あたらしい学校の辞書: 西å
sentado の意味
sentado の品詞と基本情報
sentado は主に 形容詞として用いられますが、動詞 sentar(座らせる・座る)の*過去分詞*でもあります。
sentado の形容詞としての変化形
形容詞として使う場合、性・数によって以下のように変化します。
| 男性 | 女性 | |
|---|---|---|
| 単数 | sentado | sentada |
| 複数 | sentados | sentadas |
変化形の例文
sentado(男性単数)
El niño está sentado en la silla. 男の子は椅子に座っている。
sentada(女性単数)
La mujer está sentada en el banco del parque. 女性は公園のベンチに座っている。
sentados(男性複数/混合複数)
Los estudiantes están sentados en el aula. 生徒たちは教室に座っている。
sentadas(女性複数)
Las chicas están sentadas alrededor de la mesa. 女の子たちはテーブルの周りに座っている。
sentado の動詞としての用法(sentar の過去分詞)
sentado は動詞 sentar の過去分詞です。複合時制や受動態で使われます。
主な活用・変化形(sentar の直説法現在)
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | siento |
| tú | sientas |
| él/ella | sienta |
| nosotros | sentamos |
| vosotros | sentáis |
| ellos/ellas | sientan |
⚠️ sentar は語根母音変化動詞(e → ie)です(nosotros・vosotros 以外で変化)。
過去分詞としての sentado の例文
完了時制で
El juez se ha sentado en su lugar. 裁判官は自分の席に着いた。
受動態で
El paciente fue sentado en la camilla por la enfermera. 患者は看護師によって担架に座らせられた。
sentado の意味(多義語としての整理)
① 座っている(姿勢・状態)
最も一般的な意味。人や動物が座っている状態を表します。
El perro está sentado junto a la puerta. 犬はドアのそばに座っている。
② 落ち着いた・分別のある(比喩的)
特に bien sentado や una persona sentada のような表現で、「落ち着きのある」「思慮深い」という意味になることがあります。
Es un hombre sentado y prudente, no se altera fácilmente. 彼は落ち着きがあり思慮深い人で、簡単には動じない。
③ 定着した・確固とした(estar bien sentado)
意見や習慣などが「しっかり根付いている」という意味でも使われます。
Esta costumbre está bien sentada en nuestra cultura. この習慣は私たちの文化にしっかりと根付いている。
sentado の派生語
- sentar(動詞):座らせる、座る、(服などが)似合う
- sentarse(再帰動詞):座る
- asiento(名詞・男性):座席、席
- asentado(形容詞):定住した、落ち着いた
- asentar(動詞):落ち着かせる、定着させる
- sentadilla(名詞・女性):スクワット(運動)
sentado に関する注意事項
不道徳・公序良俗に反する表現か
❌ sentado 自体は不道徳な言葉ではありません。日常的に広く使われる中立的な語です。
俗語・スラングとしての意味
スペインの口語表現で "esperar sentado" は「座って待つ」→「絶対に実現しないことをいつまでも待つ」という皮肉・あきらめのニュアンスで使われます。
¿Crees que te va a pagar? ¡Puedes esperar sentado! あいつが払ってくれると思う?そんなの絶対ないよ!(座って待ってなよ、という皮肉)
sentado の類語
instalado — 落ち着いて座っている、据え付けられた
Estaba instalado en el sofá viendo la televisión. 彼はソファに落ち着いて座ってテレビを見ていた。
acomodado — 座り込んだ、(場所に)落ち着いた
La abuela estaba acomodada en su sillón favorito. おばあさんはお気に入りの肘掛け椅子に落ち着いて座っていた。
apoyado — もたれている、寄りかかっている
El hombre estaba apoyado en la pared, esperando. 男は壁に寄りかかって待っていた。
posicionado — 位置している、配置されている
El árbitro estaba posicionado cerca del centro del campo. 審判はフィールドの中央付近に位置していた。
recostado — 横たわっている、もたれかかっている
El niño estaba recostado en el asiento del tren. 子どもは電車の座席にもたれかかっていた。
フレーズ的に類する意味の表現
estar en reposo(休息している)
El atleta estaba en reposo después del entrenamiento. アスリートはトレーニング後に休息していた。
