あたらしい学校の辞書: 英和

feeling の意味

feeling は主に「感情」「感覚」「気持ち」を表す英語の単語で、名詞と形容詞の両方の品詞として使われます。

feeling の品詞

名詞としての feeling

複数形

  • 複数形: feelings
  • 例文: She hurt my feelings with her harsh words.
    • 彼女の厳しい言葉で私の感情が傷ついた。

可算名詞・不可算名詞としての使用

両方で使用されます

可算名詞として: - I have a feeling that it will rain tomorrow. - 明日雨が降る予感がする。 - Mixed feelings came over me when I heard the news. - その知らせを聞いたとき、複雑な感情が込み上げてきた。

不可算名詞として: - There is a lot of bad feeling between them. - 彼らの間には多くの悪感情がある。 - He plays the piano with great feeling. - 彼は深い感情を込めてピアノを演奏する。

多義語としての feeling の意味

1. 感情、気持ち - I have strong feelings for her. - 私は彼女に強い感情を抱いている。

2. 感覚、知覚 - The feeling in my fingers returned after warming them. - 温めた後、指の感覚が戻ってきた。

3. 予感、直感 - I have a feeling we've met before. - 私たちは以前会ったことがある気がする。

4. 雰囲気、感じ - The room has a warm, cozy feeling. - その部屋は温かく居心地の良い雰囲気がある。

5. 意見、感想 - What are your feelings about the new policy? - 新しい方針についてあなたの意見はどうですか?

6. 思いやり、共感 - She showed no feeling for the victims. - 彼女は被害者に対して何の思いやりも示さなかった。

形容詞としての feeling

形容詞としては通常、比較級・最上級を作りません。

  • 意味: 感情のある、思いやりのある
  • 例文: He is a feeling person who cares deeply about others.
    • 彼は他人を深く思いやる感情豊かな人だ。

feeling の派生語

  • feel (動詞): 感じる
  • felt (動詞の過去形・過去分詞)
  • feelings (名詞複数形)
  • feelingly (副詞): 感情を込めて

feeling の注意事項

特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する意味はありません。一般的に中立的で日常的に使われる言葉です。

feeling の俗語的意味

特に俗語としての特別な意味はありませんが、以下のような口語表現があります:

  • "catching feelings": (恋愛的に)本気になってしまうこと

    • I didn't mean to, but I'm catching feelings for you.
    • そのつもりはなかったけど、君に本気になってしまっている。
  • "in your feelings": 感情的になっている、傷ついている

    • Don't get in your feelings about what she said.
    • 彼女が言ったことで感情的にならないで。

feeling の類語

  1. emotion: 感情、情動

    • She expressed her emotions openly.
    • 彼女は自分の感情を率直に表現した。
  2. sentiment: 感情、心情、意見

    • Public sentiment has shifted on this issue.
    • この問題に関する世論は変化した。
  3. sensation: 感覚、感触

    • I had a strange sensation in my stomach.
    • お腹に奇妙な感覚があった。
  4. sense: 感覚、感じ

    • I have a sense that something is wrong.
    • 何かがおかしいという感じがする。
  5. intuition: 直感、直観

    • Her intuition told her to be careful.
    • 彼女の直感は注意するよう告げた。

feeling の反対語

  1. numbness: 無感覚、しびれ

    • The numbness in his leg worried him.
    • 彼の脚の無感覚が彼を心配させた。
  2. insensitivity: 無神経、鈍感

    • His insensitivity hurt many people.
    • 彼の無神経さは多くの人を傷つけた。
  3. apathy: 無関心、無感動

    • Public apathy toward politics is growing.
    • 政治に対する国民の無関心が広がっている。
  4. indifference: 無関心、冷淡

    • She showed complete indifference to his suffering.
    • 彼女は彼の苦しみに完全な無関心を示した。

feeling の語源

語源: 古英語の "fēlan"(触れる、感じる)に由来し、動詞 "feel" の現在分詞形・動名詞形として発展しました。印欧祖語の "*pōl-"(触れる)にまで遡ることができます。

中世英語期(12-15世紀)には、物理的な触覚から心理的・感情的な意味へと拡張されていきました。

feeling の意味の変遷

時代とともに意味が拡大しました:

