贈り物として祝うようになったということが起こりました*。

検索