あたらしい学校の辞書: 英和
relatable の意味
relatable は「共感できる」「親しみやすい」という意味の形容詞です。人や状況、経験などに対して「自分にも理解できる」「身近に感じられる」という感情を表現する際に使用されます。
relatable の品詞
形容詞としての relatable
relatable は形容詞として使用されます。
比較級・最上級 - 比較級: more relatable - 最上級: most relatable
例文: - Her story is more relatable than his. (彼女の話は彼のものより共感できる。) - This is the most relatable character in the movie. (これは映画の中で最も親しみやすいキャラクターだ。)
派生語
relatable の使用上の注意
relatable は比較的新しい用法として定着した言葉で、特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。日常的に安全に使用できる表現です。
relatable の俗語的意味
現代のSNSやインターネット文化では、relatable は特に「あるある」「わかる」といった共感を表現する際によく使われます。
例文: - That meme is so relatable! (そのミーム、めっちゃわかる!)
relatable の類語
understandable - 理解できる
- His feelings are completely understandable. (彼の気持ちは完全に理解できる。)
accessible - 親しみやすい、近づきやすい
- She has an accessible personality. (彼女は親しみやすい性格だ。)
empathetic - 共感的な
- The character is very empathetic and likeable. (そのキャラクターはとても共感的で好感が持てる。)
familiar - 身近な、馴染みのある
- This situation feels familiar to me. (この状況は私には身近に感じられる。)
approachable - 親しみやすい、話しかけやすい
- The teacher is very approachable. (その先生はとても親しみやすい。)
relatable の反対語
- alien - 異質な、馴染みのない
- remote - 遠い、無関係な
- incomprehensible - 理解できない
- alienating - 疎外感を与える
- unapproachable - 近づきがたい
relatable の語源
relatable は動詞 "relate"(関連させる、共感する)に接尾辞 "-able"(〜できる)が付いた形です。"relate" はラテン語の "relatus"(運ばれた、報告された)から派生しています。
relatable の時代による意味の変化
relatable は元々「関連付けることができる」という意味でしたが、21世紀に入ってから「共感できる」「親しみやすい」という意味で広く使われるようになりました。特にソーシャルメディアの普及とともに、この新しい意味が一般化しました。
relatable の英英辞書での意味
relatable (adjective): able to be understood or felt by someone because they have experienced something similar; easy to understand and feel sympathy for
relatable の一般的な知識
利用頻度の高い例文
This movie character is so relatable. (この映画のキャラクターはとても共感できる。)
I find her blog posts very relatable. (彼女のブログ記事にとても共感を覚える。)
His struggles are relatable to many young people. (彼の苦悩は多くの若者にとって共感できるものだ。)
The book tells a relatable story about family. (その本は家族について共感できる物語を語っている。)
She has a relatable sense of humor. (彼女のユーモアのセンスは親しみやすい。)
イディオムやことわざ
relatable を含む確立されたイディオムやことわざは特にありませんが、現代的な表現として以下のようなフレーズがよく使われます:
- "totally relatable" - 完全に共感できる
- "highly relatable" - 非常に親しみやすい
relatable が用いられている名言
relatable は比較的新しい用法のため、古典的な名言での使用例は少ないですが、現代の著名人やライターによって以下のような文脈で使われています:
"The best characters are relatable, flawed, and human." - 多くの作家や脚本家が類似の表現を使用 (最高のキャラクターは共感でき、欠点があり、人間らしいものだ。)
特定業界での使用
マーケティング・広告業界: ブランドや製品を消費者にとって親しみやすいものにするために頻繁に使用されます。
エンターテインメント業界: キャラクター開発や脚本作成において、観客との共感を生むために重要な概念として使われます。
受験英語での出題
中学・高校受験では relatable 自体の出題は稀ですが、類語の understandable や familiar と合わせて「共感・理解」に関する語彙問題として出題される可能性があります。
創作英文
会話
"Do you know what does 'relatable*' mean?"*
"Sure! It means you can connect with something or someone."
"Exactly! Like when you watch a movie and think 'That's totally me!'"
"Oh, like when the main character trips over nothing and falls flat on their face?"
"Yes! Wait... why is that so relatable to you?"
"Well, let's just say I have a very close relationship with gravity."
"That's... unfortunately very relatable."
「'relatable'の意味を知ってる?」
「もちろん!何かや誰かとつながりを感じられるという意味だよ。」
「その通り!映画を見ていて『それって完全に私のこと!』って思うような感じ。」
「ああ、主人公が何もないところでつまずいて顔から倒れるような場面?」
「そう!でも待って...なんでそれがあなたにとってそんなに共感できることなの?」
「そうですね、私は重力ととても親密な関係にあると言えるでしょう。」
「それは...残念ながらとても共感できる。」
物語
The Power of Being Relatable
Sarah had always struggled with public speaking. Every time she stepped onto a stage, her palms would sweat and her voice would shake. But today was different. Instead of trying to impress her audience with big words and complex theories, she decided to be honest about her fears.
"I'm terrified right now," she began, and immediately felt the room's attention shift. "My hands are shaking, and I almost ran out three times before coming up here." The audience laughed, not mockingly, but with understanding. Her vulnerability made her instantly relatable.
She continued sharing her journey, including her failures and embarrassing moments. With each personal story, she noticed heads nodding in the crowd. People weren't just listening; they were connecting. Her authenticity created a bridge between her experiences and theirs.
By the end of her speech, Sarah realized something profound. The most powerful communication doesn't come from trying to be perfect or impressive. It comes from being genuinely relatable – sharing the human experiences that connect us all. Sometimes the greatest strength lies in admitting our weaknesses, because that's what makes us truly accessible to others.
As she left the stage to thunderous applause, Sarah understood that being relatable wasn't about dumbing down her message. It was about lifting others up by showing them they weren't alone in their struggles.
共感の力
サラはいつも人前で話すことに苦労していた。ステージに立つたびに、手のひらに汗をかき、声が震えるのだった。しかし今日は違った。難しい言葉や複雑な理論で聴衆を感動させようとする代わりに、自分の恐怖について正直になることにした。
「今、私はとても怖いです」と彼女は始めた。すると即座に部屋の注目が変わったのを感じた。「手が震えていて、ここに来る前に3回も逃げ出そうとしました。」聴衆は笑った。嘲笑ではなく、理解の笑いだった。彼女の弱さを見せることが、瞬時に彼女を親しみやすい存在にした。
彼女は失敗や恥ずかしい瞬間も含めて、自分の歩みを語り続けた。個人的な話をするたびに、群衆の中でうなずく頭があることに気づいた。人々はただ聞いているのではなく、つながりを感じていたのだ。彼女の真正性が、自分の経験と他の人々の経験の間に橋を架けた。
スピーチの終わりまでに、サラは深いことを理解した。最も強力なコミュニケーションは、完璧で印象的になろうとすることから生まれるのではない。それは真に共感できる存在になること、つまり私たちすべてをつなぐ人間的な経験を共有することから生まれるのだ。時として最大の強さは弱さを認めることにある。なぜなら、それこそが私たちを他の人々にとって真にアクセス可能な存在にするからだ。
雷鳴のような拍手の中でステージを去りながら、サラは共感できることが自分のメッセージを簡単にすることではないと理解した。それは、人々が自分たちの苦闘において一人ではないことを示すことで、他の人々を励ますことだったのだ。