あたらしい学校の辞書: 西和
vivienda の意味
viviendaは、スペイン語で「住居」「住宅」「家」を意味する重要な基本語彙です。
vivienda の品詞と文法的特徴
品詞
viviendaは女性名詞です。
複数形
- 複数形: viviendas
- 例文: Las viviendas de este barrio son muy caras.(この地区の住宅はとても高い。)
可算名詞・不可算名詞としての用法
viviendaは主に可算名詞として使用されます。
可算名詞として: - Una vivienda amplia y moderna.(広くて現代的な住宅。) - Tres viviendas fueron construidas este año.(今年3軒の住宅が建設された。)
不可算名詞として(抽象的概念): - El derecho a la vivienda es fundamental.(住居の権利は基本的なものである。)
性による変化
viviendaは女性名詞のため、修飾する形容詞は女性形になります: - Una vivienda nueva(新しい住宅) - La vivienda pequeña(小さな住宅) - Vivienda social(社会住宅)
多義語としての意味
住宅・家屋(具体的な建物)
- Mi vivienda tiene tres dormitorios.(私の住宅には3つの寝室がある。)
住居(住む場所の概念)
- Busco vivienda en el centro de la ciudad.(市の中心部で住居を探している。)
住宅問題・住宅政策(社会問題として)
- El problema de la vivienda afecta a muchas familias.(住宅問題は多くの家庭に影響している。)
vivienda の派生語
vivienda に関する注意事項
viviendaは中性的で適切な語彙であり、不道徳や公序良俗に反する意味はありません。
vivienda の類語と反対語
類語
- casa:家、住宅
- hogar:家庭、住まい
- domicilio:住所、居住地
- residencia:住居、邸宅
- morada:住処、居住地
類似フレーズの例文: - Su casa está cerca del parque.(彼の家は公園の近くにある。) - Este hogar es muy acogedor.(この家はとても居心地が良い。)
反対語
直接的な反対語は存在しませんが、関連する対照的概念: - intemperie:野外、屋外 - desamparo:無宿、保護のない状態
vivienda の語源
viviendaはラテン語の「vivenda」(生きるべきもの)に由来し、動詞「vivir」(住む、生きる)から派生しています。
vivienda の意味をスペイン語で説明
Vivienda: Lugar donde habita una persona o familia; construcción destinada para ser habitada.
vivienda の一般的な使用例
利用頻度の高い例文
Estoy buscando vivienda cerca de mi trabajo. (職場の近くで住宅を探している。)
El precio de la vivienda ha subido mucho. (住宅価格がとても上がった。)
Esta vivienda tiene buena ubicación. (この住宅は立地が良い。)
Necesitamos una vivienda más grande. (もっと大きな住宅が必要だ。)
La vivienda social es importante para las familias de bajos ingresos. (社会住宅は低所得家庭にとって重要だ。)
特定業界での使用
不動産業界では専門用語として頻繁に使用: - Vivienda unifamiliar(一戸建て住宅) - Vivienda colectiva(集合住宅) - Vivienda de protección oficial(公営住宅)
日本のスペイン語資格試験での重要ポイント
DELEや*西検*では以下の用法が頻出: - 住宅に関する文章読解問題 - 「buscar vivienda」(住宅を探す) - 「el problema de la vivienda」(住宅問題) - 「vivienda social/pública」(社会住宅/公営住宅)
viviendaの意味を知っていますか?
Ana: ¿Qué significa exactamente vivienda?
Carlos: Bueno, es el lugar donde vives, tu casa.
Ana: Ah, ¿como mi apartamento?
Carlos: Exacto. Pero también se usa para hablar del problema de encontrar casas baratas.
Ana: Ya veo. Entonces cuando digo que busco vivienda, ¿suena muy formal?
Carlos: Un poco, sí. Es mejor decir "busco casa" o "busco apartamento".
Ana: ¡Perfecto! Ahora entiendo por qué la gente me miraba raro cuando decía "busco vivienda" en el supermercado.
アナ:viviendaって正確にはどういう意味? カルロス:まあ、住んでいる場所、君の家のことだよ。 アナ:ああ、私のアパートみたいな? カルロス:その通り。でも安い家を見つける問題について話すときにも使うんだ。 アナ:なるほど。じゃあ「viviendaを探している」って言うと、とてもフォーマルに聞こえる? カルロス:ちょっとね。「家を探している」とか「アパートを探している」って言う方がいいよ。 アナ:完璧!スーパーで「viviendaを探している」って言ったとき、なぜみんなが変な顔で私を見ていたのかがやっと分かったわ。
viviendaが重要な社会問題となっている現代
En las grandes ciudades de España y Latinoamérica, la vivienda se ha convertido en uno de los problemas más urgentes para las familias jóvenes. Los precios han aumentado tanto que muchas personas no pueden permitirse comprar una vivienda propia. Por esta razón, los gobiernos han creado programas de vivienda social para ayudar a las familias de menores recursos. Estos programas ofrecen viviendas a precios más accesibles, aunque la demanda siempre supera la oferta disponible. María, una joven profesional de Madrid, lleva dos años buscando una vivienda que pueda pagar con su salario. "Es increíble", dice ella, "trabajo todos los días pero no puedo encontrar una vivienda decente que no cueste la mitad de mi sueldo." Su situación refleja la realidad de millones de personas que luchan por encontrar una vivienda digna en las ciudades modernas.
スペインやラテンアメリカの大都市では、住宅が若い家族にとって最も緊急な問題の一つとなっています。価格がとても上がったため、多くの人が自分の住宅を購入することができません。この理由から、政府は低所得家庭を支援するための社会住宅プログラムを作りました。これらのプログラムはより手頃な価格の住宅を提供していますが、需要は常に利用可能な供給を上回っています。マドリードの若い専門職のマリアは、自分の給料で支払える住宅を2年間探し続けています。「信じられない」と彼女は言います。「毎日働いているのに、給料の半分もかからないまともな住宅を見つけることができないの。」彼女の状況は、現代都市で品位ある住宅を見つけるために奮闘している何百万人もの人々の現実を反映しています。