あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書
prudente の意味
prudente の品詞は?
prudente は 形容詞 です。「慎重な」「思慮深い」「賢明な」という意味を持ちます。
prudente の変化形
スペイン語の形容詞 prudente は、-e で終わる形容詞のため、男性・女性で形が変わらず、数(単数・複数)のみ変化します。
| 単数 | 複数 | |
|---|---|---|
| 男性・女性共通 | prudente | prudentes |
例文
単数(男性名詞に)
Él es un hombre prudente. 彼は慎重な男性だ。
単数(女性名詞に)
Ella es una mujer prudente. 彼女は思慮深い女性だ。
複数(男性・混合)
Los conductores prudentes* evitan los accidentes.* 慎重なドライバーは事故を避ける。
複数(女性)
Las decisiones prudentes* son muy importantes en los negocios.* ビジネスでは慎重な判断がとても重要だ。
prudente の多義性
prudente は文脈によってニュアンスが異なります。
| 意味 | 用例 | 和訳 |
|---|---|---|
| 慎重な | Sé prudente al cruzar la calle. | 道を渡るときは慎重にしなさい。 |
| 思慮深い | Un líder prudente escucha antes de actuar. | 思慮深いリーダーは行動する前に耳を傾ける。 |
| 賢明な | Fue una decisión prudente esperar. | 待つのは賢明な判断だった。 |
| 節度ある | Habló de manera prudente sobre el tema delicado. | 彼はデリケートなテーマについて節度ある話し方をした。 |
prudente の派生語
- prudencia ― 名詞「慎重さ」「思慮分別」
- prudentemente ― 副詞「慎重に」「思慮深く」
- imprudente ― 形容詞「無謀な」「軽率な」(反意語)
- imprudencia ― 名詞「無謀」「軽率さ」
- imprudentemente ― 副詞「軽率に」「無謀に」
prudente についての補足情報
乱暴・不道徳な言葉か?
特に問題はありません。ごく一般的で礼儀正しい言葉です。
俗語としての意味
俗語的な特別な意味はありません。標準的・フォーマルな語彙です。
類語と意味
cauteloso ― 用心深い、注意深い
Sé cauteloso con los extraños. 見知らぬ人には用心深くしなさい。
cuidadoso ― 丁寧な、注意深い
Es muy cuidadoso con su trabajo. 彼は仕事にとても丁寧だ。
sensato ― 分別のある、常識的な
Tomó una decisión sensata. 彼は分別ある決断をした。
discreto ― 思慮のある、控えめな
Es discreto y nunca revela secretos. 彼は思慮があり、秘密を漏らさない。
juicioso ― 判断力のある、賢明な
Un juicio juicioso requiere tiempo. 賢明な判断には時間が必要だ。
フレーズ的に類する表現: - tener la cabeza en su sitio (直訳:頭が正しい場所にある)→ しっかりした判断力がある
Ese chico tiene la cabeza en su sitio; nunca actúa sin pensar. あの子はしっかりした判断力がある。考えなしに行動することはない。 - tener los pies en la tierra (直訳:地に足がついている)→ 現実的で慎重である Ella siempre tiene los pies en la tierra y no se deja llevar por las emociones. 彼女はいつも地に足がついていて、感情に流されない。
反対の意味の言葉
- imprudente ― 軽率な、無謀な
- temerario ― 向こう見ずな、無謀な
- irreflexivo ― 軽率な、考えなしの
- descuidado ― 不注意な、粗雑な
- insensato ― 分別のない、愚かな
フレーズ的に反対の意味を表すもの: - actuar sin pensar (考えずに行動する)→ 慎重さのない行動
Actuar sin pensar puede traer consecuencias graves. 考えずに行動すると深刻な結果を招くことがある。 - dejarse llevar por el impulso (衝動に任せる)→ 慎重さのない行動 No te dejes llevar por el impulso; piensa bien antes de decidir. 衝動に任せるな。決める前によく考えなさい。
語源
prudente はラテン語 prudens / prudentis(賢明な、用意のある)に由来します。 さらにその語源は pro(前に)+ videns(見る、videre の現在分詞)に遡り、「先を見越す人」「前もって見ることができる人」 というイメージが原義です。 英語の "prudent"(慎重な)も同じ語源を持ちます。
時代による意味の変化
古典ラテン語では prudens は「熟練した」「先を見通す」という知的・実践的な能力を強く指していましたが、スペイン語に取り込まれる過程で「慎重さ・節度」という道徳的な含意が加わりました。現代スペイン語では「考えてから行動する人」「リスクを避ける人」というニュアンスで広く使われています。
prudente の意味をスペイン語で説明
"Prudente" describe a una persona que piensa bien antes de actuar, evita los riesgos innecesarios y toma decisiones con juicio y cuidado.