estar quieto(じっとしている)
El niño no podía estar quieto en clase. その子は授業中じっとしていられなかった。
sentado の反対語・反対の意味
parado — 立っている(特にスペイン語圏で)
Todos los pasajeros estaban parados en el pasillo. 全乗客が通路に立っていた。
levantado — 立ち上がった、起き上がった
Cuando entró el director, todos estaban levantados. 校長が入ってきたとき、全員が立ち上がっていた。
depie — 立って(de pie として使用)
El orador habló de pie durante dos horas. 演説者は2時間立ったまま話した。
acostado — 横になっている(座ることと対比的に)
El enfermo lleva días acostado en la cama. 病人は何日もベッドに横になっている。
フレーズ的に反対の意味を表す表現
ponerse de pie(立ち上がる)
El público se puso de pie para aplaudir al artista. 観客はアーティストに拍手するために立ち上がった。
levantarse de la silla(椅子から立ち上がる)
Se levantó de la silla y abandonó la sala sin decir nada. 彼は椅子から立ち上がり、何も言わずに部屋を出た。
sentado の語源
sentado は、ラテン語 sedēre(座る)に由来します。
- ラテン語 sedēre → 古スペイン語 seer → 現代スペイン語 sentar(座らせる)および ser(ある・いる)の両方に影響を与えています。
- sedēre は英語の sedentary(座りがちな)、session(会議)、sediment(堆積物)などとも同根です。
sentado の意味の変遷
- 中世スペイン語では sentar は「(物を)置く・定める」という意味が強く、sentado も「定められた・固定された」というニュアンスで使われることが多くありました。
- 現代では「座っている」という姿勢の意味が最も一般的ですが、「落ち着いた・分別のある」という比喩的意味は古い用法の名残とも言えます。
- bien sentado(しっかり定着した)という表現にも、この古い「定着・固定」の意味が残っています。
sentado の意味をスペイン語で説明
"Sentado" es un adjetivo que describe la posición de una persona o animal que está sobre una superficie con las piernas dobladas. También es el participio pasado del verbo "sentar". 「sentado」は、足を曲げて何かの上にいる人や動物の姿勢を表す形容詞です。動詞「sentar」の過去分詞でもあります。
sentado の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
El profesor está sentado detrás de su escritorio. 先生は机の後ろに座っている。
¿Por qué sigues sentado? ¡Levántate y ayúdame! なぜまだ座ってるの?立って手伝って!
Me quedé sentado sin saber qué decir. 何を言えばいいかわからず、座ったままでいた。
El bebé ya puede quedarse sentado solo. 赤ちゃんはもう一人でお座りできる。
Estuve sentado durante tres horas esperando mi turno. 順番を待ちながら3時間座っていた。
イディオム・ことわざ
🗣 Esperar sentado
「座って待つ」→「絶対に叶わないことを待つ」という皮肉表現。英語の don't hold your breath に相当。
Si esperas que él llegue a tiempo, puedes esperar sentado. 彼が時間通りに来ると思うなら、夢でも見てな(絶対来ないよ)。
🗣 Dejar a alguien sentado(中南米の一部)
「誰かを驚かせる・あっけに取らせる」という意味で使われることがある。
La noticia me dejó sentado; no podía creerlo. そのニュースに呆然とした。信じられなかった。
🗣 Quedarse sentado
比喩的に「何もしない・傍観する」という意味でも使われる。
Mientras todos trabajaban, él se quedó sentado sin hacer nada. みんなが働いている間、彼は何もせずにただ座っていた。
sentado が用いられている名言
"El hombre sentado no llega tan lejos como el hombre que camina." 「座っている人は、歩いている人ほど遠くには行けない。」 — 中国の古いことわざ(スペイン語圏でもよく引用される)
意味:行動しない者は成功できない、という教訓を表しています。
"Nunca tomes una decisión importante estando sentado en el mismo lugar donde el problema nació." 「問題が生まれたのと同じ場所に座ったまま、重要な決断をするな。」 — アルベルト・アインシュタイン(スペイン語訳としてよく引用される格言)
