あたらしい学校の辞書: 英和
bury の意味
bury は「埋める」「埋葬する」「隠す」などの意味を持つ英語の動詞です。物理的に土の中に埋めることから、感情や事実を隠すという比喩的な使い方まで幅広く使用されます。
bury の品詞
動詞としての bury
bury は動詞として使用されます。
変化形のスペルと例文
- 現在形: bury
- 過去形: buried
- 過去分詞: buried
- 現在分詞: burying
- 三人称単数現在: buries
例文: - They bury their treasure in the garden.(彼らは庭に宝物を埋めている。) - The dog buried the bone yesterday.(犬は昨日骨を埋めた。) - The time capsule has been buried for 50 years.(タイムカプセルは50年間埋められている。) - She is burying her feelings deep inside.(彼女は感情を心の奥深くに隠している。) - He always buries himself in books.(彼はいつも本に没頭している。)
bury の多義語としての意味
1. 物理的に埋める
地面や土の中に物を埋めること。 - The pirates buried their gold on the island.(海賊たちは島に金を埋めた。)
2. 埋葬する
死者を土の中に葬ること。 - They will bury him in the family cemetery.(彼らは彼を家族墓地に埋葬するだろう。)
3. 隠す・覆い隠す
何かで覆って見えなくすること。 - Snow buried the entire village.(雪が村全体を覆った。)
4. 没頭する
何かに深く集中すること(bury oneself in の形で)。 - She buried herself in her work.(彼女は仕事に没頭した。)
bury の派生語
bury に関する注意事項
bury は一般的に中性的な語彙で、乱暴・不道徳・公序良俗に反する意味はありません。
bury の俗語としての意味
特に顕著な俗語的用法はありませんが、スポーツの文脈では「完全に打ち負かす」という意味で使われることがあります。 - Our team buried the opponents 5-0.(我々のチームは相手を5対0で完敗させた。)
bury の類語
- hide(隠す)- The spy hid the documents.(スパイは書類を隠した。)
- conceal(隠匿する)- She concealed her true feelings.(彼女は本当の気持ちを隠した。)
- cover(覆う)- The snow covered the ground.(雪が地面を覆った。)
- inter(埋葬する)- The king was interred in the royal tomb.(王は王家の墓に埋葬された。)
- entomb(墓に納める)- The pharaoh was entombed with his treasures.(ファラオは財宝と共に墓に納められた。)
bury の反対語
- uncover(露出させる)- Archaeologists uncovered ancient ruins.(考古学者たちは古代遺跡を発掘した。)
- reveal(明かす)- The investigation revealed the truth.(調査で真実が明らかになった。)
- expose(暴露する)- The journalist exposed the corruption.(ジャーナリストは汚職を暴露した。)
- exhume(掘り起こす)- They exhumed the body for investigation.(彼らは調査のために遺体を掘り起こした。)
bury の語源
bury は古英語の「byrgan」から派生し、ゲルマン語系の言語に共通する語根を持ちます。原義は「保護する」「隠す」で、現在の「埋める」という意味に発展しました。
bury の英英辞書での意味
- To put (a dead body) in the ground or a tomb
- To hide or place something underground
- To cover completely so as to make invisible
- To ignore or forget deliberately
bury の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
- The dog buried the bone in the backyard.(犬は裏庭に骨を埋めた。)
- She was buried in the local cemetery.(彼女は地元の墓地に埋葬された。)
- He buried his face in his hands.(彼は両手で顔を覆った。)
- The avalanche buried the mountain cabin.(雪崩が山小屋を埋めた。)
- She buried herself in her studies.(彼女は勉強に没頭した。)
bury を含むイディオムやことわざ
- "Bury the hatchet"(争いをやめる、和解する)
- "Bury one's head in the sand"(現実逃避をする)
bury が用いられている名言
"The evil that men do lives after them; the good is oft buried with their bones." - William Shakespeare (人の行う悪は死後も生き続けるが、善行はしばしば骨と共に埋められる。)
特定業界での使用
- IT業界: "bury data"(データを深い階層に配置する)
- ビジネス: "bury the lead"(重要な情報を後回しにする)
受験英語での重要ポイント
中学・高校受験では「埋める」「埋葬する」の基本的な意味と、"bury oneself in"(〜に没頭する)の表現がよく出題されます。特に過去分詞形 "buried" を使った受動態の文章が頻出です。
Do you know what does 'bury' mean? ではじまる面白い会話
Tom: Do you know what does 'bury' mean?
