あたらしい学校の辞書: 英和
indirect の意味
indirectは英語の形容詞で、「直接的でない」「間接的な」という基本的な意味を持ちます。物理的な経路から抽象的な表現方法まで、幅広い文脈で使用される重要な単語です。
indirect の品詞
形容詞としての indirect
品詞: 形容詞(adjective)
比較級・最上級: - 比較級: more indirect - 最上級: most indirect
例文: - His approach was more indirect than I expected.(彼のアプローチは私が予想していたより間接的だった。) - This is the most indirect route to the station.(これが駅への最も遠回りなルートです。)
indirect の派生語
- indirectly(副詞): 間接的に
- indirectness(名詞): 間接性、回りくどさ
indirect の多義的な意味
1. 物理的な経路について
意味: 直線的でない、遠回りの 例文: We took an indirect route to avoid traffic.(渋滞を避けるために遠回りのルートを取った。)
2. 方法や手段について
意味: 直接的でない方法による 例文: She gave me indirect criticism through her friend.(彼女は友人を通して私を間接的に批判した。)
3. 表現や言葉について
意味: 遠回しの、暗示的な 例文: His indirect answer confused everyone.(彼の回りくどい返事はみんなを困惑させた。)
4. 関係や影響について
意味: 間接的な関係による 例文: The new policy had indirect effects on small businesses.(新しい政策は中小企業に間接的な影響を与えた。)
indirect の類語と反対語
類語
- circuitous(回り道の): We took a circuitous path through the forest.(私たちは森を通って回り道をした。)
- roundabout(遠回しの): He gave a roundabout explanation of the problem.(彼は問題について回りくどい説明をした。)
- oblique(斜めの、間接的な): She made an oblique reference to the incident.(彼女はその事件について遠回しに言及した。)
- implicit(暗示的な): There was an implicit criticism in her words.(彼女の言葉には暗示的な批判があった。)
- subtle(微妙な、巧妙な): His subtle hints were hard to understand.(彼の微妙なほのめかしは理解しにくかった。)
反対語
indirect の語源
語源: ラテン語の「indirectus」から派生。「in-」(否定の接頭辞)+ 「directus」(まっすぐな、直接の)の組み合わせで、文字通り「直接的でない」という意味。
indirect の英英辞書での意味
Cambridge Dictionary: Not going straight to the point; not following the shortest way Oxford Dictionary: Not direct in manner, means, or effect; not going straight to the point
indirect の利用頻度の高い例文
- The indirect lighting created a warm atmosphere.(間接照明が暖かい雰囲気を作り出した。)
- We learned about the news through indirect sources.(私たちは間接的な情報源からそのニュースを知った。)
- His indirect approach to the problem was effective.(問題への彼の間接的なアプローチは効果的だった。)
- The indirect costs of the project were significant.(プロジェクトの間接費用は相当なものだった。)
- She has an indirect way of expressing her feelings.(彼女は感情を表現する際に間接的な方法を取る。)
indirect が使われる特定の業界・分野
ビジネス・経済
- Indirect costs: 間接費用
- Indirect tax: 間接税
言語学・文法
- Indirect speech: 間接話法
- Indirect object: 間接目的語
心理学・コミュニケーション
- Indirect communication: 間接的コミュニケーション
受験英語での indirect
中学・高校受験での重要用法
- Indirect speech(間接話法): He said that he was tired.(彼は疲れていると言った。)
- Indirect question(間接疑問): I wonder what time it is.(何時なのかしら。)
- Indirect object(間接目的語): She gave me a book.(彼女は私に本をくれた。)
面白い会話
"Do you know what does 'indirect' mean?" asked Sarah to her friend Mike.
"Sure! It means not going straight to the point, like taking a longer route," Mike replied confidently.
"Well, you're right, but let me give you an example," Sarah said with a mischievous smile. "Yesterday, I told my mom that her cooking reminded me of my grandmother's style."
"That sounds like a nice compliment!" Mike said.
"Actually, it was indirect criticism because my grandmother was known for burning everything she cooked!" Sarah laughed.
