あたらしい学校の辞書: 西和

relatador の意味

relatadorは、スペイン語で「語り手」「報告者」「ナレーター」を意味する名詞です。物語を語る人や、出来事を報告・叙述する人を指します。

relatador の品詞

名詞としてのrelatador

複数形のスペルと例文

  • 複数形: relatadores
  • 例文: Los relatadores de cuentos cautivaron a la audiencia. (物語の語り手たちが聴衆を魅了した。)

可算名詞・不可算名詞での利用

relatadorは可算名詞としてのみ利用されます。

  • 例文: Necesitamos un relatador para el evento. (イベントにナレーターが一人必要です。)

性による変化の例

  • 男性形: relatador
  • 女性形: relatadora
  • 例文:
    • El relatador narró la historia con pasión. (男性のナレーターが情熱を込めて物語を語った。)
    • La relatadora tenía una voz muy clara. (女性のナレーターはとても明瞭な声をしていた。)

多義語としてのrelatador

  1. 物語の語り手・ナレーター

    • El relatador del documental explicó los hechos históricos. (ドキュメンタリーのナレーターが歴史的事実を説明した。)
  2. 報告者・記録者

    • El relatador del partido describió cada jugada. (試合の実況者が各プレーを描写した。)
  3. 法廷用語:調査官・報告官

    • El relatador presentó el informe al tribunal. (調査官が法廷に報告書を提出した。)

relatador の派生語

relatador の特徴

注意事項

特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する意味はありません。

俗語としての意味

一般的には俗語としての特別な意味はありませんが、口語では「おしゃべりな人」という意味で使われることがあります。

類語とその意味

  1. narrador - ナレーター、語り手
  2. contador - 語り手(物語を数える人の意味から)
  3. cronista - 記録者、年代記作者
  4. comentarista - 解説者、コメンテーター
  5. reportero - 記者、レポーター

例文: - El narrador omnisciente conocía todos los pensamientos de los personajes. (全知の語り手は登場人物すべての考えを知っていた。)

反対の意味の言葉

  1. oyente - 聞き手、聴衆
  2. receptor - 受信者、受け手
  3. silencioso - 無口な人、静かな人

語源

ラテン語の「relatus」(過去分詞:語られた)+ 「-dor」(行為者を表す接尾辞)から派生。

relatador の意味をスペイン語で説明

Persona que cuenta, narra o informa sobre algo de manera oral o escrita.

relatador の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. El relatador del cuento infantil mantuvo a los niños atentos. (童話の語り手が子供たちの注意を引きつけていた。)

  2. Cada relatador tiene su propio estilo narrativo. (各語り手には独自の語りのスタイルがある。)

  3. El relatador deportivo describió la jugada ganadora. (スポーツ実況者が決勝プレーを描写した。)

  4. La voz del relatador era perfecta para el audiolibro. (その語り手の声はオーディオブックに完璧だった。)

  5. El relatador oficial del evento presentó a todos los invitados. (イベントの公式司会者がすべての招待客を紹介した。)

特定業界での使用

  • メディア業界: アナウンサー、ナレーターとして
  • 法曹界: 法廷での報告官として
  • 教育界: 物語の語り手として
  • スポーツ界: 実況アナウンサーとして

日本のスペイン語資格試験での出題傾向

DELE試験では文学作品の語り手について問われることが多く、「El relatador omnisciente conoce todos los detalles de la historia」(全知の語り手は物語のすべての詳細を知っている)のような表現がよく出題されます。

relatador についての創作文章

relatadorの意味を知っていますか?」ではじまる面白い会話

Ana: ¿Sabes qué significa relatador?
Carlos: Claro, es alguien que cuenta historias.
Ana: ¿Y qué tipo de relatador eres tú?
Carlos: ¿Yo? Pues... soy un relatador de excusas. Siempre tengo una historia nueva para explicar por qué llego tarde.
Ana: ¡Ah, entonces eres un relatador de ficción!

アナ: relatadorの意味を知ってる?
カルロス: もちろん、物語を語る人のことでしょ。
アナ: じゃあ、あなたはどんなタイプの*relatadorなの?
カルロス: 僕?そうだね...僕は言い訳の
relatadorかな。なぜ遅刻したかを説明する新しい話がいつもあるんだ。
アナ: あ、それじゃあフィクションの
relatador*ね!

relatadorが登場する物語

El Mejor Relatador del Pueblo

En el pequeño pueblo de San Miguel vivía don Eduardo, conocido por todos como el mejor relatador de historias. Cada tarde, los niños se reunían en la plaza para escuchar sus cuentos mágicos. Don Eduardo tenía un don especial: podía hacer que cualquier historia cobrara vida con su voz melodiosa y sus gestos expresivos.

Un día llegó al pueblo un relatador joven y ambicioso que desafió a don Eduardo a una competencia. "Veamos quién es el verdadero relatador", dijo con arrogancia. La competencia se organizó para el sábado por la noche, y todo el pueblo acudió a presenciar el evento.

El joven relatador comenzó primero con una historia llena de efectos dramáticos y voces diferentes. La audiencia aplaudió educadamente. Entonces llegó el turno de don Eduardo. El anciano relatador simplemente se sentó en su silla favorita y comenzó a contar una historia sobre la importancia de escuchar con el corazón. Su voz era suave pero poderosa, y cada palabra tocaba el alma de quienes la escuchaban.

Cuando terminó, hubo un silencio profundo, seguido por una ovación espontánea. El joven relatador se acercó a don Eduardo y le dijo: "Ahora comprendo que ser relatador no es solo hablar, sino conectar los corazones".

町で一番の語り手

サン・ミゲルという小さな町に、町の人々から最高の物語の*relatador*として知られるエドゥアルドさんが住んでいました。毎日午後、子供たちは広場に集まって彼の魔法のような話を聞いていました。エドゥアルドさんには特別な才能がありました:彼の美しい声と表情豊かな身振りで、どんな物語も生命を与えることができたのです。

ある日、野心的な若い*relatadorが町にやって来て、エドゥアルドさんに勝負を挑みました。「誰が真のrelatador*か見てみましょう」と傲慢に言いました。土曜日の夜に競技会が開催され、町中の人々がその出来事を見に来ました。

若い*relatadorが最初に始め、劇的な効果とさまざまな声を使った物語を披露しました。聴衆は礼儀正しく拍手をしました。そしてエドゥアルドさんの番が来ました。年老いたrelatador*は単純にお気に入りの椅子に座り、心で聞くことの大切さについての物語を語り始めました。彼の声は優しくも力強く、一語一語が聞く人の魂に触れました。

彼が話し終えると、深い静寂があり、その後自発的な喝采が続きました。若い*relatador*はエドゥアルドさんに近づいて言いました:「今理解しました。relatadorであることは単に話すことではなく、心と心をつなぐことなのですね」。

検索