Sarah: Of course! It means to put something underground, like when you bury a treasure.
Tom: Right! But did you know that pirates didn't actually bury their treasure that often?
Sarah: Really? But all the movies show them burying chests of gold!
Tom: That's just Hollywood! Most pirates spent their money quickly instead of burying it.
Sarah: So where did the idea come from?
Tom: Mostly from Robert Louis Stevenson's "Treasure Island." One fictional story buried the truth about real pirates forever!
Sarah: Ha! So literature buried the facts and unearthed a myth instead!
Translation: トム: 「bury」の意味を知ってる?
サラ: もちろん!地下に何かを埋めることよね、宝物を*埋める*時みたいに。
トム: そうだね!でも海賊って実際にはそんなに頻繁に宝物を*埋めて*いなかったって知ってた?
サラ: 本当?でも映画では皆、金の箱を*埋めて*るじゃない!
トム: それはハリウッドの作り話だよ!ほとんどの海賊は*埋める*代わりにお金をすぐに使っていたんだ。
サラ: じゃあそのアイデアはどこから来たの?
トム: 主にロバート・ルイス・スティーブンソンの「宝島」からだよ。ひとつの小説が本当の海賊についての真実を永遠に*埋めて*しまったんだ!
サラ: はは!つまり文学が事実を*埋めて、代わりに神話を掘り起こした*ってわけね!
bury が登場する文章
The Garden's Secret
Last summer, my grandmother decided to bury a time capsule in her garden. She had been collecting family photos, letters, and small mementos for months, carefully placing them in a waterproof container. "Every family should bury their memories for future generations," she said with a gentle smile.
We chose a spot beneath the old oak tree, where the morning sun would bury the area in warm, golden light. As we dug, we discovered that previous generations had the same idea. Grandma's shovel hit something hard – another container that someone had buried decades ago. Inside, we found letters from my great-grandfather, photos from the 1940s, and a small diary.
Reading those old documents, we realized how each generation tries to bury their worries about the future while preserving their hopes. The diary revealed that during the war, people would bury not just valuables, but also their dreams and fears. My great-grandmother had written: "I bury this today, hoping that whoever finds it will live in a world where families no longer need to bury their treasures in fear."
That day, instead of burying a new time capsule, we decided to bury our differences with the past and celebrate the continuity of family love. Sometimes, the most precious things we bury are not objects, but the connections between generations.
庭の秘密
昨年の夏、祖母は庭にタイムカプセルを*埋めることにした。彼女は何ヶ月もの間、家族の写真や手紙、小さな記念品を集め、防水容器に丁寧に入れていた。「どの家族も、将来の世代のために思い出を埋めるべき*よ」と、優しい笑顔で言った。
古いオークの木の下を選んだ。そこは朝日が暖かく金色の光でその一帯を*覆う場所だった。掘り進めると、前の世代も同じ考えを持っていたことがわかった。祖母のスコップが何か固いものに当たった。何十年も前に誰かが埋めた*別の容器だった。中には曽祖父からの手紙、1940年代の写真、そして小さな日記があった。
古い文書を読んで、各世代が希望を保存しながら未来への不安を*埋めようとしていることがわかった。日記には、戦争中、人々は貴重品だけでなく、夢や恐れも埋めたことが書かれていた。曽祖母はこう書いていた:「今日これを埋めるのは、これを見つける人が、家族が恐怖のために宝物を埋める*必要のない世界に住むことを願ってのことです。」
その日、新しいタイムカプセルを*埋める代わりに、過去との違いを埋めて、家族愛の継続を祝うことにした。時には、私たちが埋める*最も貴重なものは物ではなく、世代間のつながりなのである。