あたらしい学校の辞書: 英和
hold の意味
hold の品詞について
動詞としての hold
変化形: - 現在形: hold - 過去形: held - 過去分詞: held - 現在分詞: holding - 三人称単数現在: holds
例文: - I hold the book in my hands. (私は本を手に持っている) - She held the baby carefully. (彼女は赤ちゃんを注意深く抱いた) - The meeting will be held tomorrow. (会議は明日開催される)
名詞としての hold
複数形: holds
可算名詞として: - He has a strong hold on the rope. (彼はロープをしっかりと握っている) - The wrestler got several good holds during the match. (そのレスラーは試合中にいくつかの良い組み技を決めた)
不可算名詞として: - The dictator's hold over the country was absolute. (その独裁者の国に対する支配は絶対的だった)
hold の多義語としての意味
動詞としての主要な意味
物理的に持つ・握る
- Please hold this for me. (これを持っていてください)
開催する・行う
- We hold a meeting every Monday. (私たちは毎週月曜日に会議を開いている)
維持する・保つ
- Hold your breath for ten seconds. (10秒間息を止めてください)
収容する・入れる
- This bottle holds one liter of water. (このボトルは1リットルの水が入る)
信じる・考える
- I hold the view that education is important. (私は教育が重要だという考えを持っている)
名詞としての主要な意味
握り・つかみ
- Get a good hold of the handle. (ハンドルをしっかりつかんでください)
支配・影響力
- The company has a hold on the market. (その会社は市場を支配している)
船倉
- The cargo is stored in the hold. (貨物は船倉に保管されている)
hold の派生語
hold の俗語としての意味
特に不適切な俗語としての意味はありませんが、以下のような口語表現があります:
- Hold up! (ちょっと待って!) - Wait a minute!の意味
- Hold on (ちょっと待って) - 電話などで「お待ちください」
hold の類語
grasp - しっかりと握る
- She grasped the opportunity. (彼女はその機会をつかんだ)
grip - 強く握る
- He gripped the steering wheel tightly. (彼はハンドルを強く握った)
clutch - つかみしがみつく
- She clutched her purse nervously. (彼女は緊張してハンドバッグを握りしめた)
retain - 保持する
- The company retained its market position. (その会社は市場での地位を保持した)
maintain - 維持する
- We need to maintain good relationships. (私たちは良好な関係を維持する必要がある)
hold の反対語
release - 放す、解放する
- Please release the rope. (ロープを放してください)
drop - 落とす、手放す
- Don't drop the glass. (グラスを落とさないで)
abandon - 放棄する
- They abandoned the plan. (彼らは計画を放棄した)
loose - 緩める
- Loose your grip a little. (少し握りを緩めて)
hold の語源
「hold」は古英語の「healdan」に由来し、ゲルマン語族の語根から来ています。原始的な意味は「世話をする、守る」でした。時代とともに「握る、持つ」という物理的な意味から、「開催する、維持する」といった抽象的な意味まで拡張されました。
hold の英英辞書での意味
Verb: To have or keep in one's grasp; to organize and be in charge of; to remain secure, intact, or in position without giving way.
Noun: A grasp, grip, or clasp; a degree of control or influence over someone or something.
hold の具体的な使用例
利用頻度の高い例文5文
- Hold my hand when we cross the street. (道を渡るときは私の手を握って) - 物理的に握る
- The theater holds 500 people. (その劇場は500人収容できる) - 容量を表す
- Hold on, I'll be right back. (ちょっと待って、すぐ戻ってくる) - 待つことを表す
- She holds a PhD in biology. (彼女は生物学の博士号を持っている) - 資格を持つ
- The bridge will hold under this weight. (この橋はこの重量に耐えられる) - 支える
hold を含むイディオム
Hold your horses - 落ち着いて、慌てるな
- Hold your horses! Let me think about it first. (落ち着いて!まず考えさせて)
Hold water - 筋が通る、理にかなう
- His excuse doesn't hold water. (彼の言い訳は筋が通らない)
Hold the fort - 留守を守る
- Can you hold the fort while I'm away? (私がいない間、留守を頼める?)
hold が用いられている名言
"Hold fast to dreams, for if dreams die, life is a broken-winged bird that cannot fly." - ラングストン・ヒューズ (Langston Hughes) - 意味:夢をしっかりと持ち続けなさい。なぜなら夢が死んでしまったら、人生は翼の折れた飛べない鳥のようになってしまうから。
特定業界での hold の使用
- 金融業界: "Hold" - 株式の保有推奨評価
- 航空業界: "Hold pattern" - 着陸待機パターン
- IT業界: "Hold" - プロセスの一時停止状態
受験英語での重要ポイント
中学・高校受験でよく出る用法:
hold + 目的語 (〜を持つ)
- I hold a pen in my hand. (私は手にペンを持っている)
be held (開催される)
- The Olympic Games will be held next year. (オリンピックは来年開催される)
hold on (待つ)
- Hold on, please. (お待ちください)
創作英文
会話:What does 'hold' mean?
