あたらしい学校の辞書: 西和

pesquisa の意味

「pesquisa」は、実はスペイン語の一般的な語彙ではなく、主にポルトガル語で使用される語です。しかし、一部のスペイン語圏でも使用される場合があるため、ここではその意味を解説します。

pesquisa の品詞について

名詞として

名詞(女性名詞) - 意味: 研究、調査、捜査

複数形

  • 単数: la pesquisa
  • 複数: las pesquisas

例文: - Las pesquisas científicas han avanzado mucho este año. - 科学研究は今年大きく進歩した。

可算名詞・不可算名詞の使い分け

「pesquisa」は主に*可算名詞*として使用されます。

可算名詞としての例文: - Realizamos tres pesquisas importantes sobre el tema. - そのテーマについて3つの重要な調査を行った。

性による変化

「pesquisa」は女性名詞なので、修飾する形容詞は女性形になります。

例文: - Una pesquisa exhaustiva reveló la verdad. - 徹底的な調査が真実を明らかにした。

pesquisa の派生語

pesquisa の特記事項

公序良俗について

この単語に不道徳な意味はありません。

俗語としての意味

一般的に俗語として使用されることはありませんが、一部の地域では「詮索」という軽い意味で使われることがあります。

類語

  1. investigación - 調査、研究
  2. indagación - 調査、探究
  3. búsqueda - 探索、検索
  4. estudio - 研究、学習
  5. exploración - 探索、調査

反対語

語源

ポルトガル語の「pesquisa」から借用された語で、ラテン語の「quaerere」(探す)に由来します。

pesquisa の意味をスペイン語で説明

Investigación o búsqueda sistemática para obtener información o conocimiento sobre un tema específico.

pesquisa の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. La pesquisa policial duró varios meses.

    • 警察の捜査は数ヶ月間続いた。
  2. Su pesquisa académica fue muy reconocida.

    • 彼の学術研究は高く評価された。
  3. La pesquisa reveló datos importantes.

    • その調査は重要なデータを明らかにした。
  4. Comenzaron una nueva pesquisa sobre el caso.

    • その事件について新しい捜査が始まった。
  5. Los resultados de la pesquisa fueron sorprendentes.

    • 調査結果は驚くべきものだった。

特定業界での使用

主に*学術界司法・警察分野*で使用され、ポルトガル語圏との接触がある地域でより頻繁に使用されます。

日本のスペイン語資格試験での出題

一般的なスペイン語検定では、より標準的な「investigación」が出題されることが多く、「pesquisa」は上級レベルの語彙として扱われることがあります。

"pesquisa の意味を知っていますか?" ではじまる面白いオチのつく会話

会話

— ¿Sabes el significado de "pesquisa"? — ¡Claro! Es una investigación o búsqueda de información. — Exacto. Entonces, ¿puedes ayudarme con mi pesquisa? — ¡Por supuesto! ¿Qué estás investigando? — Estoy tratando de encontrar mis llaves. Llevo dos horas en esta pesquisa. — ¡Ja, ja, ja! Para eso mejor usa "búsqueda". ¡Y mira en tu bolsillo!

和訳: 「"pesquisa"の意味を知っていますか?」 「もちろん!調査や情報探索のことでしょう。」 「その通り。では、僕の調査を手伝ってくれる?」 「もちろん!何を調査しているの?」 「鍵を探そうとしているんだ。もう2時間もこの調査をしている。」 「はははは!それなら"búsqueda"を使った方がいいよ。そしてポケットを見てみて!」

pesquisa が登場する文章

物語

El detective Martínez inició su pesquisa más difícil cuando recibió el caso del museo robado. La pesquisa comenzó examinando las cámaras de seguridad y entrevistando a los guardias. Durante su pesquisa, descubrió pistas extrañas: huellas que desaparecían misteriosamente y objetos que parecían haber sido movidos sin razón aparente. La pesquisa lo llevó a la biblioteca del museo, donde encontró un libro antiguo con páginas arrancadas. Después de semanas de pesquisa intensiva, Martínez se dio cuenta de que el ladrón había sido el propio bibliotecario, quien había estado vendiendo páginas valiosas de manuscritos antiguos. La pesquisa reveló que no había sido un robo tradicional, sino un crimen perfecto ejecutado durante años. Al final, la pesquisa de Martínez no solo resolvió el caso, sino que también salvó una colección invaluable de documentos históricos.

和訳: マルティネス刑事は、博物館強盗事件を受けて、最も困難な調査を開始した。調査は監視カメラの確認と警備員への聞き取りから始まった。調査中に、奇妙な手がかりを発見した:謎のように消える足跡と、明らかな理由もなく動かされたように見える物体。調査は博物館の図書館へと向かい、そこでページが破り取られた古い本を発見した。数週間の集中的な調査の後、マルティネスは泥棒が図書館員自身であり、古い写本の貴重なページを売っていたことに気づいた。調査により、これは伝統的な強盗ではなく、何年もかけて実行された完全犯罪であったことが判明した。最終的に、マルティネスの調査は事件を解決しただけでなく、貴重な歴史文書のコレクションも救ったのである。

検索