あたらしい学校の辞書: 英和

naivety の意味

naivety は「純真さ、世間知らず、無邪気さ」を意味する英語の名詞です。経験不足や知識不足からくる単純さや、物事を素直に信じすぎる性質を表します。

naivety の品詞と変化形

名詞としての naivety

品詞: 名詞(noun)

複数形: naiveties - Her constant naiveties about politics made her colleagues uncomfortable. (政治に対する彼女の絶え間ない世間知らずぶりは、同僚たちを不快にさせた。)

可算名詞・不可算名詞: 主に不可算名詞として使用されますが、可算名詞としても使用可能

不可算名詞としての使用: - His naivety about business dealings cost him a lot of money. (商取引に対する彼の世間知らずさは、彼に多額の損失をもたらした。)

可算名詞としての使用: - She displayed several naiveties during the job interview. (彼女は就職面接で何度か世間知らずなところを見せた。)

naivety の派生語

  • naive (形容詞) - 世間知らずな、純真な
  • naively (副詞) - 世間知らずに、純真に
  • naivete (名詞) - naivetyの別のスペリング

naivety の類語と反対語

類語

フレーズ例: - Her innocence and naivety made her an easy target for scammers. (彼女の無邪気さと世間知らずさは、詐欺師にとって格好の標的となった。)

反対語

naivety の語源

フランス語の「naïf」(自然な、生来の)から派生し、ラテン語の「nativus」(生まれつきの)に由来します。もともとは「自然な状態」を意味していましたが、現代では「経験不足による単純さ」という意味で使われています。

naivety の英英辞書での意味

Cambridge Dictionary: The quality of being naive (= having little experience of how complicated life is and therefore trusting people too much and believing things too easily)

Oxford Dictionary: Lack of experience, wisdom, or judgement; credulity

naivety の利用頻度の高い例文

  1. His naivety about the real world was both charming and concerning. (現実世界に対する彼の世間知らずさは、魅力的でもあり心配でもあった。)

  2. The politician's naivety regarding international relations became apparent during the summit. (その政治家の国際関係に関する世間知らずさは、サミットで明らかになった。)

  3. She looked back on her teenage naivety with both embarrassment and fondness. (彼女は10代の頃の世間知らずだった自分を、恥ずかしさと愛おしさの両方で振り返った。)

  4. His naivety led him to invest all his savings in a fraudulent scheme. (彼の世間知らずさが原因で、全財産を詐欺的な投資計画に注ぎ込んでしまった。)

  5. The documentary exposed the naivety of consumers regarding data privacy. (そのドキュメンタリーは、データプライバシーに関する消費者の認識の甘さを暴露した。)

特定分野での naivety の使用

心理学・教育分野: 発達段階における認知的な未熟さを表現する際によく使用されます。

政治・社会分野: 政治的判断力の欠如や社会情勢への理解不足を示す際に頻繁に使用されます。

創作会話: naivety について

面白い会話

"Do you know what does 'naivety' mean?" Sarah asked her grandmother while reading a book.

"Well, dear," her grandmother smiled, "it means being innocent and trusting, sometimes too much so. Why do you ask?"

"The book says the main character's naivety led to trouble. But isn't being trusting a good thing?"

"It can be, but there's a difference between being kind and being unaware of danger. When I was young, I had such naivety about people that I once gave my entire week's allowance to a boy who said he needed it for his sick mother."

"What happened?"

"I saw him buying candy with my money the very next day! That taught me that naivety isn't always charming – sometimes it's expensive."

Sarah laughed. "So naivety means being too trusting?"

"Exactly. And the funny thing is, that same boy became my husband forty years later. Turns out his mother really was sick – she just got better faster than expected!"


naivetyってどういう意味か知ってる?」サラは本を読みながら祖母に尋ねた。

「そうね、お嬢ちゃん」祖母は微笑んだ。「無邪気で人を信じやすいこと、時には信じすぎることを意味するのよ。なぜそんなことを聞くの?」

「本に主人公の*naivety*がトラブルを招いたって書いてあるの。でも人を信じるのっていいことじゃないの?」

「そうね、でも親切でいることと危険に気づかないことは違うのよ。私が若い頃、人に対してとても*naivety*があって、ある男の子が病気の母親のためにお金が必要だと言った時、一週間分のお小遣い全部をあげてしまったことがあるの。」

「どうなったの?」

「次の日に、その子が私のお金でお菓子を買っているのを見たのよ!それで*naivety*はいつも魅力的というわけではない、時には高くつくということを学んだわ。」

サラは笑った。「じゃあ*naivety*は信じすぎることなのね?」

「その通り。そして面白いことに、その同じ男の子が40年後に私の夫になったのよ。実際、彼の母親は本当に病気だった。ただ予想より早く回復したというだけだったの!」

naivety を含む物語

大学生の成長物語

Emma had always been proud of her naivety. Growing up in a small town where everyone knew each other, she believed that naivety was simply another word for trust and optimism. When she arrived at the prestigious university in the city, she maintained this perspective, thinking that her naivety would be an asset in making friends and building relationships.

However, her first semester proved challenging. Her naivety led her to lend money to classmates who never paid her back, to believe false promises from study group members, and to trust a roommate who repeatedly borrowed her belongings without asking. Emma's parents had warned her that her naivety might cause problems, but she had dismissed their concerns as unnecessary worry.

The turning point came during her economics class, where the professor discussed how naivety in business dealings could lead to exploitation. Emma realized that while naivety could be endearing, it could also be a weakness that others might take advantage of. She didn't want to lose her natural trust in people, but she understood that she needed to develop better judgment.

By her second semester, Emma had learned to balance her inherent naivety with wisdom gained through experience. She discovered that naivety wasn't necessarily something to abandon completely, but rather something to temper with knowledge and awareness. Her naivety still allowed her to see the good in people, but she had also developed the ability to recognize when that trust was misplaced.


エマはいつも自分の*naivetyを誇りに思っていた。みんながお互いを知っている小さな町で育った彼女は、naivetyは単に信頼と楽観主義の別の言葉だと信じていた。街の名門大学に到着した時も、この考え方を維持し、自分のnaivety*が友達を作り人間関係を築く上で資産になると思っていた。

しかし、最初の学期は困難だった。彼女の*naivetyは、お金を返さないクラスメートにお金を貸したり、勉強グループのメンバーからの偽の約束を信じたり、許可なく何度も自分の持ち物を借りるルームメイトを信頼したりすることにつながった。エマの両親は彼女のnaivety*が問題を引き起こすかもしれないと警告していたが、彼女はそれを不要な心配として退けていた。

転機は経済学の授業で訪れた。教授がビジネス取引における*naivetyがどのように搾取につながり得るかについて議論した。エマはnaivety*が魅力的である一方で、他人が利用するかもしれない弱点にもなり得ることを理解した。彼女は人への自然な信頼を失いたくなかったが、より良い判断力を身につける必要があることを理解した。

2学期目までに、エマは生来の*naivetyと経験を通じて得た知恵のバランスを取ることを学んだ。彼女はnaivetyが必ずしも完全に捨て去るべきものではなく、むしろ知識と認識で調整すべきものであることを発見した。彼女のnaivety*は今でも人の良い面を見ることを可能にしたが、その信頼が見当違いである時を認識する能力も身につけていた。

naivety に関連する単語

検索