あたらしい学校の辞書: 西和
teatral の意味
teatral はスペイン語で「演劇の」「劇場の」「演劇的な」という意味の形容詞です。また、比喩的に「大げさな」「芝居がかった」という意味でも使用されます。
teatral の品詞
teatral は形容詞です。
形容詞としての teatral の変化形
男性単数: teatral
- 例文: El escenario teatral estaba bellamente decorado.(演劇舞台は美しく装飾されていた。)
女性単数: teatral
- 例文: La obra teatral fue un gran éxito.(その演劇作品は大成功だった。)
男性複数: teatrales
- 例文: Los grupos teatrales se reunieron en el festival.(演劇団体がフェスティバルに集まった。)
女性複数: teatrales
- 例文: Las representaciones teatrales duraron toda la semana.(演劇公演は一週間続いた。)
teatral の派生語
- teatro(劇場、演劇)
- teatralidad(演劇性)
- teatralizar(演劇化する)
- teatralmente(演劇的に)
teatral の詳細情報
公序良俗について
この語は中性的で、不適切な内容は含まれていません。
俗語としての意味
日常会話では「大げさな」「わざとらしい」という意味で使われることがあります。 - 例文: Su reacción fue muy teatral.(彼の反応はとても大げさだった。)
類語とその意味
- dramático(劇的な)- El momento dramático de la película fue impresionante.(映画の劇的な瞬間は印象的だった。)
- escénico(舞台の)- El arte escénico requiere mucha práctica.(舞台芸術には多くの練習が必要だ。)
- histriónico(演技の)- Su comportamiento histriónico llamó la atención.(彼の演技的な振る舞いが注目を集めた。)
- exagerado(誇張された)- Sus gestos exagerados parecían falsos.(彼の誇張されたジェスチャーは偽物に見えた。)
- artificial(人工的な)- Su sonrisa artificial no convenció a nadie.(彼の人工的な笑顔は誰をも納得させなかった。)
反対語とその意味
- natural(自然な)- Su actuación natural fue muy convincente.(彼の自然な演技はとても説得力があった。)
- genuino(本物の)- Sus sentimientos genuinos se notaban claramente.(彼の本物の感情がはっきりと分かった。)
- auténtico(本格的な)- Su personalidad auténtica era admirable.(彼の本格的な人格は称賛に値した。)
語源
ラテン語の「theatralis」から派生しており、ギリシア語の「theatron」(見る場所)に由来します。
teatral のスペイン語での説明
Teatral: Perteneciente o relativo al teatro; que tiene características propias del teatro o que resulta exagerado como una representación.
teatral の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- La compañía teatral presentará una nueva obra el próximo mes.(その演劇団は来月新しい作品を上演する。)
- Sus gestos teatrales hicieron reír a todos.(彼の演劇的なジェスチャーがみんなを笑わせた。)
- El edificio tiene un diseño teatral muy elegante.(その建物はとても優雅な劇場風のデザインをしている。)
- Me parece una actitud muy teatral y poco sincera.(とても演劇的で誠実さに欠ける態度だと思う。)
- La escuela ofrece talleres de expresión teatral.(学校では演劇表現のワークショップを提供している。)
イディオムやことわざ
teatral を使った特定のイディオムや諺は一般的ではありませんが、「hacer teatro」(芝居をする、大げさに振る舞う)という表現があります。
特定業界での使用
演劇・映画業界では専門用語として頻繁に使用されます。教育分野では「pedagogía teatral」(演劇教育)として使われることもあります。
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験やスペイン語検定では、文化的コンテクストでの使用や、比喩的意味での「大げさな」という用法がよく出題されます。特に「Su comportamiento teatral molestó a todos」のような文章が頻出します。
teatral の意味を知っていますか?
María y José estaban discutiendo sobre la actuación de su amigo en una obra de teatro.
— ¿Viste a Carlos en la obra? Su actuación fue muy teatral — dijo María.
— Sí, pero no en el buen sentido. Parecía demasiado exagerado — respondió José.
— Exacto, sus gestos teatrales no parecían naturales para nada.
— Bueno, al menos sabemos que Carlos tiene talento para el drama... ¡incluso cuando no está en el escenario!
— Es verdad, ayer discutió con el mesero de manera muy teatral solo porque le trajeron café en lugar de té.
— ¡Carlos siempre ha sido teatral! Recuerdo cuando éramos niños y hacía berrinches teatrales cuando no le compraban dulces.
— Tal vez debería considerar ser actor profesional. Su vida ya es bastante teatral.
(マリアとホセは友人の演劇での演技について話し合っていた。「カルロスの演技見た?とても演劇的だったわ」とマリアが言った。「うん、でも良い意味じゃないね。すごく大げさに見えた」とホセが答えた。「その通り、彼の演劇的なジェスチャーは全然自然じゃなかった」「まあ、少なくともカルロスにはドラマの才能があることは分かったよ...舞台にいない時でも!」「本当ね、昨日もコーヒーの代わりに紅茶を持ってきてもらえなかっただけで、ウェイターととても演劇的に口論してたもの」「カルロスはいつも演劇的だった!子供の頃、お菓子を買ってもらえない時に演劇的なかんしゃくを起こしていたのを覚えてるよ」「たぶん彼はプロの俳優になることを考えるべきね。彼の人生はすでに十分演劇的だから」)
演劇の魔法
En la pequeña ciudad de Valladolid, existía un viejo teatro que muchos consideraban mágico. La arquitectura teatral del edificio, con sus columnas doradas y cortinas rojas, transportaba a los visitantes a otra época. Cada domingo, la compañía local presentaba obras clásicas y modernas.
Ana, una joven estudiante de arte, visitó el teatro por primera vez. Al entrar, quedó fascinada por la atmósfera teatral que envolvía el lugar. Las luces tenues creaban sombras misteriosas en las paredes, y el eco de voces pasadas parecía resonar en cada rincón.
Durante la función, observó cómo los actores transformaban sus voces y gestos de manera teatral, pero natural al mismo tiempo. No había nada artificial o exagerado en su actuación. La experiencia teatral la inspiró tanto que decidió inscribirse en el taller de drama del teatro.
Meses después, Ana descubrió que el verdadero arte teatral no consistía en ser exagerado o artificial, sino en encontrar la verdad emocional en cada personaje. El teatro le enseñó que la vida misma puede ser teatral sin perder su autenticidad, y que cada persona lleva dentro un actor esperando ser descubierto.
(バリャドリードの小さな町に、多くの人が魔法的だと考える古い劇場があった。金色の柱と赤いカーテンを持つその建物の演劇的な建築は、訪問者を別の時代へと運んでくれた。毎週日曜日、地元の劇団が古典作品と現代作品を上演していた。芸術を学ぶ若い学生のアナは、初めてその劇場を訪れた。入ると、その場所を包む演劇的な雰囲気に魅了された。薄暗い照明が壁に神秘的な影を作り出し、過去の声のこだまがあらゆる角で響いているように思えた。公演中、彼女は俳優たちが演劇的でありながらも同時に自然な方法で声とジェスチャーを変化させるのを観察した。彼らの演技には人工的で誇張されたものは何もなかった。その演劇的な体験は彼女をとても感動させ、劇場のドラマワークショップに登録することを決めた。数ヶ月後、アナは真の演劇芸術は誇張したり人工的であることではなく、各キャラクターの感情的真実を見つけることにあることを発見した。劇場は彼女に、人生そのものが真正性を失うことなく演劇的になり得ること、そして誰もが内に発見されるのを待つ俳優を持っているということを教えてくれた。)