あたらしい学校の辞書: 英和
certain の意味
「certain」は英語において非常に重要な単語で、「確実な」「特定の」という基本的な意味を持つ形容詞です。日常会話から学術的な文章まで幅広く使われ、文脈によって微妙にニュアンスが変わる多義語でもあります。
certain の品詞
「certain」は主に*形容詞*として使用されます。
形容詞としての certain
比較級、最上級は一般的に作られません。「more certain」「most certain」の形で表現されます。
例文: - I am more certain about this decision now.(私は今、この決断についてより確信している。) - She seemed the most certain person in the room.(彼女は部屋の中で最も確信に満ちた人のようだった。)
certain の多義的な意味
1. 確実性・確信を表す場合
- It's certain that it will rain tomorrow.(明日雨が降るのは確実だ。)
- I'm certain he will come.(彼が来るのは間違いない。)
2. 特定の・ある特定の
- A certain person told me about this.(ある特定の人がこのことを私に教えてくれた。)
- There are certain rules we must follow.(私たちが従わなければならない特定の規則がある。)
3. 程度を表す(ある程度の)
- There's a certain charm about this old house.(この古い家にはある種の魅力がある。)
- She has a certain way of speaking.(彼女にはある独特な話し方がある。)
certain の派生語
- certainly(副詞):確実に、きっと
- certainty(名詞):確実性、確信
- uncertain(形容詞):不確かな
- uncertainty(名詞):不確実性
certain の類語と意味
sure:確信している、確実な
- I'm sure about my answer.(私は自分の答えに確信がある。)
definite:明確な、はっきりした
- We need a definite plan.(私たちには明確な計画が必要だ。)
particular:特定の、特別な
- Do you have any particular preference?(何か特別な好みはありますか?)
specific:具体的な、特定の
- I need specific information.(私には具体的な情報が必要だ。)
positive:確信した、積極的な
- I'm positive this is correct.(これが正しいと確信している。)
certain の反対語
- uncertain:不確かな、疑わしい
- doubtful:疑わしい、怪しい
- unclear:不明確な、はっきりしない
- indefinite:不明確な、曖昧な
certain の語源
「certain」はラテン語の「certus」に由来し、これは「決定された」「確実な」を意味します。古フランス語の「certain」を経て、13世紀頃に英語に入りました。語根「cert-」は「分離する」「決定する」という意味のラテン語「cernere」から来ています。
certain の英英辞書での意味
certain (adjective): 1. Known for sure; established beyond doubt 2. Sure to happen or to be the case 3. Particular but not explicitly named or stated 4. Having or showing complete confidence in something
certain の利用頻度の高い例文
- I'm certain we've met before.(私たちは以前会ったことがあると確信している。)
- There are certain things you should know.(あなたが知っておくべき特定のことがある。)
- It's certain to be a success.(それは必ず成功するだろう。)
- A certain amount of patience is required.(ある程度の忍耐が必要だ。)
- Are you certain about your choice?(あなたの選択について確信がありますか?)
certain を含むイディオム
for certain:確実に
- I know for certain that he's coming.(彼が来ることを確実に知っている。)
make certain:確実にする
- Please make certain the door is locked.(ドアが確実に鍵がかかっているか確認してください。)
certain が用いられた名言
"The only certain thing in life is uncertainty." - John Allen Paulos(数学者) (人生で唯一確実なことは、不確実性である。)
受験英語での certain
中学・高校受験では以下の用法がよく出題されます:
- be certain + that節:~ということを確信している
- certain + 名詞:特定の~、ある~
- for certain:確実に(熟語として)
- make certain:確実にする(熟語として)
特に「ある特定の人」を表す「a certain person」や、確信を表す「I'm certain that...」の構文は頻出です。
面白い会話
"Do you know what does 'certain' mean?" asked Tom with a puzzled look.
"Of course! It means 'sure' or 'definite,'" replied Sarah confidently.
"Really? Then why did my teacher say 'a certain student failed the test' when she was looking directly at me? I thought it meant she wasn't sure who failed!"
Sarah laughed. "Oh Tom, in that context, 'certain' means 'particular' or 'specific.' She was being polite by not naming you directly, but everyone knew she was talking about you!"
"So certain can mean both 'sure' and 'not wanting to be specific'? English is certainly confusing!"
「'certain'の意味を知ってる?」とトムは困惑した表情で尋ねた。
「もちろん!'確実な'や'明確な'という意味よ」とサラは自信を持って答えた。
「本当?じゃあなぜ先生は私を直接見ながら'ある*特定の*生徒がテストに落ちた'と言ったんだ?誰が落ちたか確信がないという意味だと思ったのに!」
サラは笑った。「ああトム、その文脈では'certain'は'特別な'や'特定の'という意味なの。あなたを直接名指しするのを避けて丁寧に言っただけで、みんなあなたのことだと分かってたのよ!」
「じゃあ*certainは'確実'と'特定したくない'の両方の意味があるの?英語は確かに*混乱するね!」
certain を含む物語
The Certain Mystery
Detective Johnson was investigating a certain case that had puzzled the police for months. A valuable painting had disappeared from the museum, and while they were certain it was stolen, they couldn't identify the thief.
"I'm certain we're missing something important," Johnson muttered, reviewing the evidence for the hundredth time. The security cameras showed a certain visitor who entered the museum that day, but his face was never clearly visible.
Johnson decided to visit a certain art dealer who was known for handling suspicious transactions. The dealer seemed nervous and kept avoiding eye contact.
"Are you certain you've never seen this painting?" Johnson asked, showing him a photograph.
"I... I can't be certain," the dealer stammered. "Many paintings pass through my shop."
Johnson noticed a certain tremor in the dealer's voice. After applying gentle pressure, the dealer finally confessed. He had indeed bought the stolen painting from a certain customer who claimed it was a family heirloom.
The case was solved, and Johnson felt a certain satisfaction. Sometimes, being certain about your instincts was the key to solving mysteries. The stolen artwork was returned to the museum, and justice was served with certain swiftness.
確実な謎
ジョンソン刑事は、数ヶ月間警察を困惑させていた*ある特定の事件を捜査していた。美術館から貴重な絵画が消失し、それが盗まれたことは確実*だったが、犯人を特定できずにいた。
「何か重要なことを見落としている*に違いない」とジョンソンは呟き、証拠を100回目の見直しをした。防犯カメラには、その日美術館に入ったある*来館者が映っていたが、顔ははっきりと映っていなかった。
ジョンソンは、怪しい取引を扱うことで知られている*ある*美術商を訪ねることにした。その商人は神経質そうで、目を合わせようとしなかった。
「この絵画を見たことがないと*確信*していますか?」とジョンソンは写真を見せながら尋ねた。
「私は...私には*確信*が持てません」と商人はどもった。「多くの絵画が私の店を通り過ぎていきますから。」
ジョンソンは商人の声に*ある種の震えがあることに気づいた。穏やかに圧力をかけた後、商人はついに白状した。実際に家族の遺産だと主張するある*顧客から盗まれた絵画を買っていたのだった。
事件は解決し、ジョンソンは*ある種の満足感を感じた。時として、自分の直感を確信することが謎を解く鍵だった。盗まれた美術品は美術館に返還され、正義は確実な*迅速さで実現された。