"Do you know what does 'hold' mean?" asked Tom, gripping his coffee cup tightly.
"Well, it depends on the context," Sarah replied. "Right now, you're holding your coffee cup. But we also say a theater holds 500 people, or we hold a meeting."
"What about when my mom says 'Hold your horses!'?" Tom wondered.
Sarah laughed. "That means slow down or be patient. English is funny that way - one word can hold so many meanings!"
"Speaking of holding," Tom grinned, "can you hold this conversation while I go grab another coffee? This cup doesn't seem to hold enough for me!"
和訳: 「'hold'の意味を知ってる?」とトムがコーヒーカップをしっかり握りながら尋ねた。
「文脈によるわね」とサラが答えた。「今、あなたはコーヒーカップを持っているでしょ。でも劇場が500人収容するとか、会議を開催するとも言うのよ」
「お母さんが『Hold your horses!』って言うのはどうなの?」とトムは疑問に思った。
サラは笑った。「それは落ち着いてとか我慢してという意味よ。英語って面白いでしょう - 一つの単語がこんなにたくさんの意味を持てるのよ!」
「持つといえば」とトムはにやりと笑った。「僕がもう一杯コーヒーを取りに行く間、この会話を続けていてくれる?このカップ、僕には十分な量が入らないみたいだから!」
物語:The Power to Hold
Emma discovered something extraordinary on her sixteenth birthday - she could hold anything, literally anything, without it ever breaking or falling. When she first held her grandmother's delicate china cup, she expected it to shatter like it had so many times before. But it remained perfectly intact in her grip.
Her power wasn't just about holding objects physically. When the school held its annual talent show, Emma's presence seemed to hold everyone's attention effortlessly. Even the most nervous performers could hold their composure when she was nearby.
The local community center was about to close because it couldn't hold enough events to stay profitable. Emma decided to help. She organized fundraising events that the building could easily hold, and her unique ability seemed to hold people's interest in ways that ordinary events couldn't.
But Emma learned that some things were harder to hold onto than others. When her best friend moved away, no amount of magical holding power could hold back her tears or hold their friendship together across the miles. She realized that while her gift let her hold many things, the most precious things in life - love, friendship, and memories - required a different kind of holding that came from the heart.
Years later, when people asked Emma about her secret, she would smile and say, "Sometimes the most important thing isn't what you can hold in your hands, but what you hold in your heart."
和訳: エマは16歳の誕生日に特別なことを発見した - 彼女は文字通り何でも、それが壊れたり落ちたりすることなく持つことができるのだ。初めて祖母の繊細な陶器のカップを手にしたとき、これまで何度もそうだったように壊れることを予想した。しかし、それは彼女の握りの中で完璧にそのままの状態を保った。
彼女の力は物を物理的に持つことだけではなかった。学校が年次タレントショーを開催したとき、エマの存在はみんなの注意を楽々と引きつけているようだった。最も緊張した出演者でさえ、彼女が近くにいると冷静さを保つことができた。
地元のコミュニティセンターは、利益を出すのに十分なイベントを開催できないため、閉鎖される予定だった。エマは手助けすることにした。彼女は建物が簡単に開催できる募金イベントを企画し、彼女のユニークな能力は普通のイベントではできない方法で人々の関心を引きつけるようだった。
しかし、エマは他のものより持ち続けるのが難しいものがあることを学んだ。親友が引っ越したとき、どんな魔法の力も涙を抑えたり、距離を越えて友情を維持したりすることはできなかった。彼女は、自分の才能で多くのものを持つことはできても、人生で最も貴重なもの - 愛、友情、そして思い出 - には心から来る異なる種類の「持つこと」が必要だということを理解した。
数年後、人々がエマに秘訣について尋ねたとき、彼女は微笑んでこう言うのだった。「時には最も重要なことは、手に何を持てるかではなく、心に何を持っているかなのです」