あたらしい学校の辞書: 西和

sumario の意味

sumario は、スペイン語で「要約」「概要」「要旨」を意味する重要な単語です。主に文書や内容の簡潔なまとめを表現する際に使用されます。

sumario の品詞と変化

名詞としての sumario

品詞: 男性名詞

複数形: sumarios - 例文:Los sumarios de los capítulos están al final del libro. - 和訳:章の要約は本の最後にある。

可算名詞としての使用: - 例文:He leído tres sumarios diferentes del mismo tema. - 和訳:同じテーマの3つの異なる要約を読んだ。

不可算名詞としての使用: - 例文:El sumario de esta investigación es muy complejo. - 和訳:この研究の要約はとても複雑だ。

性による変化

男性名詞として: - el sumario - その要約 - un sumario detallado - 詳細な要約

多義語としての sumario

1. 要約・概要の意味: - 例文:El profesor pidió un sumario de la novela. - 和訳:教授は小説の要約を求めた。

2. 法律用語(予審)の意味: - 例文:El juez ordenó abrir sumario contra el acusado. - 和訳:裁判官は被告に対する予審開始を命じた。

3. 目次・索引の意味: - 例文:Consulta el sumario para encontrar el capítulo que buscas. - 和訳:探している章を見つけるために目次を見てください。

sumario の派生語

sumario の特徴

注意事項

特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。

類語とその意味

  1. resumen - 要約、まとめ

    • 例文:Hice un resumen del artículo para la presentación.
    • 和訳:発表のために記事の要約を作った。
  2. compendio - 概要、要約

    • 例文:Este libro es un compendio de la historia moderna.
    • 和訳:この本は近代史の概要だ。
  3. sinopsis - あらすじ、概要

    • 例文:La sinopsis de la película me pareció interesante.
    • 和訳:その映画のあらすじは興味深く思えた。
  4. extracto - 抜粋、要約

    • 例文:Publicaron un extracto del nuevo libro.
    • 和訳:新しい本の抜粋が出版された。
  5. indice - 索引、目次

    • 例文:Busca en el índice la página que necesitas.
    • 和訳:必要なページを索引で探してください。

反対語

語源

ラテン語の「summarium」に由来し、「最高の」を意味する「summus」から派生。

スペイン語での意味説明

Sumario: Exposición breve y ordenada de las ideas principales de un texto o asunto.

sumario の具体的な使用例

利用頻度の高い例文

  1. El sumario ejecutivo del informe ocupa dos páginas.

    • 和訳:報告書の要約は2ページを占める。
  2. Necesito hacer un sumario de esta reunión.

    • 和訳:この会議の要約を作る必要がある。
  3. El sumario del caso está en el expediente.

    • 和訳:事件の予審記録はファイルにある。
  4. Lee el sumario antes de comprar el libro.

    • 和訳:本を買う前に概要を読んでください。
  5. El sumario de contenidos está en la primera página.

    • 和訳:目次は最初のページにある。

特定業界での使用

法律分野: 「予審」「起訴状」の意味で頻繁に使用 学術分野: 論文や研究の「要約」「概要」として 出版分野: 「目次」「索引」として

日本のスペイン語検定での重要性

西検(スペイン語技能検定)では、特に3級以上で「要約」の意味での出題が多く、読解問題で頻出します。また、DELEでも学術的な文章の理解において重要な語彙として扱われます。

創作文章

会話:sumario の意味を知っていますか?

—¿Sabes qué significa sumario? —Claro, es como un resumen, ¿no? —Sí, pero también puede significar otras cosas. En derecho, por ejemplo, es una investigación preliminar. —Ah, no sabía eso. ¿Y en los libros? —También puede ser el índice o la tabla de contenidos. —¡Qué interesante! Entonces cuando mi profesora me pidió hacer un sumario, ¿debería haber hecho un índice en lugar de un resumen? —¡No! En ese contexto definitivamente quería un resumen. El sumario como índice ya viene hecho en los libros.

sumarioの意味を知っていますか?」 「もちろん、要約のようなものでしょう?」 「はい、でも他の意味もあります。法律では、例えば予備調査のことです。」 「ああ、それは知りませんでした。本ではどうですか?」 「索引や目次のこともあります。」 「興味深いですね!では、先生が*sumarioを作るように言ったとき、要約の代わりに索引を作るべきだったのでしょうか?」 「いいえ!その文脈では間違いなく要約が欲しかったのです。索引としてのsumario*は本にすでに付いているものですから。」

物語:大学での発見

María estaba preparando su tesis doctoral y necesitaba organizar toda la información que había recopilado durante años. Su director de tesis le sugirió crear un sumario detallado de cada capítulo antes de comenzar a escribir.

Al principio, María pensó que sería una tarea simple, pero pronto se dio cuenta de que hacer un buen sumario requería mucha habilidad. Tenía que capturar las ideas esenciales sin perder la profundidad del contenido.

Mientras trabajaba en la biblioteca, encontró un libro antiguo cuyo sumario la llamó la atención. Era tan elegante y preciso que decidió usarlo como modelo. El sumario de aquel libro no solo enumeraba los temas, sino que creaba una narrativa coherente que guiaba al lector a través de argumentos complejos.

Después de semanas de trabajo, María completó su sumario. Su director quedó impresionado y le dijo que había creado una hoja de ruta perfecta para su investigación. Ese sumario se convirtió en la base de una tesis que más tarde ganaría varios premios académicos.

マリアは博士論文の準備をしており、何年もかけて収集したすべての情報を整理する必要がありました。論文指導教授は、執筆を始める前に各章の詳細な*要約*を作成することを提案しました。

最初、マリアはそれが簡単な作業だと思いましたが、すぐに良い*要約*を作るには多くのスキルが必要だということに気づきました。内容の深さを失うことなく、本質的なアイデアを捉える必要がありました。

図書館で作業中、彼女は*要約が目を引く古い本を見つけました。それはとても優雅で正確だったため、モデルとして使うことにしました。その本の要約*は単にテーマを列挙するだけでなく、読者を複雑な論証を通じて導く一貫した物語を作り出していました。

数週間の作業の後、マリアは*要約を完成させました。指導教授は感銘を受け、彼女が自分の研究のための完璧なロードマップを作成したと言いました。その要約*は、後に複数の学術賞を受賞する論文の基盤となりました。

検索