意味:問題の外に出て、新しい視点から考えることの重要性を説いています。
特定の業界での用法
🏥 医療・介護
El paciente debe permanecer sentado al menos treinta minutos después de la operación. 患者は手術後少なくとも30分間、座った状態を保つ必要があります。
術後体位管理の文脈でよく使われます。
🎭 演劇・映画の舞台指示
El actor entra en escena y queda sentado en el centro del escenario. 俳優は舞台に登場し、舞台中央に座る。
ト書きや演出指示として頻繁に登場します。
🏫 教育現場
Los alumnos deben estar sentados antes de que entre el profesor. 先生が入室する前に生徒は着席していなければならない。
教室管理の文脈で多用されます。
日本のスペイン語資格試験での頻出ポイント
📝 DELE・スペイン語検定での出題傾向
① 再帰動詞 sentarse との区別
試験では sentarse(座る動作)と estar sentado(座っている状態)の使い分けが問われることが多いです。
- Siéntate aquí. → 座れ(動作の命令)
- Estoy sentado aquí. → 私はここに座っている(状態)
El profesor le dijo al alumno que se sentara.(接続法過去) 先生は生徒に座るよう言った。
② 過去分詞と形容詞の区別
sentado が動詞の過去分詞として使われているか、形容詞として使われているかを識別する問題が出ることがあります。
El médico, sentado frente al paciente, explicó el diagnóstico. 患者の正面に座った医師は、診断結果を説明した。(分詞構文・付帯状況)
③ 口語表現 esperar sentado の意味
語彙問題や読解問題で、このイディオムの意味を問う形式が見られます。
sentado の会話例
「sentado の意味を知っていますか?」ではじまる面白い会話
Kenji: Oye, María, ¿sabes lo que significa "sentado"?
María: Claro, significa que alguien está sentado, ¿no? ¿Por qué me preguntas algo tan fácil?
Kenji: Bueno, es que esta mañana mi jefe me dijo: "Espera sentado a que te aumente el sueldo." Yo pensé que era muy amable... ¡y me fui a buscar una silla!
María: ¡Jajaja! ¡Ay, Kenji! Eso es un modismo. Significa que nunca va a pasarte eso. ¡No significa que literalmente te sientes!
Kenji: ¡Ahora lo entiendo! Por eso mi jefe me miraba tan raro cuando volví con la silla...
María: ¡No puedo creerlo! ¿Y qué hiciste con la silla?
Kenji: Pues... me senté y esperé de todas formas. ¡Por si acaso!
和訳:
ケンジ: ねえ、マリア、「sentado」の意味って知ってる?
マリア: もちろん、誰かが座っているって意味でしょ?なんでそんな簡単なこと聞くの?
ケンジ: いやさ、今朝上司に「給料を上げるまで座って待ってろ(espera sentado)」って言われたんだよ。すごく親切だと思って…椅子を探しに行っちゃったよ!
マリア: あははは!ケンジ!それ慣用表現だよ。「絶対そんなことは起きない」って意味なの。本当に座れって意味じゃないんだよ!
ケンジ: そういうことか!だから椅子を持って戻ったとき、上司が変な顔で見てたんだ…
マリア: 信じられない!それで椅子どうしたの?
ケンジ: え、まあ…念のため座って待ったけどね。もしかしたらと思って!
sentado が登場する短編文章
公園のベンチ
Un hombre mayor está sentado en un banco del parque desde las nueve de la mañana. Lleva un sombrero de paja y un periódico doblado bajo el brazo.
Un niño pequeño se acerca corriendo y le pregunta: "Abuelo, ¿por qué siempre estás sentado aquí?"
El hombre sonríe y responde: "Porque desde aquí puedo ver todo sin perderme nada."
El niño mira a su alrededor. Ve pájaros, perros, personas que caminan rápido con sus teléfonos en la mano.
"¿Y no te aburres, sentado sin hacer nada?" pregunta el niño.
"Al contrario," responde el anciano. "