あたらしい学校の辞書: 西和
retroceder の意味
retrocederは、後ろに下がる、後退する、引き下がるという意味のスペイン語の動詞です。物理的な移動から抽象的な概念まで幅広く使用されます。
retroceder の品詞
retrocederは*動詞*です。
活用、変化形のスペルと例文
現在形 - yo retrocedo / tú retrocedes / él/ella retrocede / nosotros retrocedemos / vosotros retrocedéis / ellos retroceden
例文:El soldado retrocede ante el enemigo.(兵士は敵を前に後退する。)
過去形(点過去) - yo retrocedí / tú retrocediste / él retrocedió / nosotros retrocedimos / vosotros retrocedisteis / ellos retrocedieron
例文:El ejército retrocedió después de la batalla.(軍隊は戦闘後に後退した。)
未来形 - yo retrocederé / tú retrocederás / él retrocederá / nosotros retrocederemos / vosotros retrocederéis / ellos retrocederán
例文:No retrocederemos en nuestros principios.(我々は自分たちの原則において後退しない。)
retroceder の派生語
- retroceso(名詞:後退、退歩)
- retroactivo(形容詞:遡及的な)
- retrospectivo(形容詞:回顧的な)
retroceder についての詳細情報
俗語としての意味
特に俗語的な意味はありませんが、比喩的に「諦める」「屈服する」という意味で使われることがあります。
例文:No voy a retroceder en esta negociación.(この交渉で私は屈服しない。)
類語とその意味
retirarse - 退く、引き下がる 例文:Las tropas se retiraron del campo de batalla.(軍隊は戦場から退いた。)
regresar - 戻る、帰る 例文:Decidió regresar a su pueblo natal.(彼は故郷に帰ることを決めた。)
volver - 戻る、返る 例文:Prometió volver antes del anochecer.(彼は日暮れ前に戻ると約束した。)
declinar - 衰退する、断る 例文:Su popularidad comenzó a declinar.(彼の人気は衰え始めた。)
ceder - 譲る、屈する 例文:Finalmente cedió a la presión.(ついに彼は圧力に屈した。)
反対の意味の言葉
avanzar - 前進する、進歩する 例文:El ejército avanzó hacia la capital.(軍隊は首都に向かって進軍した。)
progresar - 進歩する 例文:El proyecto progresa según lo planeado.(プロジェクトは計画通り進歩している。)
adelantar - 前に進める、先に進む 例文:Decidimos adelantar la reunión.(我々は会議を繰り上げることにした。)
語源
ラテン語の「retro-」(後ろに)と「cedere」(行く、移動する)から派生しています。
retroceder の意味をスペイン語で説明
Moverse hacia atrás; alejarse del punto donde se estaba; abandonar una posición o actitud anteriormente adoptada.
retroceder の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
- El coche retrocedió lentamente.(車はゆっくりと後退した。)
- No debemos retroceder ante las dificultades.(困難を前に後退してはならない。)
- El glaciar ha retrocedido varios metros este año.(氷河は今年数メートル後退した。)
- La empresa retrocedió en su decisión inicial.(会社は最初の決定を撤回した。)
- Las aguas del mar retrocedieron después del tsunami.(津波の後、海水は引いた。)
イディオムやことわざ
No retroceder ni para tomar impulso - 一歩も引かない、絶対に諦めない 例文:En esta lucha no retrocederemos ni para tomar impulso.(この闘いでは一歩も引かない。)
特定の業界での使用
軍事用語:戦術的後退を表す 経済用語:市場や価格の下落を表す 医学用語:症状の改善や回復を表す
日本のスペイン語資格試験での重要性
DELE試験では特に「物理的移動」と「抽象的概念での後退」の両方の意味で出題されることが多く、過去形と現在形の活用が重要です。また、前置詞「de」「ante」との組み合わせもよく問われます。
retroceder の意味を知っていますか?
— ¿Sabes qué significa retroceder? — Sí, significa ir hacia atrás. — Exacto. Pero ¿sabes cuándo NO debes retroceder? — ¿Cuándo? — Cuando manejas y el instructor te dice "avanza". Ayer retrocedí en el examen de manejo y choqué con el carro de atrás. — ¡Ay, Dios mío!
あなたは*retrocederの意味を知っていますか? はい、後ろに行くという意味です。 その通りです。でも、いつretrocederしてはいけないか知っていますか? いつですか? 運転中に教官が「前進しなさい」と言った時です。昨日、運転試験でretrocedí*して、後ろの車にぶつけました。 あらまあ!
勇気と決意の物語
En una pequeña aldea, vivía una joven llamada María que soñaba con ser doctora. Cuando llegó el momento de ir a la universidad, muchos le dijeron que era imposible. "Es mejor que retrocedas en tus planes", le decía su tío. "Las mujeres de nuestra familia nunca han estudiado tanto". Pero María no quiso retroceder. Durante los primeros años, las clases eran muy difíciles y a veces pensaba en abandonar. Sus compañeros parecían más inteligentes y ella se sentía perdida. Sin embargo, cada vez que quería retroceder, recordaba su sueño. Estudiaba día y noche, nunca retrocedía ante los obstáculos. Los profesores comenzaron a notar su dedicación. Cuando otros estudiantes retrocedían frente a los casos más complicados, María se acercaba para aprender más. Al final de sus estudios, se graduó con honores. Ahora, como doctora en su pueblo, siempre les dice a los jóvenes: "Los sueños nunca retroceden, solo las personas que dejan de creer en ellos".
小さな村に、医者になることを夢見るマリアという少女が住んでいました。大学に行く時が来た時、多くの人が彼女に不可能だと言いました。「計画を諦めた方がいい」と叔父が言いました。「我が家の女性たちは今まで多くを学んだことがない」。しかしマリアは諦めたくありませんでした。最初の数年間、授業はとても難しく、時々辞めようと思いました。同級生たちはより賢そうに見え、彼女は迷いました。しかし、諦めたくなるたびに、彼女は自分の夢を思い出しました。彼女は昼夜勉強し、決して障害の前で後退しませんでした。教授たちは彼女の献身に気づき始めました。他の学生たちが最も複雑なケースの前で後退した時、マリアはもっと学ぶために近づきました。勉強の最後には、彼女は優等で卒業しました。今、村の医者として、彼女は常に若者たちに言います:「夢は決して後退しない、それらを信じることをやめる人だけが後退するのです」。