「prudente」とは、行動する前によく考え、不必要なリスクを避け、判断力と注意をもって決断する人を表す言葉です。
prudente の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
Es prudente ahorrar dinero para el futuro. 将来のためにお金を貯えるのは賢明だ。
El médico le aconsejó que fuera prudente con la dieta. 医師は彼に食事に関して慎重になるよう忠告した。
No siempre es prudente decir todo lo que uno piensa. 思っていることをすべて言うのが賢明とは限らない。
Sería prudente esperar los resultados antes de tomar una decisión. 決断する前に結果を待つのが賢明だろう。
Un conductor prudente siempre respeta las señales de tráfico. 慎重なドライバーは常に交通標識を守る。
イディオム・ことわざ
"Más vale ser prudente que valiente."(勇敢であるより慎重であるほうがよい) → 無謀な勇気より、慎重さのほうが結果的に有益だという教え。
"Hombre prudente, paso lento."(慎重な人は歩みが遅い) → 急がず慎重に進む姿勢を称える表現。
"La prudencia es la madre de la seguridad."(慎重さは安全の母) → 慎重に行動することが安全につながるという意味。
prudente が用いられている名言
"El hombre prudente no dice todo lo que piensa, pero siempre piensa todo lo que dice." — アリストテレス(Aristóteles) に帰せられることが多い格言
「慎重な人は思っていることをすべて口にはしないが、口にすることはすべてよく考えている。」
→ 言葉を慎重に選ぶことの大切さを説いた言葉。
特定の業界での用法
| 業界 | 使われ方 |
|---|---|
| 法律・司法 | prudente arbitrio(裁判官の合理的な裁量)→ 判事が証拠や状況を慎重に判断することを指す。 |
| 医療 | conducta prudente(慎重な対応)→ 診断や治療において過剰でも不足でもない適切な判断。 |
| 金融・投資 | inversión prudente(慎重な投資)→ リスク管理を重視した保守的な投資スタンス。 |
| 教育・子育て | educación prudente(思慮ある教育)→ 感情的でなく理性的な指導。 |
日本のスペイン語資格試験での出題傾向
DELE(スペイン語能力試験)B1〜B2レベルや*実用スペイン語検定(スペイン語検定)3〜2級*では、以下のような形で問われることがあります。
文章読解の中で「慎重な」「賢明な」という文脈で登場し、同義語・類義語を選ぶ問題。
La decisión más prudente* sería esperar.* 最も賢明な決断は待つことだろう。 → sensata / cautelosa などとの言い換えが出題されることがある。
会話文の中で助言・アドバイスの表現と共に登場。
Lo más prudente es consultar a un especialista. 最も賢明なのは専門家に相談することだ。
prudente の会話
「prudente の意味を知っていますか?」ではじまる面白い会話
— "¿Sabes lo que significa prudente?" 「prudente の意味を知ってる?」
— "Sí, claro. Significa 'cauteloso', 'cuidadoso'. ¿Por qué me preguntas?" 「もちろん。"慎重な"、"注意深い" って意味だよね。なんで聞くの?」
— "Porque esta mañana fui muy prudente al salir de casa." 「だって今朝、家を出るときにすごく慎重にしたんだよ。」
— "¿Ah sí? ¿Qué hiciste?" 「へえ。どんなことをしたの?」
— "Miré el cielo, comprobé el pronóstico del tiempo, tomé el paraguas, puse impermeable, y cogí las botas de lluvia." 「空を確認して、天気予報を調べて、傘を持って、レインコートを着て、長靴を履いたんだ。」
— "¡Qué prudente! ¿Y llovió mucho?" 「なんて慎重なんだ!で、雨はたくさん降ったの?」
— "No. Hizo un sol espléndido todo el día." 「いや、一日中ピカピカの晴天だったよ。」
— "Hmm... entonces ¿fuiste prudente o simplemente exagerado?" 「うーん…それって慎重だったの?それともただの大げさ?」
— "La diferencia es muy sutil, ¿no?" 「微妙な差だよね?」
prudente が登場する短文章
賢明な選択
Prudente no significa miedoso.
Hay personas que creen que ser prudente es lo mismo que tener miedo. Pero no es así. Una persona prudente no evita los problemas por miedo, sino porque piensa bien antes de actuar.
Por ejemplo, un montañero prudente no sube a la cima cuando hay mal tiempo. No es cobardía. Es sabiduría.
Del mismo modo, un joven prudente no gasta todo su dinero el primer día del mes. No porque sea aburrido, sino porque sabe que el futuro existe.
Ser prudente tampoco significa no disfrutar de la vida. Al contrario, una persona prudente puede disfrutar más tranquilamente porque ha pensado en las consecuencias de sus acciones.
En japonés existe el proverbio: "Piensa antes de actuar." En español podríamos decir: "Hombre prudente, paso seguro."
La prudencia no es el enemigo de la aventura. Es su mejor compañera. Porque quien actúa con cabeza llega más lejos... y además, llega sano y salvo.
【和訳】
慎重(prudente)であることは、臆病であることとは違います。
慎重であることを恐れと同じだと思っている人がいます。でも、そうではありません。慎重な人が問題を避けるのは怖いからではなく、行動する前によく考えるからです。
たとえば、慎重な登山家は天気が悪いとき山頂を目指しません。それは臆病ではなく、知恵です。
同様に、慎重な若者は月初めにすべてのお金を使い切りません。それがつまらないからではなく、未来があることを知っているからです。
慎重であることは、人生を楽しまないということでもありません。むしろ、慎重な人は自分の行動の結果を考えているからこそ、より穏やかに楽しむことができます。
日本語には「考えてから行動せよ」ということわざがあります。スペイン語では「慎重な人の歩みは確かだ」と言えるかもしれません。
慎重さは冒険の敵ではありません。慎重さは冒険の最良の伴侶です。なぜなら、頭を使って行動する人はより遠くまで行ける、しかも無事に。