あたらしい学校の辞書: 英和
overdue の意味
overdueは「期限が過ぎた」「延滞した」「遅れている」という意味を持つ英単語です。主に期限や約束の時間を過ぎてしまった状態を表現する際に使用されます。
overdue の品詞
overdueは主に*形容詞*として使用されます。
形容詞としての overdue
比較級・最上級
- 比較級: more overdue
- 最上級: most overdue
例文: - This book is more overdue than that one. (この本はあの本より延滞期間が長い。)
- This is the most overdue library book in the entire system. (これは図書館システム全体で最も延滞期間の長い本です。)
overdue の派生語
- overduer (より期限が過ぎた - 非標準的)
overdue の道徳性・公序良俗
overdueは中立的な単語で、乱暴や不道徳な意味は含みません。日常的に使用される一般的な語彙です。
overdue の俗語としての意味
特に俗語としての特別な意味はありません。標準的な意味で使用されます。
overdue の類語
late - 遅れた、遅刻した
- The payment is late. (支払いが遅れている。)
delayed - 遅延した、延期された
- The flight was delayed by bad weather. (フライトは悪天候で遅延した。)
behind - 遅れて、後れを取って
- We are behind schedule. (私たちは予定より遅れている。)
outstanding - 未払いの、未解決の
- There are several outstanding bills. (未払いの請求書がいくつかある。)
unpaid - 未払いの
- The unpaid invoices are piling up. (未払いの請求書が積み上がっている。)
overdue の反対語
early - 早い、早期の
- She arrived early for the meeting. (彼女は会議に早く到着した。)
prompt - 迅速な、時間通りの
- He made a prompt payment. (彼は迅速に支払いをした。)
timely - タイムリーな、適時の
- A timely response is appreciated. (適時の返答をお願いします。)
current - 現在の、最新の
- All accounts are current. (すべての口座は最新の状態です。)
overdue の語源
overdueは「over-」(超過、過度)と「due」(期限、支払期日)を組み合わせた複合語です。17世紀頃から使用が確認されており、文字通り「期限を超えた」という意味から発展しました。
overdue の英英辞書での意味
Overdue (adjective): Not having been paid, done, returned, etc., by the required or expected time; late in arriving, happening, or being done.
overdue の一般的な知識
利用頻度の高い overdue の例文
The library book is three weeks overdue. (図書館の本は3週間延滞している。)
Your rent payment is overdue. (あなたの家賃の支払いが滞っている。)
The project is long overdue for completion. (そのプロジェクトの完成はとうに遅れている。)
She received a notice about her overdue credit card payment. (彼女はクレジットカードの延滞支払いについての通知を受け取った。)
This discussion is long overdue. (この話し合いはとうに必要だった。)
overdue を含むイディオム
Long overdue - とうに期限が過ぎた、待ち望まれていた - Reform of the system is long overdue. (システムの改革はとうに必要だった。)
overdue が使われる特定の業界
- 図書館業界: 延滞図書の管理
- 金融業界: 延滞債権、未払い債務
- 医療業界: 定期検診の延期
- プロジェクト管理: スケジュール遅延
受験での overdue の重要性
中学・高校受験では「期限が過ぎた」「延滞した」という基本的な意味で出題されることが多く、特に図書館の本の延滞や支払いの遅れに関する文脈で使用されます。
受験頻出例文: - The library fine for overdue books is fifty cents per day. (延滞図書の罰金は1日50セントです。)
会話例
"Do you know what does 'overdue' mean?"
"Do you know what 'overdue' means?" asked Sarah to her younger brother.
"Um, something about being over and due?" Tom guessed.
"Close! It means something is late or past its deadline," Sarah explained. "Like when you don't return library books on time."
"Oh, so my homework is overdue?" Tom realized.
"Exactly! And speaking of which..." Sarah pointed to the stack of library books on his desk with multiple reminder notices.
Tom's face went pale. "How overdue are they?"
"Let's just say the fine might cost more than buying the books!"
会話の和訳: 「『overdue』の意味を知ってる?」とサラは弟に尋ねた。 「えーと、『over』と『due』に関係があること?」とトムは推測した。 「近いわね!何かが遅れているとか期限を過ぎているという意味よ」とサラは説明した。「図書館の本を時間通りに返さない時みたいに。」 「ああ、じゃあ僕の宿題は*overdueなの?」とトムは気づいた。 「その通り!そして、そのことについて言えば…」サラは彼の机の上にある何枚もの催促状が付いた図書館の本の山を指差した。 トムの顔が青ざめた。「どのくらいoverdue*なの?」 「罰金が本を買うより高くつくかもしれないとだけ言っておくわ!」
overdue を含む文章
The Town's Most Overdue Mystery
Detective Miller stared at the dusty case file labeled "Missing Cat - Mrs. Henderson." The report was six months overdue for review, making it the most neglected case in the department. Mrs. Henderson had called every week, asking about her beloved Persian cat, Whiskers.
The case seemed simple enough. Whiskers had disappeared from the elderly woman's garden on a Tuesday morning. However, as Miller read through the witness statements, something seemed overdue for closer examination. Three neighbors mentioned seeing a suspicious van, but nobody had bothered to get the license plate number.
Miller decided this investigation was long overdue for proper attention. She drove to Mrs. Henderson's house, where the woman greeted her with tears of gratitude. "I thought everyone had forgotten about Whiskers," she said.
After interviewing the neighbors again, Miller discovered that the overdue paperwork from the animal control office contained crucial information. The van belonged to a local pet groomer who had been collecting stray animals. Within hours, Whiskers was reunited with Mrs. Henderson.
Sometimes, Miller thought, the most overdue cases deserve the freshest perspective.
和訳: 町で最も放置された謎
ミラー刑事は「行方不明の猫 - ヘンダーソン夫人」と書かれたほこりまみれの事件ファイルを見つめていた。この報告書は審査が6ヶ月も遅れており、署で最も無視された事件となっていた。ヘンダーソン夫人は毎週電話をかけ、愛するペルシャ猫のウィスカーズについて尋ねていた。
事件は十分単純に思えた。ウィスカーズは火曜日の朝、高齢女性の庭から姿を消していた。しかし、ミラーが目撃証言を読み返すうち、何かがより詳しい調査を必要としているように思えた。3人の近所の人が怪しいバンを見たと述べていたが、誰もナンバープレートの番号を控えていなかった。
ミラーは、この捜査にはとうに適切な注意が必要だと判断した。彼女はヘンダーソン夫人の家に車で向かい、女性は感謝の涙で彼女を迎えた。「みんながウィスカーズのことを忘れてしまったと思っていました」と彼女は言った。
近所の人たちに再び話を聞いた後、ミラーは動物管理局からの遅れていた書類に重要な情報が含まれていることを発見した。そのバンは地元のペットグルーマーのもので、野良動物を回収していたのだった。数時間のうちに、ウィスカーズはヘンダーソン夫人と再会した。
時には、最も放置された事件こそが最も新鮮な視点を必要とするのだ、とミラーは思った。