  • 古英語期: 主に物理的な「触覚」「感触」
  • 中世英語期: 感情的・心理的な意味が加わる
  • 近代英語期: 「雰囲気」「直感」などより抽象的な意味が発展
  • 現代: 「共感」「思いやり」という社会的な意味も一般化

feeling の英英辞書での意味

  1. An emotion or emotional response: 感情または感情的反応
  2. A physical sensation: 身体的感覚
  3. An intuitive awareness or impression: 直感的な認識または印象
  4. The capacity to experience touch or other physical sensations: 触覚やその他の身体的感覚を経験する能力
  5. Sympathy or compassion: 同情または思いやり
  6. An attitude or opinion: 態度または意見
  7. The general atmosphere or mood: 全体的な雰囲気またはムード

feeling を使った頻出例文

利用頻度の高い例文5文

  1. I have a bad feeling about this.

    • これについて嫌な予感がする。
  2. She hurt my feelings.

    • 彼女は私の感情を傷つけた。
  3. What's your feeling on this matter?

    • この件についてあなたの意見はどうですか?
  4. I've lost all feeling in my toes.

    • つま先の感覚が全くなくなった。
  5. There's a feeling of excitement in the air.

    • 空気中に興奮の雰囲気が漂っている。

feeling を含むイディオムとことわざ

イディオム

  1. hard feelings: 悪感情、恨み

    • No hard feelings, right?
    • 悪く思わないでね?
  2. gut feeling: 直感、第六感

    • My gut feeling says we should wait.
    • 私の直感は待つべきだと言っている。
  3. mixed feelings: 複雑な心境

    • I have mixed feelings about leaving.
    • 去ることについて複雑な気持ちだ。
  4. hurt someone's feelings: 人の感情を傷つける

    • I didn't mean to hurt your feelings.
    • あなたの感情を傷つけるつもりはなかった。
  5. get the feeling: 〜という感じがする

    • I get the feeling that he doesn't like me.
    • 彼は私を好きじゃない気がする。

ことわざ

"Feeling is believing": 体験することが信じること - 実際に感じたり経験したりすることで、本当に信じられるようになるという意味。

feeling を含む名言

  1. "The best and most beautiful things in the world cannot be seen or even touched - they must be felt with the heart." - Helen Keller

    • 世界で最も良く美しいものは、見ることも触れることもできない。心で感じなければならない。
  2. "I've learned that people will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel." - Maya Angelou

    • 人はあなたが言ったことを忘れ、あなたがしたことを忘れるが、あなたが自分をどう感じさせたかは決して忘れないことを学んだ。
  3. "Feelings are just visitors, let them come and go." - Mooji

    • 感情はただの訪問者だ。来させて、去らせなさい。

feeling の業界特有の使用

音楽業界

意味: 表現力、情感 - The pianist plays with wonderful feeling. - そのピアニストは素晴らしい表現力で演奏する。

医療業界

意味: 知覚、感覚機能 - The patient has lost feeling below the waist. - 患者は腰から下の感覚を失っている。

デザイン・建築業界

意味: 雰囲気、印象 - This design gives a modern feeling to the space. - このデザインは空間にモダンな雰囲気を与える。

受験英語での feeling

中学受験・高校受験での頻出用法

中学レベル: 1. 基本的な感情表現 - I have a good feeling about the test. - テストについて良い予感がする。

  1. feelings を使った表現
    • Don't hurt other people's feelings.
    • 他人の感情を傷つけてはいけない。

高校受験レベル: 1. 抽象的な意味での使用 - There was a feeling of tension in the room. - 部屋には緊張感が漂っていた。

  1. イディオム表現

    • I have mixed feelings about moving to a new city.
    • 新しい街への引っ越しについて複雑な気持ちだ。
  2. 不可算名詞としての使用

    • He expressed his feeling through art.
    • 彼は芸術を通じて自分の感情を表現した。

よく出題されるポイント: - feel(動詞)とfeeling(名詞)の使い分け - 可算・不可算の区別 - hurt one's feelings のような定型表現


会話例

Do you know what does 'feeling*' mean?*

"Hey, do you know what does 'feeling' mean?" Tom asked his English teacher.