Mike's jaw dropped. "So you were indirectly telling your mom that her cooking was terrible?"
"Exactly! Sometimes being indirect can get you into more trouble than being direct!"
「indirectの意味を知ってる?」とサラが友人のマイクに尋ねた。
「もちろん!要点に直接向かわない、より長いルートを取るという意味だよ」とマイクは自信を持って答えた。
「そうね、正しいけど例を挙げてみるわ」とサラはいたずらっぽい笑顔で言った。「昨日、お母さんに料理がおばあちゃんのスタイルを思い出させるって言ったの。」
「それは素敵な褒め言葉じゃない!」とマイクが言った。
「実は*間接的*な批判だったの。だっておばあちゃんは何でも焦がすことで有名だったから!」とサラは笑った。
マイクの顎が落ちた。「つまり君は*間接的*にお母さんの料理がひどいって言ってたってこと?」
「その通り!時々*間接的*でいることは、直接的でいるよりもトラブルを招くことがあるのよ!」
indirect が登場する文章
The Art of Communication
In today's fast-paced world, many people prefer direct communication, but there's still great value in understanding indirect methods of expression. Different cultures have varying approaches to communication styles, and what might seem straightforward in one culture could be considered rude or indirect in another.
Take business negotiations, for example. While Americans often appreciate direct, clear statements, many Asian cultures prefer more indirect approaches that allow all parties to save face. An indirect refusal might sound like "We'll consider your proposal carefully" rather than a blunt "No."
The art of indirect communication isn't just about being polite—it's about building relationships and showing respect. When someone uses indirect language, they're often trying to preserve harmony and avoid conflict. However, this can sometimes lead to misunderstandings, especially when people from different cultural backgrounds interact.
In literature, writers frequently use indirect characterization to reveal personality traits through actions and dialogue rather than explicit description. This indirect method engages readers more actively, allowing them to discover character qualities themselves.
Even in technology, we see the importance of indirect processes. Indirect lighting in photography creates softer, more flattering images than harsh direct light. Similarly, indirect teaching methods in education often prove more effective than direct instruction alone, as they encourage students to discover concepts through exploration and experimentation.
Understanding when to be direct and when to be indirect is a valuable life skill that can improve both personal and professional relationships.
コミュニケーションの技術
今日のペースの速い世界では、多くの人が直接的なコミュニケーションを好みますが、間接的な表現方法を理解することには依然として大きな価値があります。文化によってコミュニケーションスタイルへのアプローチは異なり、ある文化では率直に見えることが、別の文化では失礼または*間接的*と考えられるかもしれません。
例えばビジネス交渉を考えてみましょう。アメリカ人はしばしば直接的で明確な発言を評価しますが、多くのアジア文化では、すべての当事者が面子を保てるようなより*間接的*なアプローチを好みます。間接的な拒絶は、率直な「いいえ」ではなく「あなたの提案を慎重に検討します」のように聞こえるかもしれません。
間接的コミュニケーションの技術は単に丁寧であることではなく、関係を築き敬意を示すことです。誰かが*間接的*な言語を使うとき、彼らはしばしば調和を保ち対立を避けようとしています。しかし、特に異なる文化的背景を持つ人々が交流するときには、これが時として誤解を招くことがあります。
文学では、作家は頻繁に*間接的な性格描写を使って、明示的な描写よりも行動や対話を通して人格的特徴を明らかにします。この間接的*な方法は読者をより積極的に関与させ、彼ら自身が性格の特質を発見できるようにします。
技術においても、間接的なプロセスの重要性を見ることができます。写真における*間接的照明は、厳しい直接光よりも柔らかく、より魅力的な画像を作り出します。同様に、教育における間接的*な教授法は、学生が探索と実験を通して概念を発見することを奨励するため、直接指導だけよりもしばしばより効果的であることが証明されています。
いつ直接的でいつ*間接的*であるべきかを理解することは、個人的および職業的関係の両方を改善できる貴重な人生スキルです。