"Well, it means emotion or sensation. Why do you ask?" the teacher replied.

"Because my friend said she has 'feelings' for me, and I wasn't sure if that meant she likes me or if her hands were just cold," Tom said with a confused look.

The teacher laughed. "In that context, it definitely means she has romantic feelings for you!"

"Oh no," Tom groaned. "I told her I have feelings too... feelings of hunger, and asked if she wanted to get pizza."

The teacher shook his head, smiling. "Well, at least you were honest about your feelings!"


「ねえ、'feeling'ってどういう意味か知ってる?」トムは英語の先生に尋ねた。

「そうだね、感情や感覚を意味するよ。どうして聞くの?」先生が答えた。

「友達が僕に対して'feelings'があるって言ったんだけど、それが僕のことが好きっていう意味なのか、それとも単に手が冷たいっていう意味なのかわからなくて」トムは困惑した表情で言った。

先生は笑った。「その文脈では、間違いなく彼女は君に恋愛感情を抱いているってことだよ!」

「ああ、まずい」トムはうめいた。「僕も*feelingsがあるって言っちゃったんだ...空腹のfeelings*があるって、それでピザを食べに行かないかって聞いたんだ。」

先生は微笑みながら首を振った。「まあ、少なくとも君の*feelings*には正直だったね!」


物語

A Strange Feeling

Sarah woke up with an unusual feeling that morning. It wasn't quite happiness, nor was it sadness—just a peculiar sensation that something important was about to happen. She had learned to trust these feelings over the years, as they rarely proved wrong.

As she walked through the park, the feeling grew stronger. The autumn leaves crunched beneath her feet, and a cool breeze touched her face, bringing back childhood memories and nostalgic feelings she had long forgotten. The park had a peaceful feeling to it, with families playing and couples walking hand in hand.

Suddenly, she spotted an old wooden bench she had never noticed before. A strange feeling of familiarity washed over her. As she approached, she saw something carved into the wood: her grandmother's name and a date from fifty years ago. Her grandmother had mentioned this bench in her diary, describing the feeling of joy she experienced when Sarah's grandfather proposed to her right there.

Sarah sat down, overwhelmed by feelings of connection to her past. She closed her eyes and tried to imagine the feeling her grandmother must have had that day. In that moment, all the feelings came together—the mystery of the morning, the nostalgia, the discovery—and Sarah understood. Some feelings transcend time, connecting generations through invisible threads of love and memory. She smiled, grateful for the feeling that had led her to this special place, and she knew her grandmother was somehow sharing this feeling with her across the years.


奇妙な予感

サラはその朝、いつもと違う予感で目を覚ました。それは幸福でも悲しみでもなく、何か重要なことが起ころうとしているという奇妙な感覚だった。彼女は長年、こうした予感を信頼することを学んでいた。なぜなら、それらが間違っていることはめったになかったからだ。

公園を歩いていると、その予感はさらに強くなった。秋の落ち葉が足元でカサカサと音を立て、冷たいそよ風が顔に触れ、長い間忘れていた子供時代の記憶と郷愁の感情を呼び起こした。公園には平和な雰囲気があり、家族連れが遊び、カップルたちが手をつないで歩いていた。

突然、彼女は今まで気づかなかった古い木製のベンチを見つけた。奇妙な親しみの感覚が彼女を包んだ。近づいてみると、木に何か彫られているのが見えた。それは祖母の名前と50年前の日付だった。祖母は日記でこのベンチについて触れており、祖父がまさにこの場所でプロポーズしたときに経験した喜びの感情を描写していた。

サラは座り、過去とのつながりの感情に圧倒された。彼女は目を閉じて、その日祖母が抱いたであろう感情を想像しようとした。その瞬間、すべての感情が一つになった—朝の神秘、郷愁、発見—そしてサラは理解した。ある感情は時を超え、愛と記憶の見えない糸で世代をつないでいる。彼女は微笑み、この特別な場所へと導いてくれた予感に感謝し、祖母が何らかの形で時を超えてこの感情を彼女と共有していることを知った。

検索